Линкор «Дасоку» - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сакамото выслушал все это в полнейшей растерянности, после чего скомканно и довольно нелепо поблагодарил генерал-губернатора. От торжественного обеда в резиденции генерал-губернатора Сакамото удалось отказаться, сославшись на то, что полным ходом идет подготовка корабля к полету. Генерал-губернатор принял это объяснение с пониманием. Прощаясь, он сказал, что «Дасоку» всегда может рассчитывать на свободный док Старой Одессы. Кроме того, генерал-губернатор готов был выделить капитану Сакамото бессрочный кредит на закупку всего необходимого для нового рейда в тыл врага. Услышав такое, Сакамото подумал было о мечах, заложенных у Трищенко, но решил, что говорить на эту тему с генерал-губернатором не совсем удобно.
Тепло распрощавшись с Сакамото, генерал-губернатор покинул каюту капитана, но через минуту вернулся.
– Совсем забыл! – сказал он, хлопнув двумя пальцами себя по лбу. – Я выкупил у Соломона Трищенко ваш залог. Можете забрать его, когда пожелаете.
Генерал-губернатор подмигнул и отбыл, оставив капитана героического корабля в полнейшем недоумении и растерянности.
Не успел Сакамото прийти в себя, как по внутренней связи ему доложили, что на борт «Дасоку» желает подняться представитель Британского Королевского сектора. К приходу британца Сакамото, по крайней мере, успел переодеться.
Британский дипломат сказал, что находится на Старой Одессе как частное лицо, но тем не менее он уверен, что выразит мнение всего Британского Королевского сектора, заявив о восхищении народа Британии мужеством экипажа «Дасоку» и о поддержке героической борьбы японского народа с сайтенскими захватчиками. И если бы только «Дасоку» мог задержаться на Старой Одессе хотя бы на неделю, он непременно организовал бы встречу нито кайса Сакамото с официальными представителями Британского Королевского сектора. Заверения Сакамото в том, что он всего лишь военный и не уполномочен вести официальные переговоры с представителями иностранных секторов, не возымели на британца ни малейшего действия.
– Мы говорим: «Британия там, где развивается «Юнион Джек»! – гордо вскинул подбородок британец. – А это значит, что Империя Пяти Солнц сегодня находится на борту «Дасоку»!
Не успел британец откланяться, как вахтенный офицер сообщил Сакамото, что его дожидается представитель Великого Гуцульского княжества.
Гуцул оказался торговцем козьим сыром, прибывшим на Старую Одессу во главе каравана кораблей с товаром. Выразив восторг героическим рейдом «Дасоку» – к восторгам Сакамото уже начал привыкать, – торговец сказал, что дарит экипажу контейнер с самым лучшим сыром, от которого, по его словам, у воина глаз становится острее, рука – сильнее, а на груди начинают виться волосы. Волосы на груди совсем не прельщали Сакамото, но тем не менее он поблагодарил радушного гуцула.
После гуцула представители иностранных секторов, желающие засвидетельствовать свое почтение капитану «Дасоку», пошли косяком. Сакамото пришлось распорядиться, чтобы вахтенный офицер, ссылаясь на то, что в данный момент капитана нет на борту, перенаправлял часть гостей, тех, что рангом пониже, к помощнику левого края Иночи.
Паломничество продолжалось до тех пор, пока Лева Стотник не приказал запереть двери дока под предлогом того, что ремонтникам необходимо провести вакуумные испытания. За что, надо сказать, Сакамото был ему крайне признателен. Не привыкший играть роль официального лица, нито кайса считал свалившуюся на него миссию проклятием мононокэ – духов умерших, страдающих от какой-то неутоленной обиды. Вот только когда и как он мог их обидеть? Сакамото подозревал, что всему виной мечи погибших в бою самураев, которые он отдал в залог. Но теперь-то мечи находились на корабле и проклятию должен был наступить конец.
Ан нет! Снова стать капитаном своего корабля, и только, Сакамото смог, лишь когда «Дасоку» плавно выплыл из дока «восемнадцать-эм», развернулся, дав задний ход, и нацелился носом на звездное скопление Гидры.
– Так куда летим, капитан? – спросил Бутов.
Присутствие криогенщика на капитанском мостике уже никого не удивляло и не раздражало. Разве что только бортинженера правого края Нори. Да и то лишь самую малость.
Сложив руки на груди, Рюичи Сакамото смотрел на усеянный звездами обзорный скрин так, будто это была шарада, которую ему предстояло разгадать.
– Исикава-сан, – обратился нито кайса к штурману. – Курс – на Шенгенский сектор.
Решение капитана удивило всех, но вслух высказать свое недоумение позволил себе только Бутов. Может быть, именно для этого он и находился на мостике?
– Шенгенский сектор? Что мы там забыли?
– Во время нашего последнего разговора Император, находясь на борту сайтенского флагмана, спросил меня, знаю ли я монастырь Кубоканэ, и посоветовал поговорить с его настоятелем, учителем Нитирэном.
– И что? – не понял Бутов.
– Монастырь находится в нейтральной зоне, на границе с Шенгенским сектором.
– Мы летим в монастырь? – уточнил на всякий случай Бутов.
– Да, – коротко кивнул Сакамото.
– Чтобы поговорить с настоятелем?
– Именно так, – подтвердил Сакамото.
Бутов молча развел руками, демонстрируя настолько глубокое недоумение, что бездна мирового космоса по сравнению с ним могла показаться лужей.
– Император велел мне спросить совет у наставника Нитирэна, – повторил Сакамото.
– Должно быть, в тот момент ему не пришло в голову ничего лучшего, – прокомментировал слова капитана Бутов.
– Император отдавал себе отчет в том, что происходит. И если он посоветовал посетить монастырь Кубоканэ, значит, в этом есть смысл.
– Смысл есть во всем. Абсолютно во всем. Муравей ползет по ветке дерева – и в этом заложен какой-то глубокий смысл. Нужно только суметь его отыскать.
– Совершенно верно, Бутов-сан. За этим мы и летим в Кубоканэ.
– В поисках смысла?
– Можете называть это так.
Бутов молча, но с явным неодобрением покачал головой. По его мнению, они попусту теряли время.
– Исикава-сан? – посмотрел нито кайса на штурмана.
– Есть, – ответил штурман.
– Иночи-сан?
– Есть.
– Нори-сан?
– Есть.
– Старт.
Помощник левого края Иночи откинул прозрачную пластиковую крышку и перевел красный рычажок стартера в положение готовности. То же самое проделал за своей консолью капитан. Большим пальцем Иночи вытолкнул вперед движок, и вместе с ним поползли вверх диаграммы мощности на скрин-контроллере.
– Двигатели в порядке, – сообщил бортинженер правого края.
– Даю максимальную мощность.
Иночи перевел движок в крайнее положение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});