Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант - Екатерина Бриар

Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант - Екатерина Бриар

Читать онлайн Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант - Екатерина Бриар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:
парень. В подтверждение своих слов блондин отстранился от дверного косяка с явным намерением уйти.

— Стой, — рванула я к нему, презрев опасности разлитых по полу зелий. На этот раз удача оказалась на моей стороне — всего лишь пару раз поскользнулась, прежде чем выскочила в коридор.

— Подожди… да подожди же ты! — задыхаясь, кричала я. Орис, не сбавляя шага, приближался к оранжерее, а я безуспешно пыталась его догнать и расспросить о Роканции. Внезапно он остановился и я поняла, что другой возможности мне не представится. Впереди уже замаячила стеклянная стена, когда я поравнялась с парнем. Не глядя на меня, он торопливо произнес:

— Я нашел Роканцию в оранжерее. Вроде она пыталась отыскать там какую-то траву, которой не оказалось в ее запасах.

— А зачем ей понадобилась эта трава? — переведя дух, спросила я.

Мысленно я уже успела составить не меньше дюжины вариантов развития событий, при которых Рокки понадобилось бы пускаться во все тяжкие и разорять оранжерею профессора Оливи. Не знаю, потянет ли эта выходка на отчисление, но по головке подругу точно не погладят.

Может, еще не поздно сделать так, чтобы никто, и в первую очередь Винс, ничего не узнал? Удастся ли мне с помощью Котлера уладить ситуацию?

Я испытующе посмотрела на парня, тот заметно напрягся.

— Эта идиотка решила воспользоваться отлучкой старшего брата и заняться вызовом духов, — нервно проворчал он, прежде чем схватить меня за руку и потащить в сторону оранжереи. — Идем скорее! Когда я уходил, твоя подружка была без сознания.

Страх за Роканцию на несколько секунд вытеснил из моей головы все остальные мысли. Однако, сделав пару шагов в направлении, куда меня упорно тащил Котлер, я встала как вкопанная и в недоумении уставилась на однокурсника.

— Роканция не стала бы вызывать духов. Ты что-то путаешь… — произнесла я медленно.

Одного взгляда хватило, чтобы понять: ничего он не путает.

Губы Котлера изогнулись в издевательской усмешке. Он отпустил мою руку, но отпрянуть я не успела. Парень указательным пальцем начертил в воздухе какой-то символ, и меня поглотила тягучая беспросветная темнота.

Приходить в себя оказалось неприятно во всех отношениях. Специфический запах, в котором явственно ощущалась нотка влажной земли, ударил в нос как-то уж совсем внезапно. Понимание того, что меня заманили в ловушку, не добавило оптимизма. А оно пришло, как только я разлепила глаза и обнаружила, что сижу со связанными руками, привалившись спиной к стене оранжереи.

— Очнулась наконец? — раздался голос Котлера из ближайших зарослей. Блондин раздвинул их и навис надо мной.

Вот бы эти фиолетовые продолговатые листочки оказались ядовитыми!

Кажется, парень разгадал ход моих мыслей. Он самодовольно ухмыльнулся, а затем смахнул несуществующую пылинку с собственного плеча.

— Вставай! Ты так торопилась к своей подружке. Неужели не хочешь ее увидеть? — издевательски произнес Котлер и дернул меня за волосы, заставляя подняться.

Я приглушенно охнула. Виной тому стали вовсе не боль и головокружение от резкого движения. Если раньше я могла надеяться на то, что Орис воспользовался отсутствием Рокки в комнате как предлогом, дабы выманить меня из общежития, то теперь сомнений не осталось — подруга оказалась в его руках.

Понять бы еще: что ему от нас нужно?

Вообразить, будто шагающий передо мной блондин является хитроумным маньяком, почему-то не получалось. Псих? У них вроде по весне обострения случаются…

В своих действиях Котлер, надо признать, пока логичен до безобразия. Несмотря на то, что позволил мне остаться у себя за спиной, возможность побега исключил магической веревкой. Она похлеще любых наручников будет! Стоило немного замешкаться, обходя ряд кактусов, с которыми так боялся встретиться Мерсер, как веревка с двойной силой впилась в мои запястья.

— Ну вот мы и пришли, — сообщил парень.

Он отошел в сторону, и моему взору предстала удручающая картина. Роканция лежала в нише, со всех сторон окруженная растениями, чьи стебли напоминали длинные пружинки. Мелкие алые цветы покрывали концы стеблей и все как один успели склониться к девушке. Рокки была без сознания. Сейчас она казалась мирно спящей, только бледность лица выдавала действие растений.

— Сколько она уже здесь? — не пытаясь скрыть дрожь в голосе, спросила я.

— Пару часов, — равнодушно пожал плечами Орис.

Я бросила на парня гневный взгляд, но он предпочел не дожидаться нелицеприятных высказываний в свой адрес.

— Вижу занятия у профессора Оливи не прошли для тебя даром, — не скрывая торжества в голосе, произнес блондин. — Отлично. Не придется объяснять, насколько опасны астрофены в период цветения. Бедняжка Роканция забыла надеть маску. Ирония в том, что если она умрет от отравления, никто даже не удивится. Напомнить, какая у твоей подруги репутация в академии? Никто даже не усомнится в том, что она пробралась в оранжерею ради ингредиентов для своего очередного эксперимента…

— Чего ты хочешь? — отрывисто бросила я, продолжая испепелять Котлера взглядом.

Неприятно признавать, но этот гад прав. С учетом прошлых выходок подруги, в несчастный случай поверят все без исключения.

Пыльца астрофенов постепенно затрудняет дыхание. У подруги осталось совсем мало времени. Она умрет от удушья, если не унести ее отсюда.

— Рад, что ты правильно поняла ситуацию, — кивнул Котлер и носком ботинка на пару сантиметров отодвинул голову Роканции от ядовитых цветов.

Мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы промолчать, наблюдая за этим движением.

— Не волнуйся, ничего невозможного я просить не собираюсь. Мне всего лишь нужно узнать: как тебе удалось переместиться в наш мир?

Это было неожиданно. Это было настолько неожиданно, что я отшатнулась от парня. Веревка сразу же напомнила о себе. Взглянув на запястья, я обнаружила, что они начали кровоточить.

Между тем Ориса моя растерянность изрядно позабавила.

— Неужели ты думала, что сможешь всех одурачить? — рассмеялся парень. Его смех оказался таким же, как он сам — тихим и незаметным. Ничего общего с тем зловещим хохотом, которым полагается разражаться каждому уважающему себя злодею. Однако меня пробрало.

— Как ты узнал? — взяв себя в руки, спросила я.

— Я знаком с настоящей Адель Шеридан, — скривился парень. — Кстати, ты на нее совсем не похожа.

— Почему сразу не рассказал всем,

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Эксперименты в академии, или Мой подопытный некромант - Екатерина Бриар.
Комментарии