То, что скрыто (ЛП) - Эрин Ноэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Найти рядом два свободных места у барной стойки — задача не из легких. Судя по обилию людей в деловых костюмах и полупустым пивным бокалам, многие здесь, как и мы, отмечают окончание рабочей недели. Темноволосый парень, сидящий между двумя пустыми барными стульями, замечает наше затруднение и предлагает пересесть вправо, чтобы мы могли устроиться рядом. Поблагодарив его, мы взбираемся на соседние стулья и внимательно изучаем пивное меню. Я почти никогда не употребляла спиртное, кроме тех случаев, когда приходилось пить вино за ужином. К тому же, учитывая, что мне всего двадцать два, и я могу на законных основаниях покупать алкоголь всего лишь чуть больше года, я даже не представляю, что мне может понравиться.
— Что мне заказать? — немного смущенно шепчу я Джей.
— Ты любишь пиво? — беззаботно отвечает она.
— Не уверена. Я пила его всего лишь пару раз, и то очень давно.
— Я обычно беру грушевый сидр, он легкий, фруктовый и хорошо освежает. Давай начнем с него.
Я киваю бармену, когда он проходит мимо нас, и Джей делает заказ. Пока мы ждем свою выпивку, я еще раз внимательно осматриваю бар в поисках того, кто бы выглядел подозрительно или вызывал во мне беспокойство. Несколько человек заставляют меня приглядеться к ним повнимательнее, но все они в ответ на мой пристальный взгляд лишь с улыбкой смотрят на меня и возвращаются к своим занятиям.
— Впервые здесь? — мужской шепот в ухо пугает меня почти до сердечного приступа.
Я немного поворачиваюсь на стуле, чтобы посмотреть, кто это, все еще не веря, что ко мне действительно кто-то обращается. Привлекательный парень лет двадцати пяти-тридцати стоит между мной и женщиной, сидящей слева от меня, и широко мне улыбается.
— Это так заметно? — застенчиво спрашиваю я, не зная, что сказать.
— Вы выглядите немного напряженно, поэтому я решил подойти и поздороваться. Можно сказать, я тут частый гость, особенно по пятницам, и уверен, что никогда раньше вас здесь не видел, — дружелюбно объясняет он. — Кстати, меня зовут Грег.
Он протягивает мне руку, и я, все еще с опаской, поспешно пожимаю ее. Я не хочу показаться грубой, но от прикосновения незнакомца чувствую себя очень неуютно.
— Меня зовут Блейк, а это моя подруга и коллега Джей, — объясняю я, немного отклоняясь назад, чтобы они могли пожать друг другу руки.
— Рад познакомиться с вами обеими. Леди, может, вы присядете за наш с друзьями столик? — он показывает туда, где несколько столов составлены вместе, и пять или шесть человек сидят с напитками перед собой. — Мы были бы рады угостить вас.
Моей первой реакцией было отказаться, но прежде чем мне удается произнести хотя бы звук, Джей уже отвечает:
— С удовольствием, не правда ли Блейк?
Бармен ставит перед нами бокалы, наполненные янтарной жидкостью, Грег смотрит на него и говорит:
— Поставь их на наш столик, Билли, и все, что еще захочется девушкам.
Опять меня никто не спрашивает, и я иду за ними к небольшой группе людей, которые теперь внимательно смотрят на нас. Грег представляет нас своим друзьям, хотя из-за нервов, скручивающих желудок, и диких мыслей, проносящихся в голове, я сейчас не способна запомнить ни одного имени. Несколько человек пересаживаются поближе друг к другу, освобождая нам место, и первые минут пятнадцать я сижу тихо, поглощая свой сидр быстрее, чем следовало бы, и надеясь, что никто не будет задавать мне вопросов.
— Итак, Блейк, откуда ты?
Вот черт! Я отрываю взгляд от бокала, чтобы посмотреть, кто задал мне вопрос. Все за столом смотрят на меня, поэтому теперь этого уже не узнать. К собственному удивлению, осмелев от выпитого, я внутренне собираюсь и отвечаю:
— Я родилась на востоке, но уже почти месяц живу в Вудленд-Хиллз.
Все за столом внимательно меня слушают. К моему облегчению, Джей начинает рассказывать о нашей работе и о том, как мы недавно познакомились, и больше никто не выясняет подробностей моего прошлого. Я ненавижу обманывать и знаю, что должна держать наготове убедительный и последовательный рассказ о своей жизни, если хочу, наконец, начать общаться с людьми. Даже если открыть правду, в нее все равно никто бы не поверил.
Следующие несколько часов мой бокал не пустеет, вокруг мелькают тарелки с жареной едой, разговоры вокруг не прекращаются. Грег и все его друзья кажутся очень милыми, и мне, как и Джей, нравится проводить с ними время. Тем не менее, мне все еще трудно перестать держаться настороже, расслабиться. В какой-то момент Джей наклоняется ко мне и шепчет мне в ухо:
— Ты кого-то ждешь?
В замешательстве хмуря брови, я качаю головой.
— Нет, а что?
— Просто каждый раз, когда открывается дверь, ты смотришь, кто вошел, — вопросительно глядя на меня, отвечает она.
Я даже не осознаю своих действий, и в надежде, что она не будет продолжать расспросы, отвечаю:
— Я хочу знать, с кем нахожусь в одном помещении.
— Понимаю, — отвечает Джей и многозначительно улыбается. Уверена, она считает, что я имею в виду мужчин, и в каком-то смысле она права, только причины у меня для этого совсем не те, что она подозревает.
Когда мое лицо начинает пылать, а желудок жестоко крутить, я понимаю, что пришло время отправляться на боковую. К счастью, наши с Джей биологические часы совпадают, и она объявляет за столом, что нам пора идти. Обменявшись со всеми любезностями и попрощавшись, мы поднимаемся из-за стола и собираемся уходить. Тут Грег вдруг резко встает с места и заключает меня в объятия, обвивая руки вокруг моих плеч. Этот неожиданный жест пугает меня, я инстинктивно прижимаю ладони к его груди и отталкиваю его.
— Прости, — одновременно произносим мы. Я смущена своей грубостью.
Пытаясь сгладить неловкую ситуацию, он мягко гладит меня по ладони.
— Было приятно познакомиться с тобой, Блейк. Надеюсь тебя еще здесь увидеть.
Я сдержанно улыбаюсь и киваю.
— Я тоже, — это все, что мне приходит в голову.
Все десять минут нашего пути Джей поддразнивает меня по поводу Грега и его невероятно неуклюжих объятий, а затем высаживает меня у машины.
— Еще раз спасибо, что пошла со мной. Надеюсь, ты хорошо провела время.
— Да, хорошо, — заверяю я ее. — Мне, и правда, нужно было сделать что-то подобное.
— Хорошо. Тогда повторим в следующую пятницу, — коварно улыбаясь, замечает она. Не забудь в понедельник принарядиться, и будь готова на все сто. У нас встреча с большими шишками из «Декер Энтерпрайзиз».
— Буду. Хороших выходных.
Торопясь, я бегу до машины и проскальзываю на водительское сидение, мигом блокируя двери. Мысленно поблагодарив бога за то, что добралась до дома целой и невредимой, я понимаю, что, вероятно, мне следовало поймать такси, а не самой садиться за руль. Затем я принимаю душ и ложусь спать. Уже лежа в постели, я тихо радуюсь, что сегодня вечером тоненькому лучику света удалось пробиться сквозь суровую тьму, окружающую меня, как плененного зверя.