Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Где распростерся мрак… - Майкл Ридпат

Где распростерся мрак… - Майкл Ридпат

Читать онлайн Где распростерся мрак… - Майкл Ридпат

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

Петур полез в карман за кольцом. Желание поглядеть на него пришло внезапно, резкое как удар кинжала. Петур съехал на обочину и заглушил мотор.

Тишина. Справа темно-серым пятном лежало озеро. Облачность спрятала центральный остров, не говоря уже про горы на противоположном берегу. Вдалеке послышался шум мотора, затем гул стал сильнее, мимо с шелестом пролетела машина, затем все затихло.

Петур повертел в руке кольцо. Хакон сумел сохранить его в отличном состоянии. Оно и впрямь не походило на вещицу возрастом в добрую тысячу лет, но золоту это свойственно. Он пригляделся к внутреннему ободку: хоть и слабо, но контуры рунических письмен все еще проступали. Что они гласили? Andvaranautur, «кольцо Андвари».

Кольцо. То самое, что разрушило их семью. Как только оно попало в руки Хегни, весь их род оказался обречен.

Отец стал одержим его поисками и погиб. На какое-то время Петур сам поддался чарам кольца, но потом решил оставить все позади. На кольце помешался Агнар, не говоря уже про иностранцев, почитателей «Властелина колец», и даже пастора Хакона.

Один лишь Хегни нашел в себе силы отказаться от кольца и вернуть его на место. Подальше от людей.

А Петур? Он потратил всю жизнь, сражаясь с властью этой вещицы. Пришло время взглянуть фактам в глаза: он проиграл. Кольцо одержало верх.

Петур вздохнул и надел его на палец.

Что ж, если Инга откажется держать язык за зубами, ей придется умереть. Все очень просто.

Он взглянул на часы. Остается не больше часа. Петур врубил передачу и направил «БМВ» к тому месту, где предстояло встретиться с сестрой.

Магнус на полной скорости домчался до Флузира, однако перед домом Инкилейф не нашел ни одной машины. На всякий случай он все же вылез из машины и позвонил в дверь. Никого и ничего. Сержант попробовал заглянуть внутрь сквозь оконные стекла. Вроде пусто. Тем более что нынче пасмурно, и обитатели дома наверняка зажгли хотя бы одну лампочку.

Проклятие! Куда Инкилейф запропастилась?

Он осмотрелся в поисках какой-нибудь подсказки. В соседнем садике возится старик в комбинезоне и кепке.

— Доброе утро! — окликнул его Магнус.

— День добрый, — поправил местный житель.

— Вы не видели Инкилейф? — Сержант твердо знал, что в деревушке такого масштаба, как Флузир, любому известно, кто такая Инкилейф, даже если она не жила здесь на протяжении многих лет.

— Была, да отъехала.

— Давно?

Старик выпрямился, потянулся и снял кепку, обнажив нечесаную седую шевелюру. Он внимательно пригляделся к Магнусу, вернул кепку на место и поскреб подбородок. В общем-то, решил сержант, он вовсе не такой пожилой, как показалось, а просто провел несколько десятков лет на холоде и под дождями. И явно не знал, следует ли помогать незнакомцу.

— Так я говорю, она давно уехала? — повторил Магнус свой вопрос, повысив голос.

— Не надо кричать, я не глухой.

Магнус выдавил улыбку.

— Извините. Я ее друг, и мне очень важно найти ее как можно быстрее.

— Минут десять назад, — наконец ответил мужчина. — Подскочила к дому и сразу уехала.

— А в какую сторону?

— Ну уж этого я не знаю.

— Какая у нее машина? — спросил тогда сержант, потому что и сам не знал, какой автомобиль водит Инкилейф.

— Ничего себе, — насмешливо отозвался деревенский, — вы ее друг и не знаете, как выглядит ее машина?

Магнус едва сдержался.

— Видите ли, ей грозит опасность. Я просто обязан найти ее как можно скорее!

На это мужчина что-то буркнул, а потом и вовсе отвернулся.

Сержант перемахнул через изгородь и без лишних слов завернул ему руку за спину.

— Или ты мне скажешь, какая у нее машина, или я тебе кости переломаю!

Мужчина застонал от боли.

— Ни черта я тебе не скажу! Доктор Асгримур был мне другом, и я никому не позволю навредить его дочери!

— Проклятые исландцы… — проворчал сержант по-английски и пихнул мужчину на землю. Вот ведь упрямое племя…

Он залез обратно в машину. Итак, куда сейчас? Если бы встреча с Петуром была назначена в Рейкьявике, он бы наверняка заметил Инкилейф по дороге: Магнус приглядывался к каждому встречному водителю. Кстати, к северу от Флузира их встретилось не так уж много. Но вот к востоку от деревушки лежал Хруни. Может, она туда подалась? Либо на рандеву с Петуром, либо на поиски кольца.

Поворот на Хруни нашелся сразу за околицей деревни. Три километра сержант преодолел за пару минут. Как он и ожидал, перед кирхой стоял патрульный автомобиль, где сидел и читал книгу местный констебль.

