Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Арлангур. Дилогия - Николай Степанов

Арлангур. Дилогия - Николай Степанов

Читать онлайн Арлангур. Дилогия - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 197
Перейти на страницу:

– Да как-то не задумывался…

– А вот я думал, и много. Боятся они тебя, внучок. Больше, чем всех верховных магов, вместе взятых. И, похоже, не без основания. Я специально послал Ролина с дружками, чтобы лишний раз убедиться в серьезности твоих намерений. Невидимки забрал?

– Конечно, спасибо за подарок. А те трое, у которых они были, вернулись?

– Вернулись. Ты бы посмотрел на их лица! Ни одного верховного мага я еще не видел таким испуганным.

– Мне говорили, что все верховные куда-то исчезли.

– Со мной всего пять человек, остальные попрятались в схронах. Надеются, что никто не знает их местонахождение.

– А разве это не так?

– Дауроны составили подробнейшую карту с расположением всех тайных жилищ. Если они захотят, то позволят нам жить. А нет – уничтожат всех.

– Но шансов выжить у вас больше, чем у других. – Внук взглянул на деда с хитрым блеском в глазах.

– После встречи с дауронами я кое-что понял.

– И что?

– У тебя действительно есть возможность остановить неизбежное зло, иначе бы они так не суетились. А за это не грех и жизнь отдать. В мои годы неловко прятаться за спины простых смертных. Потом совестно будет смотреть в глаза подрастающему поколению.

– Кстати, о подрастающем поколении. Моего паренька, надеюсь, не обидели?

– Белобрысого, что ли?

– Да. Где он?

– Сейчас узнаем. – Дед подозвал одного из верховных магов.

– Он так увлекся разговором, что не заметил вашего исчезновения, – начал докладывать тот. – Потом подрался с какими-то мужиками, и его увели двое стражников. В городской тюрьме сейчас народу много.

– Что вы наделали! Нельзя ему в тюрьму! Сколько времени прошло с того момента? – не на шутку заволновался Югон.

– Не больше часа, – растерянно ответил верховный маг.

– Успею. Извини, дед, мне нужно бежать.

– Погоди секунду. – Гурзав вытащил из кармана свисток и протянул внуку. – Помнишь?

– Ты мне подарил его в пять лет, а в двенадцать отобрал.

– Потому что в двенадцать ты твердо стоял на ногах.

– А теперь?

Старик одарил внука теплым взглядом:

– Почувствуешь, что самому не справиться, – свистни.

– Спасибо. – Югон убрал подарок деда подальше.

Седой маг провел ладонью по шраму на щеке и, поклонившись на прощание, вышел.

«Дауроны очнутся через полчаса. Если они обнаружат Арлангура в тюрьме, парню конец. – Югон бежал по улицам к центру города. – Ну, дед, ну удружил!»

– К вам подростка белобрысого не приводили? – с трудом переводя дыхание после пробежки, налетел маг на стражника.

– Сегодня кого у нас только нет! Но сейчас тюрьма уже закрыта. Приходите завтра.

– Завтра может быть поздно. – Волшебник раскрыл ладони.

Глава 19

ВЫГОДНЫЙ ОБМЕН

– Мой господин, Еерчоп в вашем саду.

– Хорошо, Хардан, пойдем. – Дербиант поднялся и последовал за смотрителем.

Остаток дня и всю ночь после заварухи на Большом перекрестке агрольд пешком добирался до замка Пардензака. Путь показался ему бесконечностью. Мало того что пришлось держаться в стороне от проторенных дорог, продираясь сквозь густые заросли, так еще и надоедливые насекомые извели до предела. Сироп из кондитерской лавки, даже смешанный с пеплом и пылью, пришелся им по вкусу.

Легко представить, во что превратился костюм вельможи. Открытые участки тела немногим отличались от одежды: лицо и руки покрыты волдырями, царапинами, черными разводами грязи. А поскольку в Далгании, как и везде, встречали по одежке, стражники берольда не хотели пропускать этакое чучело в замок. Не поскупились они и на едкие замечания в адрес человека, назвавшегося агрольдом.

Дербиант, и до того пребывавший в далеко не лучшем расположении духа, рассвирепел окончательно: насмешки охранников стоили им жизни. Досталось и некоторым деревянным строениям на территории замка. И хотя возникший пожар потушили быстро, Пардензак окончательно уверился в правдивости слов говорящего зверя. Дружба с главным заговорщиком становилась для специалиста по духам все опаснее и опаснее, а родство вообще могло окончиться трагически.

Дождавшись прибытия своего смотрителя, Дербиант наконец покинул дом, к великой радости берольда, который все же постарался проявить максимальное радушие, принимая «дорогого гостя». Агрольд отказался от кареты и отряда охранников, довольствовавшись лишь четырьмя скакунами и комплектом новой одежды.

Хозяин Трехглавого замка стремился поскорее вернуться к себе. По дороге они с Харданом выжали максимум из своих скакунов, загнав до смерти всех четырех. Это было не путешествие, а настоящее бегство. Дербиант боялся столкнуться с дауронами раньше, чем встретится со своим потусторонним слугой. Поэтому во дворце его так и не увидели. Пробравшись тайком за стены замка, вельможа воспользовался тайным подземным тоннелем и оказался в подвальном помещении харчевни «Аппетит тразона». Только один человек знал о том, кто скрывался в особом зале придорожного заведения, он и доложил о прибытии духа.

– Что он там вытворяет на этот раз? – смирившись с неизбежными новыми разрушениями, поинтересовался агрольд, щурясь от дневного света.

– По-моему, камешками бросается.

– Надо поторопиться, а то опять придется менять стекла.

– Окно он сегодня ночью уже выбил вместе с куском стены. Каменщики и плотники пока не приступали к работе.

– От этого помощника одни убытки, – заскрежетал зубами хозяин Трехглавого замка. Они подошли к саду. – Дальше я пойду один.

Разрушитель был настолько увлечен прицеливанием в свисающий в проломе стены портрет агрольда, что не заметил неожиданно появившегося оригинала. Дух и пришел-то сегодня больше для того, чтобы поразить приглянувшуюся ночью мишень: в дневном свете ее лучше было видно.

– Как успехи в разрушении моего замка? – спросил Дербиант вместо приветствия.

– О, привет! – вздрогнул Еерчоп. – Ты все-таки пришел? Я знал, что мои старания не пропадут даром.

Он бросил камень и на этот раз точно поразил цель, пробив в картине огромную дыру.

– Я рад, – засветился широкой улыбкой дух, довольный столь метким попаданием, – очень рад, что ты вернулся.

И чтобы у вельможи не осталось никаких сомнений по поводу его бурной радости, разрушитель кинулся обниматься.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 197
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Арлангур. Дилогия - Николай Степанов.
Комментарии