Третий дневник сновидений. - Керстин Гир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ничто не случайно, смерть в том числе.
- Ах, вы разрушили моё энергетическое поле.
Артур повернулся к Грейсону и Мии, которая сидела на месте не шевелясь. Грейсон также смотрел в свою книгу, Мия заглядывала, что он читает. Лишь попугай начинал как будто беспокоиться. Он хлопал крыльями и кричал: «Смерть! Смерть!» - как будто подсознание Грейсона хотело ему что-то сказать, предостеречь. Мне он чуть ли не разрывал сердце.
- Грейсон! - Я протиснулась мимо Артура, готовая в любой момент наткнуться на новое энергетическое поле.
Генри последовал за мной.
- Круто, как вы заботитесь о будущем убийце Лив, - сказал Артур. - Я ведь уже сказал, что вы пришли слишком поздно. Думаю, вам стоило бы объяснить Грейсону, что он видит сон и стал жертвой ППАГ. Разбудите его и расскажите ему всё - это ничего не изменит. Я всегда могу его активизировать.
- Не сможешь, потому что я убью тебя раньше, - предупредил Генри, но в голосе его звучало скорей отчаяние, чем угроза. Грейсон невольно оторвал взгляд от книги.
- Ребята! Здесь библиотека! И мне надо заниматься. Я уже провалил химию, теперь мне надо получить хорошую оценку хотя бы по биологии.
- Да, - сказала Мия. - Иначе прощай изучение медицины в Оксфорде.
А попугай прокричал:
- Что посеешь, то и пожнёшь!
- Совершенно верно. И ещё: «Поздно пришёл, ничего не нашёл». - Артур спиной прислонился к полке, спихнув на пол книгу. - Сладкий сон, не так ли? Смелый, как сам Грейсон. Люди упадут с облаков, когда узнают, что он убил свою сводную сестру. Да ещё так ужасно! - Он усмехнулся, а между тем упавшая на пол книга, вопреки всем законам тяготения, медленно скользила по полу, пока не упёрлась в носок моей туфли.
Я опустилась на стул рядом с Грейсоном, чувствуя себя как никогда беспомощной. Генри стоял у стола и нерешительно глядел на Артура. В его ладонях перекатывалось, мерцая, что-то вроде светящегося шарика, состоящего из того же вещества, что и светящиеся энергетические поля, которые он создавал в коридоре. Но какой теперь смысл обстреливать Артура энергетическими шариками? Если Генри собирался использовать всё, на что было способно его воображение, то уже слишком поздно.
Артур давно победил.
- Говорил же - вы ничего не можете, - подтвердил он, словно прочёл мои мысли. - ППАГ ничего не может вернуть. Грейсон не станет убийцей, лишь если он... да, если он сначала покончит с собой. Но в таком случае он всё равно оказался бы убийцей. Самоубийцей. - Артур улыбнулся Грейсону почти любяще. - Но ему бы подошло.
Господи, ведь в самом деле...
- Ты... ты... - начала я, но замолкла: не могла подобрать для Артура подходящего бранного слова.
- Гениальный негодяй? - подсказал он, широко ухмыляясь.
- Прекратите! - нервно сказал Грейсон. - Не можете ругаться в другом месте?
- И правда, уже люстра звенит от вашего шума, - сказала Мия, показывая на потолок.
В реальной библиотеке светили простые люминисцентные лампы, но здесь висела богатая люстра, что-то мне напоминавшая. Мия свободней уселась на своём стуле и поболтала ногами.
- У тебя роскошные волосы, - сказала она Артуру.
- Спасибо, принцесса! - фыркнул тот.
Ещё одна книга на полке возле его головы повела себя самостоятельно. На этот раз она не упала на пол, а повернулась обложкой к нам. На гладком чёрном фоне выделялись крупные буквы названия: НЕ НАДО БОЯТЬСЯ. Сейчас мне это показалось циничным.
Артур на оживающую книжную полку за спиной не обратил внимания. Он спокойно держал руки в карманах и следил за стайкой голубых бабочек, которая появилась неизвестно откуда и также бесследно исчезла в отделе «Исторические романы».
- Оставляю вас наедине с вашей бедой, - удовлетворённо сказал он. - Больше у вас не остаётся времени для доверительного общения. А мне ещё надо переговорить со своей бывшей подругой. Не хочу заставлять её долго ждать. В отличие от вас, она имеет значение для моих планов.
- Пожалуйста, Артур! Дай нам сказать. - Генри шагнул вперёд. - Ты не можешь на самом деле хотеть...
- Чтобы твой лучший когда-то Друг Грейсон убил любимую подругу моего когда-то лучшего друга Генри? - продолжил Артур.
У книги возле его головы изменился цвет обложки и появилось новое название. ДАЙТЕ ЕМУ УЙТИ - было написано теперь.
- Хочу ли я навсегда разрушить вашу жизнь? - спросил Артур Генри. - Что ж, именно этого я и хочу, старый дружище, именно этого. Так что не надо умолять. Мы когда- то вместе могли покорить мир, но вы объявили меня своим врагом. Теперь расхлёбывайте последствия.
На люстре послышалось дребезжание. Я подняла глаза и увидела, что на ней покачивается... обезьяна. Она играла жемчужными бусами и показывала мне язык. Я была растеряна. И вдруг поняла, откуда мне знакома эта люстра, - точно такая же висела в комнате двоюродной тёти Гертруды. Только без обезьяны. Что, ради бога?..
- Если мы договоримся... - начал Генри.
Но Артур опять не дал ему договорить.
- Ты хочешь вести переговоры? - спросил он холодно. - Ха! Не имеет смысла. Нет больше ничего, что вы могли бы мне предложить, - вашей дружбе я теперь знаю цену. Нечего. Так что извини, но мир я буду покорять без вас. - Он вынул руки из карманов и направился к полке, за которой была скрыта дверь в коридор.
- Путника не остановишь! - захрипел попугай.
Но ни Генри, ни Артур не обратили на него внимания.
Грейсон, словно загипнотизированный, продолжал смотреть в свою книгу снов.
- Сначала я убью тебя! - вырвалось у Генри.
- Повторяешься, приятель. - Артур зевнул. – Ну, давай убивай. Наезжай на меня машиной, сожги мой дом, перережь мне горло! Это ничего не изменит, не считая, конечно, того, что остаток жизни ты проведёшь в заключении. - Он убрал книжную полку, за ней появилась дверь Грейсона. - Так вот: набор слов, которым я запрограммировал Грейсона, не такой уж особенный, употребляется довольно регулярно. Рано или поздно, а я постараюсь, чтобы рань- ше, - кто-то произнесёт его при Грейсоне, буду ли я ещё жив или нет, и тогда... - Он с сожалением развёл руками, а в следующее мгновение исчез в двери.
Глава 25
- Господи, я думала, он не уйдёт никогда! - Мия сорвала с головы корону и спрыгнула со стола.
- А я думал, - простонал Грейсон, - он в любой момент что-то заметит. В моих снах обычно не летают бабочки и обезьян никаких нет.
- Но попугаю нужно общество. - Мия усмехнулась, потом, покачивая головой, посмотрела на Генри и на меня. - Вся эта болтовня! До вас, что ли, не дошли наши послания?
Мы с Генри смотрели то на одного, то на другого. Генри на этот раз понимал не больше меня.
- Какие послания? - спросил он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});