Где распростерся мрак… - Майкл Ридпат
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Петур полез в карман за кольцом. Желание поглядеть на него пришло внезапно, резкое как удар кинжала. Петур съехал на обочину и заглушил мотор.
Тишина. Справа темно-серым пятном лежало озеро. Облачность спрятала центральный остров, не говоря уже про горы на противоположном берегу. Вдалеке послышался шум мотора, затем гул стал сильнее, мимо с шелестом пролетела машина, затем все затихло.
Петур повертел в руке кольцо. Хакон сумел сохранить его в отличном состоянии. Оно и впрямь не походило на вещицу возрастом в добрую тысячу лет, но золоту это свойственно. Он пригляделся к внутреннему ободку: хоть и слабо, но контуры рунических письмен все еще проступали. Что они гласили? Andvaranautur, «кольцо Андвари».
Кольцо. То самое, что разрушило их семью. Как только оно попало в руки Хегни, весь их род оказался обречен.
Отец стал одержим его поисками и погиб. На какое-то время Петур сам поддался чарам кольца, но потом решил оставить все позади. На кольце помешался Агнар, не говоря уже про иностранцев, почитателей «Властелина колец», и даже пастора Хакона.
Один лишь Хегни нашел в себе силы отказаться от кольца и вернуть его на место. Подальше от людей.
А Петур? Он потратил всю жизнь, сражаясь с властью этой вещицы. Пришло время взглянуть фактам в глаза: он проиграл. Кольцо одержало верх.
Петур вздохнул и надел его на палец.
Что ж, если Инга откажется держать язык за зубами, ей придется умереть. Все очень просто.
Он взглянул на часы. Остается не больше часа. Петур врубил передачу и направил «БМВ» к тому месту, где предстояло встретиться с сестрой.
Магнус на полной скорости домчался до Флузира, однако перед домом Инкилейф не нашел ни одной машины. На всякий случай он все же вылез из машины и позвонил в дверь. Никого и ничего. Сержант попробовал заглянуть внутрь сквозь оконные стекла. Вроде пусто. Тем более что нынче пасмурно, и обитатели дома наверняка зажгли хотя бы одну лампочку.
Проклятие! Куда Инкилейф запропастилась?
Он осмотрелся в поисках какой-нибудь подсказки. В соседнем садике возится старик в комбинезоне и кепке.
— Доброе утро! — окликнул его Магнус.
— День добрый, — поправил местный житель.
— Вы не видели Инкилейф? — Сержант твердо знал, что в деревушке такого масштаба, как Флузир, любому известно, кто такая Инкилейф, даже если она не жила здесь на протяжении многих лет.
— Была, да отъехала.
— Давно?
Старик выпрямился, потянулся и снял кепку, обнажив нечесаную седую шевелюру. Он внимательно пригляделся к Магнусу, вернул кепку на место и поскреб подбородок. В общем-то, решил сержант, он вовсе не такой пожилой, как показалось, а просто провел несколько десятков лет на холоде и под дождями. И явно не знал, следует ли помогать незнакомцу.
— Так я говорю, она давно уехала? — повторил Магнус свой вопрос, повысив голос.
— Не надо кричать, я не глухой.
Магнус выдавил улыбку.
— Извините. Я ее друг, и мне очень важно найти ее как можно быстрее.
— Минут десять назад, — наконец ответил мужчина. — Подскочила к дому и сразу уехала.
— А в какую сторону?
— Ну уж этого я не знаю.
— Какая у нее машина? — спросил тогда сержант, потому что и сам не знал, какой автомобиль водит Инкилейф.
— Ничего себе, — насмешливо отозвался деревенский, — вы ее друг и не знаете, как выглядит ее машина?
Магнус едва сдержался.
— Видите ли, ей грозит опасность. Я просто обязан найти ее как можно скорее!
На это мужчина что-то буркнул, а потом и вовсе отвернулся.
Сержант перемахнул через изгородь и без лишних слов завернул ему руку за спину.
— Или ты мне скажешь, какая у нее машина, или я тебе кости переломаю!
Мужчина застонал от боли.
— Ни черта я тебе не скажу! Доктор Асгримур был мне другом, и я никому не позволю навредить его дочери!
— Проклятые исландцы… — проворчал сержант по-английски и пихнул мужчину на землю. Вот ведь упрямое племя…
Он залез обратно в машину. Итак, куда сейчас? Если бы встреча с Петуром была назначена в Рейкьявике, он бы наверняка заметил Инкилейф по дороге: Магнус приглядывался к каждому встречному водителю. Кстати, к северу от Флузира их встретилось не так уж много. Но вот к востоку от деревушки лежал Хруни. Может, она туда подалась? Либо на рандеву с Петуром, либо на поиски кольца.
Поворот на Хруни нашелся сразу за околицей деревни. Три километра сержант преодолел за пару минут. Как он и ожидал, перед кирхой стоял патрульный автомобиль, где сидел и читал книгу местный констебль.
