Странный приятель.2 - Егор Чекрыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что посещение запланированных провинциальной элитой мероприятий, было не столько удовольствием, сколько необходимой работой. — Набивать брюхо едой, поднимать бокалы, произносить прочувственные речи самим, и слушать многочисленные ответные перлы провинциального красноречия с серьезным и торжественным видом, что очень ценится деревенскими ораторами. И конечно же, прямой обязанностью Ренки и Готора было — развлекать местных дам и девиц танцами, дворцовыми сплетнями, и рассказами о новинках столичной моды. …Ибо, как уже понял даже Ренки — дамы это страшная сила… Они вроде бы ничего не решают сами, отдав эту привилегию мужьям и отцам. Но зато создают такую атмосферу, в которой окончательное решение может быть только однозначным и созвучным с их представлениями о правильном, благородном, и честном.
— …Однако, Одивия, вы и сами виноваты… — С улыбкой парировал Готор. — Почему мы не были удостоены высокой чести, видеть вас… ну хотя бы на вчерашнем балу в доме Городского Головы, да и на других балах, банкетах и приемах? Неужто Дом Ваксай настолько ослаб, что вам не прислали соответствующих приглашений?
— …Вот еще! — Фыркнула в ответ дерзкая девица. — Дом Ваксай сейчас силен как никогда. …Хотя вынуждена признать, что это не исключительно моя заслуга. …Некие силы — (Одивия лукаво стрельнула глазами куда-то к потолку), весьма благоволят моему Дому, как при распределении выгодных заказов, так и помогая преодолевать бюрократические препоны.
Так что мне хватает дел, помимо того чтобы прыгать да трясти задом на танцульках, болтать с местными дурочками обсуждая кавалеров, или строить глазки престарелым ловеласам, или их балбесам-сыновьям…
Так что, получив от вас записку, я не бросилась отлавливать вашу парочку в круговороте светской жизни, а послушно уселась ждать… Итак?
— Если все бумаги готовы, мы можем подписать их хоть сейчас, и верфь снова станет полностью вышей. — Спокойно ответил Готор. — Смотрите, я даже специальную печать захватил, чтобы все было настолько официально, насколько это вообще возможно.
— Ну так извольте… — Одивия Ваксай немедленно подсунула Готору и Ренки папку с бумагами, которую явно держала под рукой. — На каждой страничке… А пошлину в казну, я так уж и быть, сама заплачу.
— Не стоит. — Улыбнулся Готор берясь за перо, и ставя замысловатый росчерк на поданной бумаге, а затем удостоверяя его оттиском печати. — По высокой королевской милости, мы освобождены от всех налогов, и всех видов пошлин и сборов. …Такая вот нам дана привилегия, о чем и свидетельствует сия печать. Ренки…???
Ренки молча взял перо, и так же поставил на всех подсунутых ему листках свою подпись, старательно прописывая полное имя и титул, после чего оттискивал схожую печать.
— Хм… — Удивленно вскинула брови Одивия Ваксай, заглянув в полученные листы, и рассмотрев печати… — Военный Вождь Берега… — давненько я не слышала этого титула… Вернее — никогда, хотя и читала, о том что когда-то были такие. …Но разве Ваарасик II не упразднил подобные титулы?
— Угу, — весело кивнул оу Готор. — Причем, чаще всего вместе с их носителями и всеми ближайшими родственниками носителей, верными слугами, солдатами, и случайно подвернувшимися под руку посторонними людьми.
Но вот нынешний король, да славится в веках его имя, счел нужным возродить старую добрую традицию …в виде исключения. И так получилось, что оба эти исключения, в данный момент, сидят перед вами.
— И что же это… — Осторожно спросила Одивия. — Я сейчас имею дело с суверенными властелинами окрестностей Фааркоона?
— Увы… — Развел руками Готор. — Хотя скорее «к счастью», — титул возрожден, а вот соответствующие институты — нет. Содержать собственное войско мы не обязаны, собирать налоги не уполномочены, И даже права окончательного и безапелляционного суда лишены. — Хотя судить и имеем право, но наши приговоры можно попытаться оспорить в Королевском Суде. (Но я бы не советовал).
А в остальном — я полновластный властелин земель к северу от Фааркоона на сто двадцать верст, а Ренки — соответственно — к югу. А сам Фааркоон — продолжает оставаться королевским, хотя многие из наших полномочий, распространяются и на него.
…И кстати — пока еще это… не то чтобы тайна, скорее — нежелательная к разглашению информация. И я даже не сомневаюсь, что вы Одивия, сохраните этот наш маленький секрет в тайне от других жителей словного Фааркоона и его окрестностей.
— Хм… — Задумалась Одивия. — И к чему все это?
