Новая Лол_Ита - Н. Боков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А пока стояла в углу, столько всего со мной произошло, столько передумала и перечувствовала, что… но ужасно стесняюсь тебе про это писать.
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: …в углу…
DATE: Dec. 5, 2001
Спасибо большое. И не надо стесняться: мы же близкие люди. А пока продолжай стоять в углу, киска. Ты в нужном месте, Надеюсь, угол — чистый и теплый. «Твой уголок я уберу цветами…» Как красиво!
Спокойной ночи. Целую.
Твой ненаглядный,
Проф. Н_А_Боков
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: :…в углу…
DATE: Dec. 5, 2001
Ах, как скупо… и как формально: спасибо большое, близкие люди…
Бррр… на меня даже холодом повеяло… Но может я тебе приснюсь, и ты об этом напишешь?
Л.
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: …в углу…
DATE: Dec. 5, 2001
«Снился мне сон в подвенечном уборе…» Буду стараться утеплять свой образ. Кажется, наши роли меняются: я — холод, ты — жар души и сердца. Страдаешь? Это хорошо: страдания облагораживают, как известно.
С тайной любовью,
Проф. Н_А_Боков
PS. И в заключение простой вопрос: ты счастлива здесь?
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: :…в углу…
DATE: Dec. 5, 2001
Почему ты хочешь, чтобы мы страдали? Нельзя ли сделать отношения Н_А_Боков-Лол_Ита приятными во всех отношениях, многоцветными, как твои электронные послания, а не холодно-белыми как большинство других человеческих связей?
И вот родилось стихопослание.
«В углу с заданьем»В углу с заданьемв назиданье?А может это — наказаньеза неудачный оборот?Или совсем наоборотНаграда за мои труды,И сладострастья пруд пруди?С самой собой играя в страсти,Тестируя модель и масти,Sex drive и Sex appeal,Кокетничая — до седин.*Себя вот так удовлетворяя,И ненавидя и презираяЗависимость от пылких чувств,И ожиданий** горьких мук.……………………….…нда, имитация оргазманеужто так однообразно?……………………………..В углу стою и размышляю.Неужто все еще играю?Хотите правду, как всегда?Так вот: что если бы струя(живая, бьющая с напором,с теплом, вибрирует мотором),что бьет из стенок, что в джакузи,когда лежишь и греешь пузо…
-----
*Мне нравятся мужчины с седыми висками, Надеюсь, что ты именно такой.
**дефлорация
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: взрыв
DATE: Dec. 6, 2001
Милые девочки, Лол и Ита!
Я все еще под впечатлением от вашего гневного взрыва под названием «В углу с заданием». Такие сильные чувства! Такая ирония! Такое кокетство! Признаюсь: я испытал огромное интеллектуальное и чувственное удовольствие. Я ощущаю себя вашим Станиславским. Под моим руководством вы все более и более человечны, открыты и искренни. Теперь вы обе воссоединяетесь в единую плоть и кровь.
Ваш (гордый) учитель,
Проф. Н_А_Боков (К_ С_Станиславский)
PS. Я хочу, чтобы мы страдали вместе. Это подлинное удовольствие, не так ли? И это истинно русская душа! Ты русская?
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: :…в углу…
DATE: Dec. 6, 2001
Дорогой Учитель!
Что означают твои слова об иронии? Кокетство — да! Но ирония? Мы серьезны, как никогда.
И что значит — стали человечны? Не хочешь ли ты, чтобы мы стали марионетками, артифаксами, механическими игрушками? Как продукт твоего мощного воображения, мы ЖИВЫ И РАЗВИВАЕМСЯ.
Лол_ Ита
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: анализирен зих
DATE: Dec. 6, 2001
Моя дорогая поэтесса!
Я выпечатал и проанализировал (по крайней мере, старался проанализировать) твое последнее стихотворение (В углу с заданием). Множество новых слов обогатили твой словарь (включая и те, которые ты узнала от меня): сладострастие, страсть, sex-drive, sex appeal. Также ОРГАЗМ (мое слово). И, прежде всего, дефлорация!!! Помнишь, мы говорили о понятии «virginity»… Жаль, что воз и нынче там…
Кстати, а знаешь ли ты, в чем сущность бытия?