«Преступление и наказание», причем на последних страницах.
Полицейский оказался знакомым и тепло поприветствовал Магнуса.
— Вы не видели Инкилейф Асгримсдоттир? — спросил тот. — Блондинка, лет под тридцать?
— Нет, хотя дежурю здесь с восьми утра.
— Вот черт!
— Говорят, нашли тело Хакона?
— Ну да, возле Хьялпарфосса, я его сам видел. Отбегался наш пастор… Но сейчас меня куда больше волнует Инкилейф. Очень похоже, что убийца Хакона охотится за ней.
— Если я ее замечу, сразу передам по радио.
— Лучше сразу мне на мобильный, — сказал Магнус и продиктовал номер.
— А вы вон у тех ребят уже спрашивали?
Сержант обернулся. На обочине дороги, напротив входа в церковь и дом священника, стояла еще одна машина.
— Кто такие?
— Их там трое. Один исландец и два иностранца. Я спрашивал, чем они тут занимаются, а в ответ слышал сплошную чепуху.
«Фелдман с Джаббом…» — сразу подумал Магнус.
— Все ясно. Они ждут, когда вы уедете, хотят порыться в церкви, — сказал он. — Что ж, спасибо за подсказку. Я сейчас с ними проведу беседу.
Он отправился туда не пешком, а на своей машине. Действительно, на пассажирском сиденье оказался Джабб, Фелдман сидел сзади, а за рулем Магнус увидел невысокого сухопарого исландца. Все эта компания чувствовала себя неуютно и избегала встречаться глазами с сержантом.
Магнус вылез из машины и неторопливо приблизился. Подумав, исландец опустил стекло на дверце.
— Лоренс, Стив, приветствую, — сказал Магнус по-английски, кивая обоим иностранцам.
— Добрый день, господин сержант, — отозвался Лоренс с заднего сиденья.
— Ну а вы кто такой? — обратился Магнус к исландцу.
— Аксель Бьярнасон. Частный детектив. Работаю на мистера Фелдмана.
— Работаете? А поконкретнее?
Аксель пожал плечами.
— Он помогает нам в кое-каких исследованиях, — сказал Фелдман.
Магнус уже собрался заявить, что они только понапрасну теряют время, что церковь успели тщательно осмотреть и никакого кольца там нет, но тут передумал. Ну их к черту. Пусть хоть целые сутки торчат в тумане на этом Богом забытом пятачке.
— Вы не встречали Инкилейф Асгримсдоттир? — спросил он.
Выражение терпеливого безразличия на физиономии Акселя не изменилось ни на йоту. Впрочем, на вопрос он так и не ответил. А вот Джабб отчего-то нахмурился.
— Нет, господин сержант, мы ее не видели, — заявил Фелдман. — По крайней мере сегодня. Пробовали вчера с ней поговорить, но она была не в настроении.
— Это меня не удивляет, — усмехнулся Магнус. — Ладно, если ее заметите, то сообщите мне. — Он вырвал из записной книжки листок, черкнул свой номер и протянул его Фелдману. — А пастора только что нашли. Убит. Я практически на сто процентов уверен, что тот же самый тип охотится сейчас на Инкилейф.
Фелдман убрал бумажку в карман.
— Конечно, конечно, мы обязательно вам позвоним, — сказал он.
Магнус обернулся и окинул взглядом церковь, притулившуюся к скалам в плотном тумане. Откуда-то из облаков слетел ворон и сел на дорогу в нескольких шагах поодаль. Птица принялась неторопливо прогуливаться, поглядывая на машины.
— Приятного вам дня, — сказал Магнус и, прыгнув обратно за руль, устремился вниз по склону к основной трассе.
Надо думать, Инкилейф поехала в Рейкьявик, вот они и разминулись. Наверняка. Все шансы за Рейкьявик.
Глава тридцать пятая
Стив Джабб проводил взглядом машину копа, пока она не скрылась за холмом.
— Вы сами знаете, что это неправильно.
— Гимли, вы о чем? — спросил Фелдман.
— Во-первых, меня зовут Стив, а не Гимли.
— Это мы уже обсуждали. Нам следует пользоваться онлайновыми никами.
— Нет, Лоренс. Я не Гимли, а Стив. И вы тоже не Исилдур, а Лоренс. Здесь вам не Средиземье, а Исландия. А «Властелин колец» — выдуманная история. Отличная, конечно, но все же к реальности отношения не имеет.
— Но, Гимли, кольцо ведь может лежать в этой церкви! То самое кольцо из «Саги о Вельсунгах». О котором писал Толкин. Разве вы не понимаете, как это здорово?
— Если честно, мне плевать. Погиб профессор, с которым я разговаривал всего лишь неделю назад. Погиб викарий. Где-то рядом разгуливает псих, собравшийся убить ту девчонку. Живого, не выдуманного человека, Лоренс! Вот о чем надо думать!