Женские даосские практики: Период подготовки - Шанти Натхини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Красота исходит из внутреннего чувства: совершенная женщина излучает любовь. Несовершенная женщина должна сначала понять, что она «излучает» и что такое «любовь». Разобраться в признаках истинных и ложных состояний непросто, но главное – всегда стремиться к естественности. Для женщины характерно чувство глубокого покоя, позволяющего действовать уверенно. Покой – принцип существования женщины и общий источник иньской энергии. Укрепление инь создает основу для усиления янской энергии, вызывающей чувства наполнения и радости. Обретая равновесие, женщина способна отличать свои истинные чувства от преходящих и опустошительных эмоций.
Понимание разницы между чувствами и эмоциями связано с различием желания и намерения в действиях, возбуждения и желания в сексуальной сфере. Разбираясь в тонкостях перетекания состояний, можно нарисовать некую схему состояний с указанием наиболее заметных ориентиров. Но в любом случае для развития интуиции важно доверять самой себе. Если мужчина есть «человек разумный», то женщина – существо тонко чувствующее. Она нуждается не столько в правильных объяснениях, сколько в верном настрое.
Естественность – основная концепция даосизма. В древнейшем трактате «Дао дэ цзин» мы читаем: «Нужно меньше говорить, следовать естественности… Человек следует законам земли. Земля следует законам неба. Небо следует законам дао, а дао следует самому себе». Даосская практика построена таким образом, чтобы привести человека к естественности, при котором тело, энергия и сознание пребывают в гармонии друг с другом. Однако тщетные попытки понять и воспринять подобное состояние до достижения реальной гармонии создают лишь иллюзии.
В нашем искусственном мире естественность возникает только после исправления искаженных структур. «Дао постоянно осуществляет недеяние, однако нет ничего такого, что бы оно не делало», – таинственный идеал везения посреди сложной мозаики складывающихся обстоятельств. Везение состоит в получении результата без осуществления необходимой деятельности. Речь идет не о личной прихоти, а следовании естественному ходу вещей. Тогда все необходимое случается само собой, а человек выступает лишь свидетелем происходящего. Состояние естественности позволяет нам объективно смотреть на происходящее.
Естественность женщины значительно отличается от естественности мужчины. Достижение естественности основано для женщины на наполнении тела чувствами, подобно некоему сосуду, и пребывании в состоянии удовлетворения. Мужчина же в принципе нацелен на изменения. Конечно, такое наполнение невозможно для женщины, которая вовлечена в деятельность и постоянно тратит энергию на эмоции. Женщина может научиться вести себя естественно только специально, с помощью особых практик, восстанавливающих баланс иньской и янской энергий.
Важно замечать, происходит наполнение изнутри или извне. Первое показывает природное умение женщины быть наполненной чувствами. Второе же означает постоянную неудовлетворенность, которая заставляет искать внешние источники энергии. Как мы отмечали, современная женщина склонна к стервозности. Вечная неудовлетворенность вызывает раздражение по любому поводу, и женщина вместо полноты чувств переживает эмоциональную опустошенность.
Чувства и эмоции качественно отличаются друг от друга, но современные люди постоянно смешивают их и уже не способны уловить разницу. Большинство из нас только думает, что он чувствует, вовсе не находясь в реальном переживании. Самообман стал явлением вполне обыденным, не случайно именно в последнее столетие западные люди занялись копанием в «подсознании». Почти каждый из нас путается в том, что вообще можно всерьез принимать за настоящее чувство.
Особенно сложно женщинам, как правило, попадающим в зависимость от внешних энергий и вызываемых ими эмоций. Патология восприятия состоит в подмене чувств эмоциями, которые делают женщину, и без того плохо приспособленную к линейному развитию, социально неадекватной. Поскольку нарушена связь между внешним миром и внутренними чувствами, поведение женщины становится непредсказуемым не только для окружающих, но даже для нее самой. А страдает от этого в первую очередь опять-таки она сама.
Желания и намерения также плохо различимы, ибо они исходят из соотношения чувств и эмоций. Но можно выделить несколько критериев различия в соответствии с их направленностью, зарождением, воплощением в жизнь и полученным результатом.
– Желания вызываются чем-то внешним, что хотелось бы получить, а намерение – внутренним стремлением что-то создать.
