Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Современные любовные романы » Уроки развращения (ЛП) - Дарлинг Джиана

Уроки развращения (ЛП) - Дарлинг Джиана

Читать онлайн Уроки развращения (ЛП) - Дарлинг Джиана

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 77
Перейти на страницу:

Одноглазый человек пристально смотрел на меня своим единственным темно — карим глазом, словно осмеливаясь меня потревожить. У меня было ощущение, что ему нравится пугать людей.

Я улыбнулась ему.

— Привет, вы, должно быть, Сай. Я Крессида Айронс. Приятно встретить друга Тейлин.

Сай смотрел на меня, казалось, целую вечность, прежде чем его взгляд ослаб — хотя и не ушел полностью — и он наклонил ко мне подбородок. Я поняла, что это было единственное признание, которое я собиралась получить, и смирилась с этим.

Когда я повернулась, чтобы посмотреть на Тей, она пыталась сдержать улыбку.

— Я ухожу. — Сказала я, радуясь, что у Тей был ее красавец, чтобы отвлечь ее от моего ухода, и что Рейнбоу нигде не было видно.

Я знала их всего день, но у меня было чувство, что эти двое уже приняли меня в свое священное сестринство, а еще у меня было чувство, что они не шутили со своими заповедями о девичниках, так что позволить подруге уехать на мотоцикле какого-то незнакомца, вероятно, было бы им не по душе.

В моей голове зазвучал голос разума, который напомнил мне о том, как я в последний раз уходила из бара со случайным незнакомцем. Если бы никто не знал, куда я пошла, та ночь закончилась бы для меня совсем по-другому. Намного хуже.

Поэтому я быстро наклонилась, чтобы сказать Тей:

— Я собираюсь прокатиться с одним из байкеров. Попрощайся с Рейнбоу за меня. Я напишу тебе, когда вернусь домой, хорошо?

— У тебя есть мой номер. — Сказала она, но выглядела она неловко. — Какой байкер?

Прежде чем я успела ответить, Сай придвинулся ближе к ней, раздвигая ее колени своими широкими бедрами, чтобы он мог устроиться между ними. Когда она слегка заерзала, его руки сжались на ее бедрах, чтобы удержать ее.

Овладев своей женщиной, Сай посмотрел на меня и пробурчал:

— Я тоже ухожу. Позже.

Я снова улыбнулся ему, на этот раз искренне, потому что он показался мне забавным.

— Позже. — Повторила я, подняв подбородок, прежде чем взять свою сумочку со стула Тей и выйти через парадные двери.

Глава четвертая

Крессида

В тот момент, когда я толкала дверь, я беспокоилась, что Кинг решил не подвозить меня, что он понял, что тратит свое время на невеселую, скучную как смерть женщину, которая не знает, как жить, даже если ей дадут вторую жизнь. Паника, последовавшая за этой крайне удручающей мыслью, охватила меня, подстегнув адреналин так, что в итоге я толкнула дверь слишком сильно и вывалилась на улицу с таким отчаянием, которое выглядело и было отчаянием.

К счастью, и к несчастью, потому что я только что выставил себя дурой, Кинг был там. Он сидел на своем огромном харлее в точно такой же позе, как и в тот день на парковке. На нем была та же одежда: потертые джинсы, которые сидели на нем как мечта женщины, неуклюжие мотоциклетные ботинки, которые были удивительно сексуальными, и новая футболка, темно-серая, от которой его бледные глаза светились как ртуть.

Он высокомерно улыбался, когда мой взгляд наконец-то остановился на нем.

— Насладилась? — спросил он.

Мои щеки залило жаром.

Сначала я буквально споткнулась по дороге к нему, а потом меня поймали на том, что я на него пялюсь.

Боже, я была такой дурой.

Я откинула волосы за уши и беспомощно пожала плечами, объясняя:

— Я большая дурочка.

Я смотрела, как он откинул голову назад, и когда я говорю «откинул», я имею в виду, что он откинул ее назад с такой силой, что я боялась, что он опрокинется назад на байк, а потом он продолжал безудержно смеяться надо мной в течение добрых тридцати секунд.

Серьезно, я считала.

Когда он закончил, он вытер глаза тыльной стороной ладони, а затем ухмыльнулся мне.

