Удар кобры - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ложись! – только и успел он скомандовать Телек, надеясь, что своей жертвой леопард изберет его. Запрограммированные рефлексы давали ему шанс отразить атаку остистого леопарда, но в его нанокомпьютере не было заложено программы, которая обеспечивала бы безопасность людей, находившихся рядом. Мгновение спустя его левая нога заняла боевое положение, и из каблука его сапога вырвался сверкающий луч бронебойного лазера.
Времени на то, чтобы оценить степень поражения мишени, у него не было. Единственное, что он знал: первый остистый леопард пока был остановлен. Продолжив вращение, он опустил на землю левую ногу и поднял правую, как раз вовремя, чтобы ударом ноги в морду отразить атаку леопарда.
Возможности сохранить неустойчивое равновесие, приняв на себя всю силу удара хищника, у Пайера не было. Он почувствовал, что валится на бок в то время, как зубы животного сомкнулись на его сапоге. Левая нога его подогнулась, а правую он рывком освободил из клыков хищника. Леопард оказался как раз над ним, и Пайер резким движением, подкрепленным сервомоторами, распрямив ногу, нанес животному сильный удар в живот.
Чудовище взвыло, и несмотря на стремительность движения, Пайер увидел, что иглы передних лап существа приняли защитное положение. Это означало, что леопард получил ощутимый удар, хотя, возможно, и не смертельный. Кроме того, что Пайер нанес животному внутренние повреждения, от удара хищник взлетел в воздух, и доли секунды, потребовавшейся животному, чтобы снова оказаться на земле, Пайеру хватило, чтобы встретить леопарда левой ногой. Луч бронебойного лазера вспыхнул дважды, и хищник рухнул на землю дымящейся бесформенной тушей.
Пайер с трудом поднялся на ноги, механически отыскав глазами неподвижные формы первого леопарда, и только потом повернулся, чтобы посмотреть, что случилось с Телек.
Губернатор стояла на карачках в небольшом углублении между двух упавших стволов деревьев, зажав в одной руке маленький, стреляющий пулями пистолет.
– Уже можно подняться? – спросила она слегка дрожащим голосом.
Пайер внимательным взглядом обвел кромку леса.
– Думаю, что да, – сказал он и подошел к ней, чтобы помочь подняться. – Спасибо за предупреждение.
– Ничего, – она жестом отказалась от его помощи и, встав на ноги, отряхнула прилипшие к ней сухие листья. – Я уже слышала сообщение о том, что в последнее время в этих местах замечали остистых леопардов, охотящихся парами, но не думала, что уже сегодня мне придется столкнуться с этим самой. А ведь считается, что борьба за существование менее обострена в крупных лесных массивах.
– Все же она довольно сильна, – хмуро сказал ей Пайер. – И как я уже говорил вам, если ваши биологи не найдут никакого иного способа противостоять ей, такое взаимное преследование будет продолжаться.
– Едва ли я в курсе последних биологических достижений. – Она замолчала, потому что Пайер предупреждающе поднял руку.
– Сообщение, – тихо сказал он в свой проволочный микрофон. – Да. Нужна моя помощь? Хорошо. Когда закончишь, возвращайся сюда.
Телек выжидательно смотрела на него.
– Они обнаружили логово, – сказал Пайер, – с десятью котятами.
Рот ее сомкнулся в жесткую линию.
– Десять. Двадцать лет назад в помете остистого леопарда никогда не было более двух или трех детенышей. Никогда.
Пайер, почувствовав себя неуютно, пожал плечами и взъерошил рукой свои уже начинающие редеть волосы. Ему было сорок семь лет, но он все еще носился по чащам, выслеживая хищников, словно какой-нибудь только что призванный на службу юнец. Наверное, он ощутил бы горечь, если бы эта служба не была такой жизненно важной.
– Мы расчистили от леса слишком огромную территорию, на которой они раньше обитали, – сказал он и покачал головой. – Как бы то ни было, но они это чувствуют. Более того, они знают, что на Авентайне есть еще место для гораздо большего количества остистых леопардов. Теоретически.
Телек тихо хмыкнула.
– Действительно, только теоретически. Остистые леопарды на улицах Капитолии! – И она тоже покачала головой. – Если бы только знал Пайер, как бьются биологи над действительно безвредным для экологии планеты решением этой проблемы. А теперь у нас есть еще две, и они доставляют нам чертовские неприятности.
– Неприятности? Вряд ли это подходящее слово для определения ситуации на Кэлиане, губернатор, – пробормотал Пайер.
– Это правда. – Что-то в ее тоне заставило его оглянуться, и он увидел, что, плотно сжав губы, она продолжала смотреть на стену леса. – Ладно, возможно, мы что-то сможем еще сделать.
– Единственное, что мы можем сделать с Кэлианом, так это покинуть его, – отозвался он.
– Именно это я и хотела сказать, – кивнула она. – Скажи, не смогла бы я проконсультироваться с тобой накануне заседания Совета, которое состоится послезавтра? Мне нужен совет опытного командира отряда Кобр.
– Думаю, что сможете, – нехотя ответил он. – Но только если мы уже закончили с нашими делами здесь.
– Прекрасно, – согласилась она. – Я думаю, что мое предложение тебе покажется интересным.
– Очень сомневаюсь в этом, – угрюмо подумал он и снова сосредоточил внимание на лесе. – Еще один политический ум, с еще одним политическим решением. Раз, хотя бы раз, мне хотелось бы услышать что-то еще. Что-то новое. Нежданно-негаданно перед ним возникло лицо Тора Чэллинора, который много лет назад путем военного переворота пытался захватить власть на Авентайне. – Ладно, хорошо, – с содроганием сказал он видению. – Мне бы действительно хотелось чего-нибудь новенького.
ГЛАВА 4
– Сегодняшнее заседание объявляется открытым, – провозгласил генерал-губернатор Стиггур и театральным жестом опустил руку вниз, чтобы включить запись.
Корвин подумал, что вся церемония, перенесенная в комнату, не превышающую по размеру большой кабинет и в которой присутствовало всего шесть человек, утратила свою эффектность.
– Я созвал вас для того, – продолжал Стиггур, – чтобы обсудить тот вопрос, который был поднят на Совете две недели назад, а именно: приниматься ли нам за работу, предложенную владением Тлос.
Корвин украдкой взглянул на остальных пятерых губернаторов, присутствующих на заседании, и впервые за все время своего губернаторства буквально физически ощутил тот вес в политике их планеты, который имели эти собравшиеся в аудитории люди. Гнетущее, почти давящее ощущение… Но заговорила губернатор Лизабет Телек, и пузырь лопнул.
– Я понимаю, Бром, что то, о чем мы собираемся говорить здесь, будет касаться будущих поколений, – сказала она, обращаясь к Стиггуру, – но разве мы не можем обойтись без этих тяжеловесных исторических формулировок?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});