Неизвестный Юлиан Семёнов. Разоблачение - Юлиан Семенов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
—Да, сэр, нам это известно...
—Вы смогли установить все контакты мистера Ричарда?
—Русские передали мне все его связи в Москве.
—Это делает им честь, но меня интересует Лондон... Мистер Ричард смог оторваться от нашей службы два раза...
—От нашей — один, сэр.
—Где же он был?
—В сауне. Потом принимал массаж.
—Вы имеете фотографии всех тех, кто был тогда в сауне?
—Да, сэр.
—Не сочтите за труд познакомить моих коллег с этими материалами...
—Конечно, сэр.
— У ваших людей нет никаких соображений по поводу возможных контактов Ричарда в сауне?
— Там бывают люди разведки, Скотленд-Ярда, министерства иностранных дел, всего сто семьдесят клиентов.
— Наши техники смогли перехватить одну фразу, которая может вас заинтересовать... Судя по всему, это был голос Ричарда... Он сказал: «Ганс будет лишним, я попрощаюсь с ним»... Не считаете возможным войти в контакт с Гансом?
—Нет, сэр... Ричард его любовник, гомосексуальные отношения носят особый характер, они так привязаны друг к другу... Ганс не поверит...
—Если что-нибудь получите — звоните мне домой... Наши службы за кордоном повторяют, что кто-то здесь, дома, из боссов страхует переброску наркотиков, Честер... Только поэтому я посмел вас потревожить... Мои люди сказали, что у вас есть интересный материал по русскому боссу Романенко?
— Кассета? Да. Она у меня.
— Я был бы вам очень благодарен, окажись она у меня, агент такого уровня в Москве интересует моих молодых коллег...
— Конечно, сэр... Я пришлю вам копию.
— Я бы хотел иметь подлинник у себя в сейфе, Честер... Будучи уверенным в том, что копий не осталось...
— Да, сэр. Но лишь в том случае, если вы пригласите своего доверенного патологоанатома и мы вместе поедем по крайне срочному делу... Речь идет о том, чтобы пресса сработала так, как это нужно нам, то есть нашим врагам, Ричарду...
— О чем вы, Честер?
— Сэр, мы опаздываем... Я изложу подробности в дороге...
— Это инфаркт, — сказал патологоанатом, подняв глаза на Грэйва и его высокого спутника.
—Нет, — скрипуче возразил тот человек, что вошел в дом Роу по приказу Дина. — Это индийский яд «дастумаре». Возьмете на содержание в сердце... Моментально-парализующее действие.
...После долгой паузы высокий джентльмен, не отрывая немигающих глаз от Грэйва, задумчиво сказал:
—Нет, господа... Никакого яда... Мистер Роу умер от инфаркта миокарда...
—Я не знаю, как вас там, — раздраженно откликнулся человек Дина, — но должен повторить: Роу умер от яда... Царапинка на шее...
—Меня зовут мистер «Н», сэр, — учтиво ответил высокий спутник Грэйва. — Я представляю службу разведки Ее Величества. И если я сейчас говорю, что мистер Роу скончался от инфаркта, то, значит, это угодно интересам Британского содружества наций. Не так ли, Честер? — не поворачивая головы к Грэйву, осведомился мистер «Н».
— Да, сэр, — кивнул Грэйв. — В интересах операции мы обязаны пойти на ложь.
— Вы поняли? — спросил «Н», резко нагнувшись над человеком Дина, по-прежнему сидевшим в качалке. — Или нет?
—Понял, — буркнул тот. — Хотя терпеть не могу вашу службу.
— Любой интеллигент ответил бы как вы, — учтиво улыбнулся «Н». — Грэйв, продумайте версию открытой двери особняка... Пусть соседи звонят в полицию... Первыми приедут мои люди... Они увезут тело... Репортерам, прокуратуре, криминальной полиции и агентству по борьбе с наркотиками в сучите, — неожиданно грубо закончил «Н», — версию смерти от застарелой болезни сердца... И намекните, что покойник, возможно, был связан с кем-то из восточного блока, поэтому его тело забрали мы...
Экран телевизора взорвался ревом полицейских сирен; репортеры неслись к дому Роу; прокурор, как и Билл Нимз, были прямо-таки облеплены фото- и тележурналистами...