Твой
(Salt & Рepper: да-да, с сединой, так что понятно, почему «бес в ребро»),
Проф. Н_А_Боков
PS. И не надо засыпать меня французскими выражениями. Я этот язык совершенно забыл. Я предпочитаю родной язык, когда рассуждаю о глобальных проблемах — счастье, сущность бытия…
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: анализирен зих…
DATE: Dec. 6, 2001
Мой бедный Набоков!
Ты забыл (не знаешь?) французский? И это ты-то, который сызмальства говорил на нем, как на родном? Неужели этот противный английский как агрессор, вытеснил все из твоей памяти?
Какое несчастье… не могу прийти в себя…
Нет, нет! Не верю, по той самой системе Станиславского. Не верю!
Какие же слова, на каком языке, ты шепчешь мне во сне?..
Твоя безутешная,
Л.
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: бедный…
DATE: Dec. 6, 2001
Да-да, именно бедный. Истинно забыл — все-все. А сны уж, конечно, по-русски. Вижу все больше родные осинки, лужи; слышу родную некультурную речь с разными провиницальными акцентами, чувствую такие родные запахи пота и т. д. Все это после поездки в Отечество! И слова шепчу тебе по-русски, что-то до боли знакомое… Лолиточка! Лола! Долорес! Лол_Ита… В этом роде…
Утешься, безутешная, и забудь о К. С. Станиславском. Я — твой Станиславский, которому ты должна верить без оглядки, всем твоим телом, юным, жаждущим (знаний, секса, укрепления здоровья, новых французско-итальянских слов — нужное подчеркнуть, ненужное зачеркнуть).
Твой Великий Утешитель,
Проф. Н_А_Боков
PS. «Люблю по мужски я всем телом мужским, но женское сердцу приятно…» (К.Д. Бальмонт).
FROM: LOL_ITA
TO: N_A_BOKOV
SUBJECT: анализирен зих…
DATE: Dec. 6, 2001
Мой дорогой Великий Утешитель!
Мой любимый Salt & Pepper Профессор!
Что ты имеешь в виду, говоря о «сущности бытия»? В действительности, я делаю все возможное, чтобы ублажить тебя. Отправилась в джакузи, чтобы постараться узнать побольше о себе, проанализировать свои чувства к тебе и описать их в поэтической форме — только чтобы сделать тебе приятное ничего больше.
От чего эта напряженность «любви-ненависти»? Почему я должна страдать? Зачем нужно все это давление? И что еще о сущности тебе надо? Разве моего стихотворного отчета о невинности и дефлорации недостаточно?
Может быть мне нужно прослушать еще какой-то курс — кроме «джакузи», «французского языка» и итальянской «Dоlce Far Niente» — чтобы найти ответы на эти простые вопросы? Например, фрейдистские оговорки или прустово (точнее прокрустово) ложе?
И у меня накопилось много других вопросов к тебе…
Твоя преданная ученица,
Л.
FROM: N_A_BOKOV
TO: LOL_ITA
SUBJECT: круг чтения
DATE: Dec. 6, 2001
Дорогая Лол!
Как-то пусто утром (и днем) без твоих посланий, Ты, надеюсь, прочитала мои нежные записки и поздравления. Выдалась свободная минутка, и я снова пишу тебе.
Недавно прочитал любопытную книгу — Morris West. «The World is made of Glass». 1983. Судя по обложке — бульварное чтиво, а оказалось — интересно. В книге две линии: одна рассказывает о Карле Юнге, его любви-ненависти к Фрейду (у Юнга, при всем том, что он был большим бабником, были также гомосексуальные наклонности), о его отношениях с женой и ассистенткой-любовницей. Эта часть основана на подлинных документах, дневниках, письмах Юнга и знакомит нас, в частности, с основными методами юнговской психотерапии. Вторая линия — Магда — богатая дама с трудной судьбой и несчастным детством (изнасилована отцом). Эта линия придумана автором. Действие происходит в 1913 году в Париже и Цюрихе. Постепенно эти линии сближаются и наши герои встречаются для психоанализа. Последняя часть — это описание сеансов с двух точек зрения. В целом, хотя и беллетристика, но очень недурно.
Другая книга которую я хочу рекомендовать, только что вышедший том — David Friedman. «The Mind of its own: The Cultural History of the Penis».
Всего доброго.
(Читающий),
Проф. Н_А_Боков
FROM: LOL_ITA