Разящий клинок - Дэйв Дункан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думаю, где-нибудь еще сохранилась моя родня, дядя, может быть…
Несчастный, объявленный вне закона. Бесправный затворник.
– Но он едва ли станет оспаривать твое главенство В семье, я полагаю?
– Разумеется, господин… Но я не хотел бы, чтобы он даже про себя попрекал меня в чем-то. Принц медленно кивнул.
– Это делает тебе честь. Пускай будет Ило… Ты служишь императору, затем мне и затем – легиону. Именно в таком порядке. Но ты никогда не встретишь противоречий в приказах.
«Сколько в нем самоуверенности!» – подумал Ило. Сам-то Ило уже перестал понимать механизм собственных поступков. Уверенность в себе если и была, то пропала минут десять назад. Почему он согласился? А родовое имя Иллипо? Зачем принцу такая бравада?
И что, в конце концов, Ило выиграл для себя в этот день? Должность консула или возможность отомстить? Если ему удастся правильно сыграть свою роль…
Еще несколько мгновений легат изучал своего нового помощника: запоздалые сомнения? Но затем он протянул руку, и Ило, не веря собственным глазам, пожал ее.
– Я глубоко скорблю о смерти родича, – произнес наконец принц, – но я приветствую и тебя, вставшего на его место. Наверное, сегодня меня вел не только Бог Сражений, сигнифер. Кажется, Богиня Правосудия тоже не осталась в стороне. Неожиданно на глазах у Ило выступили слезы. Ему показалось вдруг, будто он только что продал душу.
5
Ужасный день, однако, еще не закончился – на самом-то деле он только начинался. Пошатываясь, Ило вышел из палатки легата в слепящую духоту, хотя закат был уже не за горами. Только что закончившаяся битва не ослабила дисциплину имперской армии: лагерь лежал перед ним стройными рядами палаток, острых, как наконечники копий. На окраинах лагеря изнуренные легионеры, проклинавшие кого-то сквозь зубы, заканчивали копать защитный ров. Издалека доносились грозные выкрики центурионов… Ило впервые за день вздохнул с облегчением.
Шанди отпустил его со словами: «У тебя есть свои обязанности, которыми не следует пренебрегать», но, хоть убейте, Ило не знал, что это за «обязанности».
Не успел он хорошенько поразмыслить на эту тему, как перед ним возник знакомый дуб в человеческом обличье. Центурион уже успел раздобыть себе новую сандалию взамен утраченной.
Ило безотчетно ответил на салют центуриона, только потом сообразив, что по-прежнему держит в руках накидку погибшего сигнифера. Вот ей-то и салютовал этот головорез с выдубленным лицом.
– Хардграа, – прорычал монолит. – Начальник охраны принца.
– Ило, – ответил молодой человек. – Его личный сигнифер.
И почувствовал исходящее от этих слов странное удовлетворение. Не то чтобы он уже успел поверить в крутой перелом своей судьбы, но…
– Я подумал, тебе тут кой-чего понадобится, – заметил Хардграа. И сунул Ило небольшой ворох тряпья и сверток красного полотна.
Ну, конечно? Первая обязанность сигнифера – следить за своим штандартом: чистить его, менять полотнище. Именно это и имел в виду легат! Ило поблагодарил и заставил подкашивающиеся от напряжения ноги сдвинуться с места.
Центурион вышагивал рядом, пока они не достигли штандарта. Простейшим способом отделаться от накидки было, разумеется, набросить ее на себя. Она хоть как-то защищала от палящего солнца, да и капюшон у нее был куда удобнее тяжелого покореженного шлема. Едва Ило нагнулся, собираясь начать работу, центурион пробормотал:
– Один момент, сигнифер, – и поправил капюшон на его голове. Глазастый любитель порядка!
Ило принялся полировать нижние эмблемы. Ему придется встать на что-нибудь, чтобы дотянуться до укрепленных на самом верху: штандарт ни в коем случае нельзя класть на землю или прислонять к стене. Наблюдающего за ним Хардграа Ило старался игнорировать.
– Видишь вон там гражданского типа, похожего на жреца в отставке?
Ило с трудом сфокусировал глаза на далекой фигуре и хмыкнул.
– Господин Акопуло – его главный политический советник. А толстопузого, который заходит в палатку? Лорд Ампили, начальник протокольной службы. И я. Все, что ты захочешь узнать, любая помощь… Только спроси, и тебе помогут. Во всяком случае, на нас троих ты можешь рассчитывать.
Ило вторично хмыкнул, жмурясь от нестерпимо яркого солнца пустыни, отражающегося в медных бляхах.
– Большое спасибо.
– Если какая-нибудь слабина насчет безопасности принца – бежишь со всех ног и докладываешь мне.
Ило кивнул, решив про себя, что докладывать о собственных мыслях насчет клинка меж царственных ребер не станет. И вернулся к работе.
Центурион поскреб щетинистый подбородок.
– Личный сигнифер, говоришь?
– Именно так.
– Странно. Иллипо?.. Это, по всему видать, шаг политический.
Ило стиснул зубы и продолжал полировать бронзу.
– Должность-то не маленькая. Ну да он, наверное, все равно ее упразднит. Похоже, так оно и будет.
Ило по-прежнему держал себя в руках. По спине, натруженной кольчужной рубахой, ручьями струился пот. Временами казалось, что металлические звенья проклятой кольчуги впиваются в плоть. Все суставы ломило, каждый мускул дрожал от усталости.
А Хардграа все скреб щеку.
– Что-то не замечал, чтоб Шанди клевал на красавчиков… Вот трибун Пятой когорты – он тот еще проказник. За каждым молодым рекрутом таскается… Но чтобы Шанди…
Ило обернулся, держась за древко штандарта, чтобы не упасть, и сердито уставился на грубое, обветренное лицо вояки. Такие, как он, камни раскусывают. В свое время Ило насмотрелся на дубоголовых центурионов, но этот напоминал их общий прототип, с которого уже потом вылепили всех остальных.
– Я так понял, что личный сигнифер легата отдавал приказы его людям. Это правда, центурион?
– Точно.
– Тогда… я… ты… – В смятении Ило пытался отыскать нужные слова.
– Ты мне не приказывай, сигнифер. Просто передавай его распоряжения. А если распоряжений нет, ты шевелишь мозгами и говоришь мне, какими они могли бы быть. А мое дело – подчиняться.
О Боги! Ответственность!
– Мы все тут – одна команда, – сухо кашлянул Хардграа. – Думаешь, мы собираемся сбивать с тебя спесь? Может, ты решил, что попал в собачью стаю?
Уже ничего не соображая, Ило кивнул. Для них он был чужаком. И попал он в эту стаю внезапно, с мокрой шерстью и еще не отросшими клыками. Его преданность принцу так же сомнительна, как и его способность удержаться на своем высоком посту, – и все они должны понимать это.
Центурион покачал головой.
– Если ты вдруг зачем-то понадобился Шанди, значит, так тому и быть. Поверь мне. Ты – с нами, чего уж проще? Один из нас. И чем скорее ты будешь готов служить ему, тем лучше для всех. Моя работа тебе не по зубам, а я не могу делать твою, потому что я – не из благородных… Все мы поем разные песенки, понимаешь? Команда… Но если ты когда-нибудь заставишь Шанди пожалеть, что он взял тебя к себе, я лично постараюсь так обработать твою смазливую мордашку, что ты станешь похож на больного старика гладиатора, у которого…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});