Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон

Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон

Читать онлайн Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 103
Перейти на страницу:
плечами, морщинки вокруг глаз становятся всё глубже.

— Мужчины, — бормочу я, поворачиваясь к Шелби. — Итак, что ты мне принесла?

— Три новые пары джинсов, несколько простых топов и несколько красивых блузок, которые ты никогда не наденешь. Просто чтобы помочь тебе пережить следующие несколько дней, — она бесстыдно улыбается. — Плюс, все платья, которые я носила за последние десять лет, за исключением моего свадебного платья, конечно. Никто не тронет мою Пнину Торнай11. Но мы найдём что-нибудь для тебя.

— Если это не обтягивает кожу и не покрыто блестками, я согласна на всё.

Шелби корчит гримасу и смотрит на груду платьев.

— Ну, это исключает примерно половину из этих…

Я тяжело вздыхаю.

Это будет не очень красиво.

* * *

— Вау.

— Я знаю, верно?

— Действительно… вау.

— Я знаю!

— Шелби…

Я руками скольжу по ткани, которая ниспадает с моих плеч до пола, шлейф достаточно длинный, чтобы покрыть мои пальцы ног и волочиться за мной, когда я иду. Платье сшито из самого мягкого, шелковистого атласа, который я когда-либо чувствовала, придавая ему элегантность, которой никогда не было ни у одной одежды в моём шкафу. Квадратный вырез лодочкой и тонкие бретельки в сочетании с низкой спинкой и классическим приталенным силуэтом делают его дорогим. Элегантным. Традиционным.

Оно было бы совершенно анти-Джемма, если бы не цвета.

Потому что вместо того, чтобы использовать простую чёрную полоску шелка или спокойный тёмно-синий оттенок, тот, кто разработал платье, сделал неожиданное и пошёл со смелым, разноцветным рисунком. На рисунке так много разных оттенков, окрашивающих платье, они смешиваются вместе, как мазки кисти на палитре. С каждым шагом, который я делаю, цвета меняются и танцуют, когда свет играет на моём силуэте.

Я выгляжу как ходячее произведение искусства.

Живой, дышащий калейдоскоп.

Я знаю, что должна чувствовать себя нелепо — такие девушки, как я, не могут носить такие платья. Такие девушки, как я, даже не знают, как ходить в платьях с таким количеством ткани или на таких высоких каблуках. У меня нет подтянутого тела Шелби или естественных идеальных пропорций Крисси. Я даже отдалённо не похожа на супермодель.

Но, глядя на себя в зеркало, рассматривая всё, начиная с моего платья из палитры красок и заканчивая тем, как Шелби заколола мои волосы на одной стороне головы, так что они ниспадают на моё левое плечо свободными волнами, я чувствую себя удивительно уверенно.

На самом деле, я чувствую себя более чем уверенно.

Я чувствую себя чертовски великолепно.

— Я даже никогда его не надевала, — с сожалением бормочет Шелби. — Я купила его для торжественного мероприятия в МИД в прошлом году, но Полу пришлось уехать по делам в последнюю минуту, поэтому мы отказались от билетов.

Я поворачиваюсь к ней лицом.

— О, Шелби… ты уверена, что хочешь одолжить его мне? — мой виноватый взгляд встречается с её глазами, а мои руки жадно гладят ткань. — Может, тебе стоит приберечь его для себя?

— Чепуха, — она отмахивается от моих слов. — Оно просто лежит у меня в шкафу и собирает пыль. И, девочка, платье Саймона Гилберта не должно пылиться. Когда-либо. Это платье заслуживает того, чтобы провести ночь в городе.

— Ну, если ты уверена…

Я улыбаюсь, беззастенчиво довольная тем, что мне не придётся надевать одно из других платьев, которые она привезла с собой. Как только она застегнула молнию на мне, я поняла, что платье было идеальным.

Шелби весело фыркает.

— Тебе нужны драгоценности? Я принесла несколько хороших вещей…

— Нет.

Я опускаю руку под вырез и вытаскиваю золотую подвеску с солнцем, так что она свисает спереди платья.

— Я оставлю это. У меня такое чувство, что сегодня вечером мне понадобится любой счастливый джуджу12, который я смогу получить.

Шелби с минуту смотрит на подвеску, потом кивает.

— На самом деле, подвеска подходит идеально. Причудливо.

— Круто, — я ухмыляюсь. — Но, Шелбс, мне кажется, ты кое-что забываешь.

— Невозможно. Я как носорог. Я никогда не забываю.

— Слон.

— Ты только что назвала меня слоном?

Я закатываю глаза.

— Нет, идиотка. Выражение… это слон никогда не забывает, а не носорог никогда не забывает.

— Я почти уверена, что это носорог.

— Это не так.

— Ну, мне больше нравится моя версия, — она пожимает плечами. — Животные в сторону, я ничего не забыла.

— Позволю себе не согласиться, — я прищуриваюсь, глядя на неё. — Мне нужно нижнее белье, гений.

— А, это, — она издаёт губами звук "пффф". — На тебе ничего нет.

— Я знаю, в этом-то и проблема.

— Нет, я имею в виду, что сегодня ты ничего не наденешь. Во всяком случае, не в этом платье.

— Прошу прощения?

— Джемма.

Она опускает руки мне на плечи и пристально смотрит мне в глаза.

— Ты не наденешь бабушкины трусики с рисунком Саймона Гилберта. Линии нижнего белья в этом платье будут преступлением против человечности.

За пять лет, что я была лучшей подругой Шелби, я научилась распознавать битвы, в которых мне никогда не победить.

Это одна из них.

— Хорошо, — мрачно бормочу я. — Но я хочу, чтобы ты знала, мне очень нравятся мои бабушкины трусики, большое тебе спасибо.

Не обращая на меня внимания, она лезет в сумочку, достаёт телефон и жестом велит мне повернуться по кругу.

— Покрутись для меня, я хочу посмотреть, как движется платье.

Глядя на её телефон, я вопросительно поднимаю бровь.

— О, прекрасно, — она вздыхает. — Крисси угрожала убить меня, если я не отправлю ей видео готового продукта на 360 градусов. Она настолько зла, что не может быть здесь лично, если я этого не сделаю, она, вероятно, убьёт нас.

— Зла, как в гневе, или зла, как в безумии?

— Немного и того, и другого, — она пожимает плечами. — Теперь кружись!

— Хорошо, хорошо.

Я делаю, как она говорит, медленно поворачиваясь кругами, и ловя в зеркале свой взгляд каждый раз, когда возвращаюсь. Даже после того, как она заканчивает снимать, я продолжаю кружиться, пока у меня не кружится голова, и я задыхаюсь от смеха, кружась по комнате, как маленький ребёнок. Я слышу, как Шелби визжит о складках и разорванных подолах, но прямо сейчас, в этот момент, я слишком счастлива, чтобы слушать.

Когда две тёплые мозолистые ладони смыкаются на моих обнажённых руках, я резко останавливаюсь. В течение нескольких секунд мир продолжает вращаться вокруг меня, и если бы не твёрдая хватка на моих бицепсах, я бы упала на задницу в вихре шёлка. Я всё ещё смеюсь, и когда головокружение проходит, я наконец-то встречаюсь взглядом с Чейзом.

— Привет, — шепчет он, наклоняясь и касаясь своими губами моих.

— И

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 103
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Дело не в тебе, дело во мне - Джули Джонсон.
Комментарии