— То что вы мне тут предлагаете… — С усмешкой заметил Герцог Моорееко. — Все это признаться… выглядит либо нелепым, либо фантастичным! Неужели люди в вашем мире, и правда живут по подобным правилам?
Оу Готор развел руками, как бы говоря, мол — «Сознаю все нелепость. Но действительно так».
— Вот этот ваш «подоходный налог»… — Задумчиво продолжил Герцог. — Нет, я понимаю, в теории это смотрится весьма разумно, и даже справедливо. …Но ведь купцы начнут мухлевать со своей бухгалтерией, скрывать доходы, а чтобы все это проверить… придется создавать вторую Тайную Службу… — и все добавочные налоги уйдут на ее содержание.
Сейчас — каждый покупает у моего ведомства годовую лицензию на занятие торговлей или ремеслом. А льготы и привилегии, которое предоставляются тем кто заплатил больше, стимулируют купцов растрясать свои кубышки. В результате чего, во всем королевстве сейчас действует не больше трех сотен аудиторов со своими командами. — Согласитесь оу Готор, это разумно!
— В какой-то мере… — Кивнул собеседник. — Однако, одним Домам, выплатить подобный налог достаточно необременительно. В то время как другие — изнемогают под его тяжестью. К тому же — сильные и слабые дома изначально поставлены в неравные условия. И сильные Дома получают возможность давить слабых. …А это тоже, не слишком выгодно казне. …Поправьте меня если я не прав, но за последние лет тридцать, появился ли хоть один новый большой Торговый Дом? …По вашим глазам вижу что нет. — Большие Дома душат конкурентов в зародыше, и вряд ли королевство от этого процветает.
— Так вы думаете — ваш вариант будет лучше? — Иронично улыбнулся Герцог Моорееко.
Так уж получилось, что если оу Ренки Дарээка, попал под покровительство Дамы Тииры из рода оу Гии — покровительство над оу Готором Готором, (так об стал официально именоваться, поскольку имя Sergej высокая комиссия сочла не благозвучным, к тому же оно ассоциировалось у тооредаанцем с одним малоприятным морским гадом), взял Герцог Моорееко.
Для дворцовой публики, это даже стало небольшой сенсацией — эти две Высокие и Могущественные персоны, отнюдь не славились симпатиями друг к другу, хотя и откровенной вражды пока тоже не проявляли. Так с какой стати, им «делить» между собой двух человек, чьи имена, вот уже не протяжении нескольких лет, все время упоминались рядом друг с другом? — Что это — знак заключения союза между двумя Властными кланами, или наоборот — своеобразное объявление войны, из за попытки перетянуть на свою сторону известных героев, пользующихся благосклонностью Короля?
Как ни странно — но на первом этапе, личностями самих «героев» мало кто заинтересовался всерьез, поскольку все считали их лишь пешками и разменными монетами в Большой Игре. …Властители могут позволить себе поиграть новыми игрушками, и даже немного подраться из-за них, утверждая свой авторитет и превосходство, а потом выбросить игрушки, коли ненадобностью в них исчезнет.
Тем более — что армия сейчас вновь стала очень модной, и иметь в свите парочку «тииндских героев», стало очень престижно. Так что не только Ренки с Готором, обрели покровителей из числа Герцогов и представителей сильных родов — «по рукам» пошли и другие офицеры участвовавшие в знаменитой кампании.
Однако, покровительство столь высоких персон, уберегло приятелей от многих проблем, ибо наезд на «человека Моорееко» или «…Дамы», означал бы наезд и на самого патрона. Так что им осталось лишь отбиваться от мелких шпилек и попыток прощупать новых людей.
— Не знаю. — Честно ответил Готор. — Лучше это будет, или хуже. …Признаюсь — мой мир, довольно сильно отличается от вашего. …По хорошему, стоило бы попробовать и так и этак… Сравнить, оценить плюсы и минусы… Но я и сам понимаю, что это совершенно невозможно… Разве что — попробовать сделать так в отдельном Герцогстве…
— На меня не смотрите! — Даже заслонился руками Герцог Моорееко. — Если вы еще не знаете — я и так, получив на пятнадцатилетие от дядюшек-регентов свое Герцогство в крайне запущенном виде — более двадцати лет приводил его в порядок! Так и научился разбираться в финансах, и чуять выгоду. За что меня, надо сказать, изрядно презирали другие Герцоги.
Зато Король в последствии счел возможным использовать сей дар, на пользу всему королевству. …Но свои родовые владения, я вам, сударь, поганить не дам. …Хотя в ваших словах, и есть крупица разумного. …Но я еще должен это обдумать, и возможно даже посоветоваться с другими участниками «нашего заговора», так что пока можете идти … и изложить эти ваши предложения в письменном виде. …Реформа налогообложения давно назрела, и возможно кое-какие ваши идеи, мне пригодятся при написании соответствующего проекта.