Врата во тьму - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет-нет, сейчас все хорошо. Лорд Рал нашел лекарственное растение, и ты поправилась. Все было не так уж сложно. Ты устала и просто нуждалась в отдыхе и лекарстве, поэтому я помогла тебе заснуть. Не волнуйся, теперь все в порядке.
Кэлен придирчиво осмотрела обращенные к ней лица и погладила рукой живот.
— Ты уверена? — Она заглянула под одеяло. — А где мои трусы?
Все молчали, и Рикка ответила:
— Я постирала их, Мать-Исповедница, и высушила у огня. Уже можно надевать.
— Я приготовила завтрак, — с широкой ухмылкой заявила Бердина. — Подумала, ты захочешь есть, когда проснешься. Есть рыба и крольчатина. Что будешь? Мне вот больше крольчатина нравится.
— Я и правда проголодалась. Выбираю рыбу. — Она наклонила голову, выглядывая из шалаша. — Кажется, погода нисколько не улучшилась.
Ричард тоже выглянул:
— Хотя бы нет снегопада или дождя. Погода в этих горах меняется стремительно, но вряд ли станет намного лучше.
— Ладно, — сказала Кэлен. — Нужно продолжить идти на юг, чтобы отыскать путь через горы. Я хочу родить в Замке Волшебника.
— Прохода на юг может не быть, — нахмурилась Шейла. — Из-за границы в виде стены смерти.
— Граница... — Кэлен слегка наморщила лоб и положила на него руку. — Точно. Кажется, я забыла, что мы наткнулись на границу...
— Магистр Рал нашел тропу, ведущую к горному перевалу, — сообщила Вика, надеясь развеять беспокойство Кэлен.
У Кэлен отвисла челюсть.
— Тропу к перевалу? Значит, граница не помешает пересечь горы. Мы выйдем прямо к Эйдиндрилу. — Она с надеждой посмотрела вверх. — Если там перевал, мы быстро преодолеем горы. Это значительно сократит путешествие.
— Чем скорее, тем лучше, — сказала Шейла. — Срок беременности меньше не становится. Будет намного лучше не блуждать по дебрям, когда настанет время родов.
Кэлен все еще казалась несколько сбитой с толку.
— Значит, со мной все в порядке? И с близнецами? У меня были какие-то проблемы?
Некоторые Морд-Сит переглянулись. Все заметили, что Кэлен не помнит, что произошло. Ричард не видел причин говорить ей, что она чуть не потеряла детей и сама едва не погибла. Она лишь напрасно испугается, если узнает, насколько серьезным было положение. Судя по взглядам остальных, они тоже не считали нужным рассказывать.
На лице Бердины расцвела улыбка.
— Магистр Рал нашел растение, от которого тебе полегчало.
Кэлен посмотрела на него и положила руку ему на грудь.
— Это было трудно?
— Вовсе нет, — сказала Вика из-за спины Ричарда.
Ричард не так радовался перевалу, как все остальные. Все словно сговорилось, чтобы заставить их пересечь горы в этом месте. Кто-то стоял за странным лесом, в котором они потеряли так много времени. Кто-то захватил его способности и установил границу. У Кэлен начался выкидыш, и ему пришлось искать очень редкое растение, чтобы спасти ее и детей. Материнское дыхание нашлось на горной тропе, на которую они случайно наткнулись.
Чья бы рука ни управляла недавними событиями, кто-то явно решил заманить их в эти горы. И тут же нашлась старая тропа.
— Поедим и отправимся в путь, — сказал он. — Трудно сказать, как долго простоит такая погода. Неплохо бы пройти как можно дальше, пока есть возможность.
Кэлен улыбнулась ему:
— Я за. Чем раньше окажемся в Эйдиндриле, тем лучше. Я чувствую себя отдохнувшей и готовой к путешествию.
— Боюсь, путь будет нелегким, — предупредил Ричард. — Нужно преодолеть крутой подъем, чтобы добраться до тропы, да и сама тропа такая, что лошади по ней не проедут. Мы не сможем перевести их через горы.
— Ладно, — задумчиво сказала она. — Наверняка лошади только обрадуются свободе. Уверена, им не слишком нравится тащить на себе нас и наши сумки.
Ричард улыбнулся. Кэлен во всем старалась найти плюсы. Он был уверен, что она переживает из-за предстоящего пути, но не хочет показывать свое беспокойство. Мать-Исповедница всегда пыталась настроить всех на позитивный лад. Ричард не был ни в чем уверен. На таком приличном сроке беременности ей предстоял трудный путь пешком.
Хуже того, он знал, что их ведет чья-то скрытая длань.
Глава 7
Снежные хлопья кружились в неподвижном холодном воздухе и таяли, как только касались лица и рук Ричарда. Темные угрюмые облака словно зависли в ущелье, создавая впечатление сумерек. Ричард различал запах древесного дыма. Все они лежали на животах прямо в снегу, осторожно выглядывая из-за гребня.
Ричарду не нравилось то, что он видит.
— Почему он здесь, наверху? — спросила Рикка.
Нида вынула изо рта ивовую веточку, которую лениво пожевывала.
— Может, это счастливая случайность.
— Не счастливая и не случайность, — сказала Кэлен, которая, как и Ричард, была не в восторге от открывавшегося вида.
— Разве? — спросила Нида. — Кров, тепло, еда и отдых. У меня это ассоциируется со счастьем. Что тут может быть не так?
— Это ловушка, — рассеянно сказал Ричард, вглядываясь вдаль. — Вот что не так.
Нида снова сунула в рот палочку и скользнула по снежному склону прочь от гребня. Упершись сапогом в ствол дерева, она остановилась. Теперь Морд-Сит могла сесть, не рискуя быть замеченной.
— Вы правда так считаете?
— Все предыдущие события вели нас на эту тропу, не давая свернуть, — сказала Вика, с явным неудовольствием глядя за край гребня. — Ты действительно веришь, что мы пришли сюда случайно?
Нида вздохнула:
— Уже не очень.
— Это ловушка, в которую нас вели с тех пор, как мы покинули Народный Дворец, — сказал Ричард.
Нида с хитрым видом крутанула на запястье эйджил и сжала его в кулаке.
— Может, мне стоит пойти и все разведать.
— Так себе идея, — отозвалась Вика.
Нида выпустила эйджил, позволив ему повиснуть на цепочке, и снова вытащила изо рта палочку.
— Почему? Морд-Сит может поднять настроение и решить вопрос с удачей.
Вика оглянулась через плечо:
— Закон девяток, помнишь? Нам девятерым нужно оставаться вместе.
— Вика права, — пробормотал Ричард, выглядывая признаки присутствия людей. Он не сомневался, что Золотая богиня все еще ищет их, и не хотел, чтобы кто-то их заметил. Неизвестно, сколько соглядатаев в распоряжении богини.
Вдалеке, за могучими деревьями, стоял город, выстроенный прямо на перевале и простиравшийся от одного утеса до другого. Некоторые здания