Симфония просветления. Четыре песни безмолвия: Бхагавад-гита, Аштавакра-гита, Авадхута-гита, Рибху-гита - Неаполитанский Сергей Михайлович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернуться
263
Nirvāṇa Nirvāṇa – освобождение. «Нирвана» – угасание, прекращение, задувание; нир – вне, вана – порыв ветра, желание, лес. Иногда «нирвана» трактуется как «выход из леса», «вне леса» (леса омрачений, двойственности и т.п.). Collins St. Nirvana: Concept, Imagery, Narrative, Cambridge University Press, 2010. С. 64. «Vаna means forest and nir means absolute separation. As being absolutely separated from the forest of the aggregates covered with all triple fires and three characteristics, it is called nirvana». Soonil Hwang. Metaphor and literalism in buddhism: The doctrinal history of nirvana. NY.: Routledge, 2006. С. 128.
Вернуться
264
Turyātīta – тот, кто превосходит турию (четвертое состояние). В Мандалабрахмана-упанишаде говорится: «Существует пять состояний, а именно: джаграт (бодрствование), свапна (сновидение), сушупни (сон без сновидений), турия (четвертое) и туриятита (выходящее за пределы четвертого)». Абхинавгупта отмечает «Унмилана самадхи (unmilanā samādhi) переживается в туриятите, а нилана самадхи (nilanā samādhi) – в состоянии турия. В этом разница между турия и туриятита. Нимилана самадхи означает слияние с вселенским сознанием; когда вселенское сознание поглощено вашей природой, это турия. Когда универсальное сознание распространяется повсюду, это туриятита». (Тантралока, 10.288).
Вернуться
265
Вар.: «Пребываю в нирвикальпа-самадхи». Нирвикальпа – «не колеблющийся», «не допускающий сомнений», «свободный от изменений или различий», «не допускающий альтернативы». Аналогично самадхи без семени. Генрих Циммер отличает Нирвикальпа-самадхи от других состояний следующим образом: «Нирвикальпа-самадхи, с другой стороны, поглощение без самосознания – это слияние умственной деятельности (читта-вритти) в Атмане до такой степени или таким образом, что различие (викальпа) познающего, акта познания и объекта познания растворяется – как волны исчезают в воде, а пена исчезает в море». (Zimmer H. Philosophies of India. Princeton, 1951). То есть, метафорически, нирвикальпа это прекращение всех волнений, колебаний океана ума. Согласно Свами Шивананде, это состояние, в котором «все семена или впечатления сжигаются огнем знания […], все самскары и васаны, которые вызывают перерождения, полностью сожжены. Все вритти, или ментальные модификации, возникающие в озере ума, прекращаются».
Вернуться
266
Слово homa происходит от корня hu, что означает «вливать в огонь, преподносить, жертвовать, дарить». Хома состояла из подношений огню как символу божественного присутствия таких продуктов как молоко, очищенное масло, йогурт, рис, ячмень, фрукты, цветы и т. п. Алтарь и ритуал являются символическим представлением индуистской космологии, а огонь, связующим звеном между реальностью богов и живых существ. «Ритуал также является симметричным обменом, где люди предлагают что-то богам через огонь, и взамен ожидают, что боги ответят взаимностью и дадут то, на что они имеют силу влиять». (Axel Michaels. Homo Ritualis: Hindu Ritual and Its Significance for Ritual Theory. Oxford University Press, 2016. p. 231.)
Вернуться
267
Ābhāsa – великолепие, свет; явление, внешний вид; видимость, фантом, призрак воображения; ошибочное, мнимое явление; отражение; проекция; намерение, цель; (в логике) заблуждение, подобие причины, софизм, ошибочный, хотя и правдоподобный аргумент. В Веданте слово ābhāsa описывает мнимое явление, например отражение объекта в зеркале. Джива, согласно одной из школ адвайта-веданты, является лишь отражением (абхасой) Брахмана в антахкаране (внутреннем инструменте познания).
Вернуться
268
Триада времени, гун природы, тел и т. п.