— Ты самая смешная женщина, которую я когда-либо встречал.

— Очевидно, ты не знаешь многих женщин. — Возразила я.

Его веки опустились, и глаза потеряли блеск, разгораясь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Детка, я думаю, мы оба знаем, что я знаю чертовски много женщин.

Да, я в этом не сомневалась. Мужчина выглядел как греческий бог. Не может быть, чтобы такой красавец долго оставался без партнера в постели.

Но все же…

— Может, ты и прав, но теперь я не очень хочу садиться на заднее сиденье твоего мотоцикла.

Его губы дернулись, но он прикусил губу, чтобы скрыть ухмылку. Хотя это была слабая попытка скрыть его явное веселье, я была рада, потому что приняла позу серьезного учителя: руки на бедрах, вес на одной ноге, другая вытянута, чтобы я могла постучать по носку на высоком каблуке, а подбородок наклонен вниз, чтобы я могла сверкнуть глазами сквозь ресницы. Если он не воспримет это всерьез, то я знала, что у меня не будет шансов заставить его выслушать меня.

— Детка. — Сказал он, как будто это отменяло все мои сомнения.

Это не так. По крайней мере, не совсем. Мне нравилось, когда он называл меня деткой, даже если это было потому, что он не знал моего имени.

— Ты даже не знаешь моего имени! — обвинила я, потрясенная тем, что только сейчас заметила.

— Да.

— Ты называл меня «деткой», потому что даже не знаешь моего имени, и вот мне понравилось, что ты назвал меня «деткой». — Объяснила я, сжимая руки на бедрах.

Он наклонил голову, глядя на меня, все еще улыбаясь.

— Не вижу проблемы, если тебе это нравится.

— Но ты, наверное, каждую девушку называешь «деткой». — Щаметила я. — И ты, вероятно, не знаешь их настоящих имен.

Его подрагивание губ было моим единственным ответом.

Я издала звук разочарования, что-то среднее между низким криком и рычанием, и повернулась на пятках, чтобы вернуться в здание.

— Детка. — Позвал он, показывая, что его нервы уже на исходе. — Тебе нравится, когда любой парень называет тебя «деткой»?

Я замешкалась, не понимая, к чему он клонит.

— Не особо.

Это было что-то вроде женоненавистничества, подумала я, но, по правде говоря, никто никогда не называл меня так раньше.

— Точно. Но тебе нравится, когда я называю тебя так.

Это было само собой разумеется, потому что я уже сказала ему об этом.

— Детка, — повторил он, в его словах чувствовался юмор, когда он протягивал мне запасной шлем. — Иди сюда и садись на мотоцикл.

Я чувствовала, как внутри моей груди бушует война. Садиться на заднее сиденье мотоцикла с совершенно незнакомым человеком, который, будучи не от мира сего красивым, мог легко одолеть меня, если бы это было его намерением, было неразумным или безопасным выбором. Мое сердце восставало против этой логики, с энтузиазмом указывая на его вышеупомянутое красивое лицо и его чистую, яркую улыбку. Такой мужчина никогда не воспользуется женщиной, верно?

Кроме того, мое сердце уже очень давно жаждало такой романтики, а тут представилась возможность буквально ускакать в ночь с прекрасным незнакомцем.

Я имею в виду, да ладно. Что может быть лучше?

В конце концов, все решила моя интуиция. Это было то же самое чувство, которое я испытала, когда мы дышали одним воздухом. Моя кожа затрепетала в ожидании прикосновения его сильных рук, мои соски запульсировали в предвкушении того, как я прижмусь к прохладной коже его спины. Животная сторона меня, которую я видела во многих других людях, но никогда не чувствовала в себе, взывала к нему.

Я прислушалась к этому призыву, хотя и знала, что, если прислушаться к инстинкту, а не к разуму, у меня будут неприятности.

Я знала это, и я хотела этого.

Поэтому, не говоря ни слова, я повернулась и направилась к мотоциклу. С легкостью, которая скрывала мое незнание мотоциклов, я перекинула ногу через серебристо-черного зверя и устроилась на насесте прямо за ним. Юбка моего платья высоко задралась на бедрах, так что только нижнее белье отделяло мое ядро от широкой спины Кинга.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 77
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Уроки развращения (ЛП) - Дарлинг Джиана.
Комментарии