Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Невеста алого императора - Мария Боталова

Невеста алого императора - Мария Боталова

Читать онлайн Невеста алого императора - Мария Боталова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:
Хочешь проверить? — я посмотрела ему прямо в глаза.

— Да! То есть… — под взглядами уже всех, и фениксов, и Эроана, и Даррэна, паренек слегка стушевался. — Ко мне он не пойдет. Но к кому–то другому. К кому–то из фениксов.

— Может, ему второе ухо оторвать? — задумался Фьёр.

— Обязательно, — заверила мысленно. Едва раах приподнял задницу, явно намереваясь воплотить желаемое в действительность, поспешила добавить: — Только не сейчас. Сейчас важно не портить переговоры. Видишь же — Эроан очень старается, а эти фениксы какие–то слишком дерганые.

— Да, дерганые… — согласился Фьёр, снова укладывая попу на покрывале. — Не могут уберечь раахов — вот и нервничают.

— Вполне возможно.

Иначе с чего бы они так отреагировали на фразу Эроана? К тому же… орден вряд ли довольствовался провалом, когда не смог прибрать к рукам Фьёра. На самом деле… страшно представить, каких масштабов может достичь их воровская деятельность! И как они умудряются красть раахов, если до самих фениксов еще не добрались? Или… добрались? Ох, тогда мы, выходит, на несколько шагов позади.

— Чего это он? — удивился «левый» помощник Сарэна, глядя на рааха.

Эроан перевел на меня взгляд, мол, говори, раз уж начала. Я и сказала:

— Ему не нравится ваше упорное желание нас разлучить. Фьёр говорит, что выбрал меня и ни на каких фениксов не променяет.

Несколько челюстей отвисли. Сарэн смерил меня проницательным взглядом.

— Вы понимаете рааха?

— Да.

— Не может такого быть! — воскликнул еще кто–то из фениксов.

— Вот что, — объявил Сарэн. — Вы хотели переговоры — переговоры будут. Я приглашаю всех троих вместе с раахом во дворец к нашему правителю.

Хищный взгляд феникса, который буквально впился в Фьёра, мне совершенно не понравился.

Глава 14

Мы обговаривали это заранее. Конечно, Эроан предполагал, что фениксы, столько лет скрывавшиеся, вряд ли согласятся посетить императорский дворец. В лучшем случае пригласят к себе. Это будет опасно, но нам есть что противопоставить. Даррэн взял маячки, чтобы его подчиненные всегда знали, куда перемещаться в случае возникновения угрозы. К тому же, Даррэн почти беспрерывно поддерживает магическую связь. А сам Эроан и вовсе способен заменить небольшую армию. Против магии крови защиты нет. Так что фениксы десять раз пожалеют, если посмеют на нас напасть.

Так что их приглашение не стало неожиданностью. Но я все равно ощутила, как будто мы добровольно соглашаемся отправиться в ловушку.

— Все хорошо, — заверил Фьёр. — Пусть только кто–то из них попытается нас разлучить. Без уха останется!

— Можно еще вырвать волосы, выклевать щеки и откусить нос, — предложила я.

— Нос невкусный, в нем сопли. Но могу выкусить ягодицу.

Я не удержалась от улыбки. Это выглядело, конечно, странновато — иду, улыбаюсь, поглядывая то на Фьёра, то на фениксов.

В этот момент мы все собирались в центре равнины. И это тоже было рискованно.

— Мы не можем проводить вас во дворец, — сказал Сарэн. — Не можем раскрыть его местоположение. Поэтому пешком не пойдем, будем перемещаться при помощи магии.

— Считайте, это жест доверия и дружелюбия с нашей стороны, — заметил Даррэн. — Мы прекрасно понимаем, что во время перемещения вы можете отправить нас в ловушку. Могли бы… но на всякий случай также добавлю небольшое предостережение: у меня не тот уровень магии, чтобы позволить загнать нас в ловушку путем перемещения.

Есть способы защититься в случае перемещения «не туда»? Это утешает. А то ведь и правда придется довериться магии фениксов на несколько секунд. Жутко!

Сарэн хмыкнул.

— Мы это обязательно учтем. Но пока никаких ловушек. Полагаю, вам, император, — он кивнул Эроану, — стоит провести переговоры на самом высоком уровне. А значит, до нашего правителя вы доберетесь в целости. Впрочем, прогнозировать решения Светлейшего Анаасга не берусь.

Светлейший Анаасг? Любопытно!

Чтобы не рисковать, Фьёр снова забрался ко мне на руки. Я прижала его крепко–крепко. На всякий случай! Эроан обнял меня за талию. А фениксы окружили нас, образуя кольцо, и обратились к магии.

Это было невероятно. Даже восхитительно!

Мягкий, теплый золотистый поток подхватил нас, закружил, вознося как будто до самого неба, хотя ни земли, ни неба, ничего уже не было видно — только свет, ослепительный, но в то же время не болезненный и не жалящий — поглаживающий и ласкающий. Фьёр тихонько задрожал или завибрировал. Меня начало потряхивать вместе с ним. Или нет… это не дрожь. Вибрация зарождалась в моем теле тоже, отзываясь на потоки магии.

— Стася, что с тобой? — с беспокойством спросил Эроан.

А потом все прекратилось. Свет рассеялся. Мы очутились посреди просторного зала, выложенного идеально гладким белым камнем. Колонны обрамляла золотистая лепнина. На полу — тоже золотистые узоры, буквально вплавленные в камень — его поверхность казалась стеклянно–прозрачной, а в глубине, слоем ниже, теплился все тот же белый цвет.

Я качнула головой, не желая объяснять свои ощущения. Да и не знаю как.

— Следуйте за мной, — объявил Сарэн.

Часть фениксов осталась в зале. Вместе с нами, все так же образуя конвой, отправились только четверо. В коридоре обнаружилась стража. Но Сарэн им кивнул — и нас пропустили без вопросов.

Я с интересом осматривалась по сторонам. Пол и стены — из того же белого камня с золотистыми узорами, как будто вплавленными внутрь. Высокие арочные потолки — чисто белые, но на переходе от стен к потолку — затейливая, роскошная лепнина.

Мы шли по широкому, просторному коридору. То и дело на пути попадались вазы с растениями и цветами, а вскоре вдоль левой стены появились окна. Огромные, они начинались сантиметрах в двадцати от пола, и заканчивались почти у самого потолка. А от вида за окнами захватывало дух: взору открывались горные хребты, местами заснеженные, местами виднелись серовато–бежевые каменные стены и даже поросли колючих кустарников, не боящихся холода. Неужели мы совсем на севере? Или у них здесь просто зима? В империи погода гораздо мягче, до зимы еще далеко, но здесь… как знать, насколько далеко фениксы нас переместили.

Окна оказались без стекол, так что ветер беспрепятственно залетал внутрь и проносил по коридору снежинки. Хорошо, что мы не успели раздеться! И даже в одежде уже становилось прохладно.

А по пути нам встречались фениксы. Как правило, слуги — я отметила это по простым, одинаковым одеждам. Мужчины — в брюках и рубашках, женщины

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 89
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Невеста алого императора - Мария Боталова.
Комментарии