– Желания неподвластны вообще или малоуправляемы, хотя нередко вызывают частичное сопротивление, а намерение означает осознанную решимость, полное согласие с самим собой.
– Потакание своим желаниям превращает жизнь в хаос, а следование намерению наводит в ней порядок.
– Реализованное намерение приводит к обретению нового качества жизни, а осуществление желания приводит только к погашению самого желания.
Результат действия позволяет оценить ситуацию лишь позже, поэтому это самый сложный способ различать желания и намерения. Но и без всяких критериев женщина, разбирающаяся в своих чувствах, способна интуитивно решить, насколько необходимо то или иное действие.
Магические цели и средства
«…Все это создает для женщины жизнь, подобную театру, с постоянно меняющимися действиями; сцену, которую она украшает декорациями под только ей ведомую музыку. В этом основа ее естественного пребывания, направленного на питание себя всеми теми видами ощущений, которые производит ее тело. Энергию женщина черпает… из фетишистского взгляда на свое тело… Практика для женщины должна стать “одеждой”, состоящей из множества бляшек, ленточек и прочих мелких, но столь важных для нее вещей»
(Цзе Кун).Искусство магии послужило истоком для зарождения даосизма, поэтому многие практические техники были созданы на основе магических ритуалов. В древности Женщина была хранительницей знаний, а мужчина пользовался ими для развития своих способностей. И лишь впоследствии они поменялись «ролями». Наиболее развитые женщины владели методами фэн-шуй, получая и усиливая энергию путем наведения порядка в своем доме и упорядочивая собственные действия.
Женские техники отличались танцевальным характером и состояли из множества волнообразных, извивающихся жвижений, а мужские техники внешне были простыми и собранными. В сферу женского влияния входили такие искусства, как целительство, развившееся в китайскую медицину, и гадание, закрепившееся в «И Цзин». Отражением внутренних знаний во внешнем убранстве стали такие символические системы, как владение веером, нанесение масок, укладывание причесок.
Умелые внешние проявления, включавшие правильное обращение с предметами обихода и выполнение нужных ритуальных действий, позволяли женщине развивать чувствительность. Именно этот смысл сохранился в женских даосских практиках, направленных на работу с поступью (танец), веером (жесты) и т. п. Так, созданный даосскими медиумами ритуал Хо Ту предназначался для соединения крови с духом. Ритм движений задавался последовательностью шагов, помогая женщине сплавить иньскую энергию в опору для развития силы.
Считалось, что женщина лучше справляется с энергией ветра, который она покоряла с помощью рисовой бумаги. Это стало основой даосских техник работы с ветром. Различные способы укладывания волос позволяли женщине создавать и удерживать нужное ей качество энергии, защищаясь от злых духов и вредоносной энергии. Нанесение масок позволяло управлять мимикой, выражая разные эмоции и впитывая соответствующие внешние энергии.
Рис. 1. Прически ян (слева) и инь (справа)
Рис. 2. Жесты с веером ян (слева) и инь (справа)
Рис. 3. Маски: носогубные (слева) и глазные (справа) железы
Магия соотнесения внешнего с внутренним составляет особый язык вселенского общения. Женщина способна чувствовать все вокруг тогда, когда она прекрасно чувствует саму себя. Глубокое взаимодействие с миром предполагает развитые чувства, поэтому в даосизме женщине предлагается намеренно работать со слухом, взглядом, обонянием и т. д. Чувства усиливаются при помощи окружающих предметов и украшений на теле. Например, ткацкий станок – это основной ритуальный инструмент, развивающий качество звучания. Движения рук, имитирующие прядение, позже вошли в главный комплекс Дао Инь.
Важная для магии наблюдательность превратилась в духовных практиках в сосредоточение на выполняемых последовательностях движений, точное отслеживание возникающих ощущений. Обращенность женщины вовнутрь делает ее уязвимой для воздействий извне и одновременно идеальной «хранительницей очага». Женщина нуждается в защите, но наделена привилегией «сохранения намерения», ибо очаг представляет собой сущность дома. И, наконец, владение секретами «дао любви» позволяло женщинам прорабатывать иньскую энергию, подготавливая себя и мужчину к дальнейшим преобразованиям.