Ловушка для звезд - Кэролайн Кин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэнси внимательно изучала обоих менеджеров, пока те ссорились. Вполне возможно, один из них действительно был похитителем. И Эллингсен, и Торнтон без труда могли заранее подготовить преступление во всех деталях, используя одного или нескольких сообщников в Чикаго. Совместная поездка на съезд, в свою очередь, обеспечивала каждому надежное алиби.
Но, с другой стороны, разве им сулило выгоду исчезновение Сэлли и Уилла? Что могли выиграть они, если актеров заточат в какую-нибудь тайную темницу? Денежное благополучие обоих целиком зависело от благополучия телезвезд. С какой стати им было его лишаться?
Нет, и Торнтон, и Эллингсен не стали бы похищать своих работодателей… Если, конечно, их не побудили к этому причины еще более важные, чем деньги.
Торнтон и Эллингсен продолжали браниться друг с другом; Нэнси же тем временем принялась собирать одежду, раскиданную по полу, и складывать ее на кровати. Вещи Уилла были подобраны гораздо небрежнее, чем изысканные туалеты Сэлли. Под руку девушке попалось несколько маек и джинсов, а также модная кожаная куртка.
Потом Нэнси выпрямилась и оглянулась на менеджеров. Дискуссия продолжалась и, видимо, готовилась достигнуть высшей точки.
— Может, Уилл мало платил тебе, — говорила Эллингсен, — ив этом разгадка? Мне ведь известно про огромные долги, в которые ты влез, покупая дорогие спортивные машины, костюмы от знаменитых модельеров и, наконец, этот дом в Бел-Эйр. Держу пари, скоро мы получим от тебя послание с требованием выкупа!
— Ты не соображаешь, что мелешь! — завопил Торнтон, точно ужаленный. — Утихомирься, в конце концов, и закрой рот! Уймись, слышишь?
От этого шума и крика у Нэнси не на шутку разболелась голова.
— Давайте уйдем отсюда, — шепотом предложила она подругам. — У меня уже от их ругани в висках стучит.
Девушки тихо закрыли за собой дверь, ведущую в номер 1203. Оттуда все еще доносились раздраженные голоса и громкие вопли. Денис и Питер было до такой степени поглощены своей перепалкой и взаимными обвинениями, что даже и внимания не обратили на внезапный уход своих новых знакомых.
— Пора, мне кажется, разобраться с Эйлин Брэддок, проверить, нет ли у нас с ней общих интересов, — усмехнулась Нэнси, когда они сели в лифт и снова поехали вниз, в просторный и нарядньш холл отеля «Букингем». — Мы прочли ее надпись на книге, но пока еще ничего не узнали толком об отношениях этой дамы с Сэлли Белмонт. Может быть, их связывает нечто большее, чем простое знакомство?
Выйдя из лифта, Нэнси уверенно повела подруг к небольшой нише, которую успела заприметить еще раньше. В ншге на овальном столике красного дерева стоял телефонный аппарат для внутреннего пользования.
— Что ты собираешься делать? — с любопытством спросила Джорджи. — Хочешь позвонить Эйлин Брэддок?
— Пожалуй, такая формулировка не совсем точна, — ответила Нэнси с улыбкой. — Это ты хочешь позвонить ей.
— Я? — оторопела Джорджи. — Вовсе не хочу. Да и ни за что не смогла бы этого сделать!
— Почему же?
— Ну… Она такая известная писательница! И создала столько знаменитых книг… Она не станет со мной разговаривать. Кто я такая, чтобы отнимать у нее время? Нет, не станет…
— А может быть, и станет — если ты будешь говорить то, что надо, — сказала Нэнси. — Расскажи ей, с каким наслаждением ты прочла одну за другой все ее книги. Ей это обязательно понравится. Спроси, не можешь ли ты повидаться с ней, и сразу же узнай, нельзя ли привести с собой на ваше свидание ближайшую подругу.
— Хорошо… Попробую, — храбро улыбнулась Джорджи, беря в руку телефонную трубку.
Диспетчер тотчас соединил девушку с Эйлин Брэддок.
— Поверить не могу, что я это делаю, — промолвила Джорджи, пока ждала ответа. Внезапно глаза ее расширились от непритворного страха.
— М-м… да… — забормотала она растерянно. — Здравствуйте. Я видела вашу передачу по телевидению, когда вы рекламировали «Вороний глаз». Мне ужасно понравилась эта книга, особенно та глава, где героиня вдруг догадывается, что человек, нарисованный на картине, наблюдает за ней, потому что глаза его движутся…
Тут Джорджи наконец замолчала и стала слушать.
Бесс тихонько рассмеялась.
— Смотри-ка, она нервничает еще больше, чем я, когда нос к носу столкнулась с Уиллом Леонардом. Джорджи заговорила снова:
— Можете не сомневаться, я ваша давняя поклонница. Я прочитала одну за другой все двадцать семь ваших книг, а «Смерть от страха» — даже целых четыре раза.