Вернуться
269
Prāṇa – жизненная сила, жизненный воздух, дыхание, жизненный принцип. Термин используется для обозначения всей проявленной энергии во вселенной, присутствующей как в живых существах, так и в неодушевленных предметах. Единая прана разделяется в соответствии с функциями на пять основных: prāṇa, apāna, udāna, samāna и vyāna и пять второстепенных: nāga, kūrma, kṛkara, devadatta и dhanañjaya.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вернуться
270
Jīva – живое существо, индивидуальное существо, душа; жизнь, существование; жизненный принцип. Индивидуальная или личная душа, заключенная в человеческом теле и наделяющая его жизнью, движением и ощущениями (называемая дживатманом в отличие от параматмана). Происходит от корня jīv – «жить, быть, оживлять и т.п.». Оно имеет тот же индоевропейский корень, что и латинское слово vivus (живой). Джива определяется, как эмпирическое «я», как «я», определяемое телом, внешними органами чувств, умом, интеллектом и эгоизмом. Я, лишенное эмпирического познания, достоинств, недостатков и других умственных способностей, является трансцендентным Атманом. Когда джива разрывает оковы пракрити, то становится трансцендентным «я». Шанкара в ком. к Мандукья-упанишаде пишет, что дживы видны в состоянии бодрствования, хотя на самом деле их не существует (появляются, а затем исчезают). Эти дживы являются просто воображение ума. Они лишь результат объективизации тенденции ума. И ум, и дживы, или, другими словами, ум и его модификации (которые рассматриваются как внешние объекты) являются объектами восприятия друг друга. Другими словами, одно воспринимается только через другое. Ум существует только в отношении дживы и т. д., А джива и объекты существуют только в отношении к уму. Следовательно, каждый из них является объектом восприятия другого. Поэтому мудрецы утверждают, что ничто – ни ум, ни его объект – не может считаться существующим… Как слон в сновидении, так и ум, который воспринимает слона, на самом деле не существуют, так же обстоит дело и с умом и его объектами в состоянии бодрствования. (см.: Swami Nikhilananda. The Mandukya Upanisad with Gaudapada’s Karika and Sankara’s (Shankaracharya) Commentary. Advaita Ashram, 2019).
Вернуться
271
Otaṃ protam. Ср. с текстом Лакшми-тантры (25.40): otaṃ protam amuṣyāṃ vai jagacchabdārthatām ayam / anayaiva sadā sāṃkhyaiḥ saṃkhyāye ’haṃ sanātanī // Verily, this world of word and referent is interwoven in her. It is always by means of her that I, the eternal one, am analytically reflected upon by the Sāṃkhyas. (цит. по Robert Leach. Textual Traditions and Religious Identities in the Pāñcarātra. The University of Edinburgh, 2012. P. 166). А также ср. шлоку Бхагавад-гиты (7.7.) mayi sarvam-idaṁ protaṁ sūtre maṇi-gaṇā iva: Все нанизано на Меня, как жемчужины на нить. В Паничкаранам Шанкара пишет: «Переплетенное (т.е. как бы смешанное) с отражением чистого сознания неведение, которое скрывает этот Атман и является причиной как грубого, так и тонкого тел, называется авьякта пракрити (непроявленная материя)».
Вернуться
272
Jīvanmukta – достигший освобождения при жизни; тот, кто, находясь в теле, достиг освобождения от самсары.
Вернуться
273
Prāsa – метание; дротик, копье; созвездия или положения планеты, аллитерация: повторение похожих букв, слогов или звуков; разбрызгивание, поливание водой. В Taittirīya Brāhmaṇa прилагательное prāsacyak означает « (воды), образующиеся в результате проливного дождя».
Вернуться
274
Pada – след, знак, стопа, ступня, шаг; звание, место, место проживания, позиция; часть, разделение; часть стиха и т. д.
Вернуться
275
Ravi – одно из имен божества Солнца.
Вернуться
276
Sandhyā – время соединения. В течение дня три сандхьи: это утренняя сандхья (prātaḥsandhyā), полуденная сандхья (madhyāhna sandhyā) и вечерняя сандхья (sāyaṃ sandhyā). Время встречи дня и ночи – это утренняя сандхья, время соединения первой половины и второй половины дня, – полдень (мадхьяна сандхья), а время соединения дня и ночи – вечерняя сандхья (sāyaṃ sandhyā), Брамины должны правильно хранить три сандхьи. Утренняя сандхья бывает трех видов: хорошая, средняя и плохая. Когда видны утренние звезды и приближается восход солнца, это благоприятный период рассвета; когда звезды не видны и солнце не взошло, это средняя сандхья, а время после восхода солнца – плохая сандхья. В сайам-сандхье также есть такое деление. Время до заката хорошее; время после заката и до восхода звезд среднее, а период после восхода звезд плохой. В Ведах метафорически упоминается, что брахманы – это деревья, а три сандхьи – их корни, а Веды – их ветви, а обряды и ритуалы, предписанные в Ведах, – их листья. Из этого ясно, что брахманы ни в коем случае не должны оставлять поклонение в период трех сандхьи. (см.: Vettam Mani. Puranic Encyclopedia. A Comprehensive work with Special Reference to the Epic and Puranic Literature. Motilal Banarsidass Publishers, 2002). Сандхья относится к молитве, произносимой брахманами, согласно Шива-пуране 1.13: «Сандхья молитва, совершенная до предписанного времени, неэффективна. Следовательно, сандхья должна быть исполнена в установленное время. Искупительным обрядом для пропуска молитвы во время сандхьи на один день является повторение Гаятри в сто раз больше, чем обычное количество раз, в течение десяти дней. Если упущение длится десять и более дней, Гаятри должен повторяться сто тысяч раз как искупление. Если кто-то пропускает сандхью в течение месяца, он должен быть снова пройти через обряд облачения священного шнура».