«Преступление и наказание», причем на последних страницах.

Полицейский оказался знакомым и тепло поприветствовал Магнуса.

— Вы не видели Инкилейф Асгримсдоттир? — спросил тот. — Блондинка, лет под тридцать?

— Нет, хотя дежурю здесь с восьми утра.

— Вот черт!

— Говорят, нашли тело Хакона?

— Ну да, возле Хьялпарфосса, я его сам видел. Отбегался наш пастор… Но сейчас меня куда больше волнует Инкилейф. Очень похоже, что убийца Хакона охотится за ней.

— Если я ее замечу, сразу передам по радио.

— Лучше сразу мне на мобильный, — сказал Магнус и продиктовал номер.

— А вы вон у тех ребят уже спрашивали?

Сержант обернулся. На обочине дороги, напротив входа в церковь и дом священника, стояла еще одна машина.

— Кто такие?

— Их там трое. Один исландец и два иностранца. Я спрашивал, чем они тут занимаются, а в ответ слышал сплошную чепуху.

«Фелдман с Джаббом…» — сразу подумал Магнус.

— Все ясно. Они ждут, когда вы уедете, хотят порыться в церкви, — сказал он. — Что ж, спасибо за подсказку. Я сейчас с ними проведу беседу.

Он отправился туда не пешком, а на своей машине. Действительно, на пассажирском сиденье оказался Джабб, Фелдман сидел сзади, а за рулем Магнус увидел невысокого сухопарого исландца. Все эта компания чувствовала себя неуютно и избегала встречаться глазами с сержантом.

Магнус вылез из машины и неторопливо приблизился. Подумав, исландец опустил стекло на дверце.

— Лоренс, Стив, приветствую, — сказал Магнус по-английски, кивая обоим иностранцам.

— Добрый день, господин сержант, — отозвался Лоренс с заднего сиденья.

— Ну а вы кто такой? — обратился Магнус к исландцу.

— Аксель Бьярнасон. Частный детектив. Работаю на мистера Фелдмана.

— Работаете? А поконкретнее?

Аксель пожал плечами.

— Он помогает нам в кое-каких исследованиях, — сказал Фелдман.

Магнус уже собрался заявить, что они только понапрасну теряют время, что церковь успели тщательно осмотреть и никакого кольца там нет, но тут передумал. Ну их к черту. Пусть хоть целые сутки торчат в тумане на этом Богом забытом пятачке.

— Вы не встречали Инкилейф Асгримсдоттир? — спросил он.

Выражение терпеливого безразличия на физиономии Акселя не изменилось ни на йоту. Впрочем, на вопрос он так и не ответил. А вот Джабб отчего-то нахмурился.

— Нет, господин сержант, мы ее не видели, — заявил Фелдман. — По крайней мере сегодня. Пробовали вчера с ней поговорить, но она была не в настроении.

— Это меня не удивляет, — усмехнулся Магнус. — Ладно, если ее заметите, то сообщите мне. — Он вырвал из записной книжки листок, черкнул свой номер и протянул его Фелдману. — А пастора только что нашли. Убит. Я практически на сто процентов уверен, что тот же самый тип охотится сейчас на Инкилейф.

Фелдман убрал бумажку в карман.

— Конечно, конечно, мы обязательно вам позвоним, — сказал он.

Магнус обернулся и окинул взглядом церковь, притулившуюся к скалам в плотном тумане. Откуда-то из облаков слетел ворон и сел на дорогу в нескольких шагах поодаль. Птица принялась неторопливо прогуливаться, поглядывая на машины.

— Приятного вам дня, — сказал Магнус и, прыгнув обратно за руль, устремился вниз по склону к основной трассе.

Надо думать, Инкилейф поехала в Рейкьявик, вот они и разминулись. Наверняка. Все шансы за Рейкьявик.

Глава тридцать пятая

Стив Джабб проводил взглядом машину копа, пока она не скрылась за холмом.

— Вы сами знаете, что это неправильно.

— Гимли, вы о чем? — спросил Фелдман.

— Во-первых, меня зовут Стив, а не Гимли.

— Это мы уже обсуждали. Нам следует пользоваться онлайновыми никами.

— Нет, Лоренс. Я не Гимли, а Стив. И вы тоже не Исилдур, а Лоренс. Здесь вам не Средиземье, а Исландия. А «Властелин колец» — выдуманная история. Отличная, конечно, но все же к реальности отношения не имеет.

— Но, Гимли, кольцо ведь может лежать в этой церкви! То самое кольцо из «Саги о Вельсунгах». О котором писал Толкин. Разве вы не понимаете, как это здорово?

— Если честно, мне плевать. Погиб профессор, с которым я разговаривал всего лишь неделю назад. Погиб викарий. Где-то рядом разгуливает псих, собравшийся убить ту девчонку. Живого, не выдуманного человека, Лоренс! Вот о чем надо думать!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Где распростерся мрак… - Майкл Ридпат.
Комментарии