Смущенная девушка перевела дух, и тут на лице ее появилось величайшее изумление.
— Что? Вы хотите со мной познакомиться? Увидеться? Она бросила быстрый взгляд в сторону Нэнси; та одобрительно показала подруге большой палец.
— Да. Разумеется… — запинаясь, говорила ошарашенная Джорджи. — В любое время, когда пожелаете… Завтра утром? За завтраком? Превосходно! Нас это вполне устраивает… Ах да! Я забыла: здесь со мной моя близкая подруга, она тоже ваша горячая поклонница. Ничего, если мы придем к вам вместе? Правда? Огромное спасибо. До встречи в восемь.
Девушка опустила трубку.
— Отлично, — похвалила ее Нэнси. — Беседу ты провела на должном уровне, если не считать того, что назвала меня поклонницей Эйлин Брэддок. В жизни не прочла ни единой ее строчки. Что я стану делать, если она вдруг задаст мне какой-нибудь заковыристый вопрос о ее сюжетах и персонажах?
— Это не проблема! — Джорджи небрежно взмахнула рукой. — Я сама скажу все, что требуется, а ты только будешь делать вид, что соглашаешься с моими словами, и воодушевленно кивать головой.
Нэнси иронически хмыкнула.
— Я уже вижу обложку очередного романа Эйлин Брэддок с зазывным названием «Тайна телефонной поклонницы»!
Ранним утром следующего дня Нэнси и Джорджи бодро шагали по коридору десятого этажа, держа путь к комнате, где поселилась популярная сочинительница.
— Не забудь! — Нэнси предостерегающе подняла палец. — Если она что-нибудь спросит у меня про свои книжки, ты должна, как и обещала, немедленно прийти мне на помощь и спасти положение. Иначе мы обе осрамимся.
— Не беспокойся, — уверенно отвечала Джорджи. — С этим я справлюсь.
Остановившись перед дверью с номером 1027, они уже собрались было постучать, но тут услышали, как в комнате Эйлин Брэддок зазвонил телефон. Нэнси сделала Джорджи знак молчать и не двигаться. Ей хотелось знать, о чем пойдет разговор. Вдруг подслушанная телефонная беседа прольет свет на происходящее? Поможет спасти Сэлли и Уилла?
— Ты опять звонишь! — раздался в коридоре громкий и недовольный голос писательницы. — А зачем? По-моему, мы уже договорились о сумме.
Нэнси и Джорджи обменялись взглядами. Как знать, не о сумме ли выкупа за похищенных актеров идет речь?!
— Да нет же! — Брэддок теперь уже почти кричала. — Никто столько не заплатит, и рассчитывать нечего! Миллиона тебе не получить ни при каких обстоятельствах! Мой тебе совет — проси меньше… Слушай, я больше не могу продолжать наш разговор. Я тут жду кое-кого; они в любую секунду могут явиться. Да. Пока.
Раздался характерный звук: хозяйка номера бросила трубку на рычаг. Нэнси предусмотрительно решила еще чуть-чуть подождать за дверью, чтобы Брэддок не догадалась, что ее беседу подслушивали. Потом постучала.
Дверь распахнулась, и девочки оказались лицом к лицу с любимицей читателей, прославленной Эйлин Брэддок, автором всемирно известных детективных сочинений.
Знаменитая дама встретила их в шерстяном костюме кричащего розового цвета, который изрядно подчеркивал массивность ее фигуры. Золотистые волосы Эйлин Брэддок имели такой вид, словно расческа не касалась их уже много дней.
Она вопросительно посмотрела сначала на одну, потом на другую посетительницу.
— Которая из вас?..
Нэнси ждала, что отвечать будет Джорджи. Но та, точно загипнотизированная, неподвижно глядела на Брэддок и не произносила ни звука.
Нэнси сделала шаг вперед. Иного выхода не оставалось.
— Меня зовут Нэнси Дру, — сообщила она. — А это Джорджи Фейн, с которой вы вчера беседовали по телефону. Мы обе давние поклонницы вашего творчества.
Девушке пришлось мысленно скрестить пальцы на обеих руках, чтобы ей простилась вынужденная ложь.
Брэддок доброжелательно заулыбалась.
— В таком случае, входите и располагайтесь. Я заказала нам завтрак в номер. Его уже принесли. Поедим и поболтаем. Только предупреждаю вас: у меня весьма мало времени, поэтому разговор наш, к сожалению, будет не слишком долгим. Я веду семинар по детективной и приключенческой литературе; он начинается ровно в девять, и мне минут за пятнадцать до этого придется уйти.
Эйлин Брэддок подвела девушек к небольшому круглому столу, покрытому белоснежной хрустящей скатертью. Завтрак был сервирован с необычайным изяществом: красный фарфор, серебряные блюда… Нэнси, довольная, втянула носом воздух. Гренки, сыр, кофе, кленовый сироп — все это издавало райские запахи.