Дин записывал передачу на свою кассету; посмотрел ее несколько раз, потом рывком встал и выбежал из комнаты...
...В зоопарке было пустынно; Дин подолгу стоял возле клеток, наблюдая зверей, их затаенную жизнь; опустился на корточки перед тигром, когда тот подошел к изгороди:
—Скучно тебе здесь, бедненький?
Тигр зевнул, как домашняя кошка.
— Если я протяну тебе руку, чтобы погладить, — откусишь? — спросил Дин.
Тигр снова зевнул и пару раз шаркнул хвостом. Дин медленно протянул руку сквозь решетку и погладил его по голове. Тот подвинулся еще ближе, но хвост замер, ощущалось, как он напрягся...
— Если ты мне сейчас отхватишь руку, — сказал Дин, отнимая пальцы от головы зверя, — это будет очень нечестно с твоей стороны... Я же поверил тебе... И ты мне доверь, ладно?
Он убрал руку, и в тот же миг тигр взмахнул на решетку в ярости: так бывает всегда, когда божья тварь лишается ласки Дин поднялся и пошел к зданию администрации.
...Джентльмен в зеленом халате раскладывал перед Дином карабины и патроны, где вместо пуль были вмонтированы маленькие иголочки.
— Лев, например, засыпает через двадцать минут после выстрела, — пояснял джентльмен, — тигр — через пятнадцать...
— Нет, мне нужны патроны моментально-парализующего действия, — сказал Дин.
—Звери очень тяжело переносят это... Бывает глубокий психологический шок...
—Моим зверям, — Дин усмехнулся, — нужен именно такой шок, сэр.
— Хорошо, только, пожалуйста, оформите акт аренды соответствующим письмом вашего ведомства и денежным залогом.
—Наш человек будет у вас через три часа, сэр.
—Сколько параигл вам потребуется?
—«Параигл»? — Дин не понял.
—Это — сокращение: «игла парализующего действия».
—Мне нужен карабин с обоймой на двенадцать штук...
—Увы... максимальная — семь.
—Тогда две обоймы...
Л о н д о н.Вразвалочку, как праздношатающийся, Петров обошел склад «Вилмор», досидел на скамеечке, сладко затянувшись своим неизменным «Мальборо», потом неторопливо поднялся и направился к станции метро.
— Мистер Грэйв, забор склада «Вилмор», — тягуче, словно бы через себя, — говорил Петров, — фанерный, его может пробить легковая машина, не то что трак... Не допускаете мысли, что «Вилмор» — перевалочная база? или даже сквозная?
—Полагаете, что трак может пробить забор и уйти в другое место?
—Не исключаю такой возможности.
—Операции такого рода предполагают тишину, мистер Петров... К сожалению, у нас слишком богатый опыт, у вас наркотическая чума только начинается... демократия предполагает четкую работу полиции, а она чутко реагирует на ш у м ы такого рода. Наш коллега Билл Нимз из полиции имеет свой план...
— И все же, если вы не будете возражать, я бы хотел иметь страховочную машину с другой стороны склада...
—Не боитесь демаскировки?
—Боюсь. Но еще больше опасаюсь провала мероприятия...
—Странно, — улыбнулся Грэйв, — мы такие дела называем «операцией», вы — «мероприятием»...
—Сущность одна, — усмехнулся Петров.
—Хорошо. Я выделю вам машину с моими агентами...
Л о н д о н.Инспектор Билл Нимз склонился над схемой склада «Вилмор»; мистер Грэйв сидел напротив него, попыхивая сигарой.
—Где будут ваши люди? — спросил Билл. Грэйв взял указку и ткнул в три здания.
—На чердаках? — спросил Билл.
—Да.
—Я подстрахую вас снайперами в подвалах...
—Спасибо, Билл... Что вы такой бледный?
— Замучился с этим самым Роу — нет отбоя от прессы... А с л у ж б а молчит... Чертовы стукачи... Что еще я могу сделать для успеха операции?
—Снайперы — это отлично... А не смогли бы ввести кого-либо из своих в сам склад «Вилмор»?
— Боюсь, что поздно, — ответил Билл Нимз. — И потом новый человек накануне такого рода операции — миллионы фунтов и наркотик, — не слишком ли рискованно? Спугнем мерзавцев...