Из «Записок» - Бранислав Нушич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И ничего больше. В конце предложения ставится точка. Предложение – это определенный порядок слов, в котором выражена какая-то мысль. В конце жизни ставится точка. Жизнь – это определенный порядок деяний, в которых выражена какая-то мысль. Элементарные истины, которые всем известны. Но, боже, сколько раз я слышал определенный порядок слов, в котором не содержалось никакой мысли, и все же это называлось предложением. А сколько раз приходилось мне видеть определенный порядок деяний, в которых не было и проблеска мысли, и все же это считалось жизнью.
Итак, точка!
– Нет, я еще должен исповедаться, таков уж порядок.
Я не задолжал налог ни за полгода, не признавался в любви ни одной вдове, ни разу в жизни не делал никому зла. Признаюсь, писал рассказы, но всегда невинные. Клянусь, в своих рассказах я никого не убил, да и зачем убивать, – даже если это был бы второстепенный персонаж моего рассказа, все равно убийство есть убийство; ни в одном своем рассказе никого не отравил, да и зачем подавать людям такие идеи. Посещал соборную церковь с тех пор, как перекрасили старый алтарь, и городскую управу с тех пор, как перекрасили старый закон о свободе печати; помогал всем просветительным учреждениям, а именно: школам, театрам и пожаревацкой тюрьме. Чего же вы еще от меня хотите? Если я умираю, то умираю безгрешным.
Но прошу вас, если будете воздвигать мне памятник, не позволяйте, чтобы на нем писали стихи; признаюсь, я и сам за свою жизнь написал немало плохих стихов на надгробных памятниках, и нехорошо будет, если вы мне и мертвому будете за это мстить.
Лучше напишите на камне так:
Прохожий, этот маленький гражданин, который лежит здесь, просит тебя узнать у господина Туромана, профессора университета, что означает латинская фраза: «De mortius nihil nisi bene!»[24]
1888. г.
В Пожаревце
Примечания
«Записки» написаны в тюрьме в Пожаревце в 1888 году, впервые опубликованы в 1889 году.
1
Эпиграф взят из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Дума».
2
Калигула– прозвище римского императора Гая Цезаря (37–41 гг.).
3
Это очень ловкий кучер, он может развернуться в тесной комнате. Ламб (нем.).
4
Волей-неволей (лат.).
5
Жребий брошен! (лат.)
6
Булюбаша (турецк.) – начальник отряда, ротный командир, здесь – стражник.
7
Давид, полулегендарный древнееврейский царь (конец XI – начало X века до н. э.), создатель вдохновенных религиозно-нравственных песен и псалмов.
8
Имеется в виду Клод Ге, персонаж из одноименной повести Виктора Гюго.
9
Стр. 15. Альфред де Мюсе (1810–1857) – французский поэт-романтик.
10
Шапчанин Милорад (1847–1895) – сербский писатель. С 1880 по 1893 г. директор сербского народного театра в Белграде.
11
…примеры из библейской легенды. Согласно библейскому сказанию, ослица месопотамского волхва Валаама заговорила человеческим голосом. Библейский миф о пророке и праведнике Ионе повествует о том, что бог в назидание ему сотворил огромную тыкву, которая выросла за один день и своей тенью укрыла Иону. Затем по повелению бога червь перегрыз это растение, и оно засохло.
12
Змай-Йовап Йованович (1833–1904) – крупнейший сербский поэт.
13
Имеется в виду Эйфелева башня, построенная в Париже в 1889 году.
14
Намек на частые правительственные кризисы и смены кабинетов в Сербии.
15
Сава – приток Дуная.
16
Лиферанты – поставщики армейского обмундирования и провианта.
17
Милованович Джордже (Джоша) (1813–1885) – крупный государственный чиновник королевской Сербии, член верховного суда и государственного совета.
18
«Тежак» («Земледелец») – сельскохозяйственная газета; выходила в Белграде с 1869 по 1914 год.
19
Эпиграф взят из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Дума».
20
. Вирхов Рудольф (1821–1902) – немецкий ученый-идеалист, создатель механистической теории клетки.
21
Косово. – На Косовом поле 15 июня 1389 года в день святого Вида произошло сражение между сербами и турками, в результате которого сербы потерпели поражение. С тех пор Косово в сознании народа стало символом «гибели сербского царства».
22
Егеровка – род мужской верхней одежды из козьей шерсти.
23
Абердар – псевдоним сербского поэта-романтика Милана Куюнджича (1842–1893).
24
О мертвых или хорошо (говорить), или ничего (лат.).