Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Схватка с химерами. Выпуск второй. Чудовище подводного каньона - Яков Левант

Схватка с химерами. Выпуск второй. Чудовище подводного каньона - Яков Левант

Читать онлайн Схватка с химерами. Выпуск второй. Чудовище подводного каньона - Яков Левант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 36
Перейти на страницу:

— Слушайте! — насторожился Карлос. С моря доносился далекий рокот мотора. Самого суденышка не было видно: оно шло со стороны солнца, и контур его расправлялся в золотой дорожке.

— А если это они? — сказала Галя, и все подумали об одном и том же: франтоватый молодчик с приторной улыбочкой, его загадочный молчаливый спутник…

Костер угас. Последняя веточка, вспыхнув, рассыпалась мелкими угольками. Карлос приготовил автомат. Одна только горсточка горячей золы отделяла их сейчас от скопища ядовитых гадин.

— Они готовятся, — предупредил Виктор. — Смотрите, сбиваются на одном участке. Видимо, в этом месте камни не так сильно раскалились.

— Им это угадать совсем нетрудно, — подтвердила Галя. — Температуру они определяют с точностью до одной тысячной градуса.

— Великолепный термометр! Я бы не прочь включить его в комплекс нашей «Акулы»

— Берегись, Карлос! — внезапно крикнула Галя.

Но молодой кубинец был наготове. Точной очередью он рассек трех гремучек, сгрудившихся для прыжка. Новая очередь — новые змеи шлепнулись на горячий камень. Еще и еще — Карлос бил, пока не кончилась обойма. Живучие гадины извивались, как на раскаленной сковороде.

— Первый штурм отбит, — резюмировал Виктор. — А вот и спасатели.

Да, это был вчерашний бот. Он уже покачивался под скалой внизу.

— Хелло, джентльмены! — на сей раз Рамос Кандидо изъяснялся по-английски. — Что за пальба? Уж не напали ли на вас пираты?

— Хуже, — по-английски же ответил Виктор. — Мы отбиваемся от змей.

— От змей? Может быть, вам помочь?

Молодые люди переглянулись.

— В конце концов это ж люди, — шепнула Галя. — Люди, а не кулеброс. Да и вообще кто доказал, что они к чему-либо причастны?

Смутная догадка связывала их с появлением массы змей на островке, лишенном даже питьевой воды.

— Выбора нет, — согласился Виктор и крикнул вниз: — Спасибо. Ваша помощь будет нелишней.

Снизу ответили не сразу — было видно, что прибывшие о чем-то тихо спорят.

Галя первая заметила новую опасность.

— Не отвлекайся, Карлос.

Молодой кубинец проворно обернулся. Змеи, раскиданные его стрельбой, опять скоплялись на всех уступах базальтовой лестницы. Движения их были уже не так стремительны, но все же они упорно ползли наверх.

— Дает себя знать жара, — сказала Галя. — Гремучая змея — ночной хищник.

— Порядок, — Карлос занял позицию для стрельбы с упора. — Теперь можно одиночными.

— Последняя обойма, — пробормотал Виктор. — Что они шепчутся там внизу?

— Хелло, джентльмены! — донеслось оттуда. — Ловите.

Краснолицый толстяк с неожиданной ловкостью метнул веревочную петлю, и она упала на площадку.

— Другого оружия у нас нет, — объяснил кабальеро, подвязывая к концу бечевы гарпун. — Вы сохранили еще патроны?

— Немного, — признался Виктор. Поведение этих двух теперь побуждало к откровенности. — Совсем немного…

— Держитесь, — ободряюще улыбнулся Рамос. — Мы обойдем вокруг и постараемся отвлечь кулеброс, чтобы освободить вам путь на катер. В крайнем случае, подгоним его сюда и поможем спуститься.

— Видишь? — шепнула Галя. — Я ж говорила.

— Спасибо, — крикнул Виктор, вытягивая гарпун. — Но, если хотите помочь нам, поторопитесь.

Бот устремился к входу в бухту. Карлос меткими выстрелами продолжал поражать скользивших по камням кулеброс.

Наконец патроны кончились. Юноша рывком вскочил на ноги.

— Все! — воскликнул он, с досадой опуская бесполезный автомат. — Что теперь?

— А вот что! — Виктор размахнулся и плашмя метнул закрепленный на бечеве гарпун. Железо загремело по камням, раскидывая змей.

— Мы еще поборемся, — заявил он, вытягивая гарпун назад. — Повоюем.

— Недолго, Витя, — тихо возразила девушка. — Ты только раздразнишь их. Впрочем… Погоди-ка, погоди…

Что-то произошло со свирепыми их преследователями. Агрессивность исчезла. Змеи мирно располагались на камнях, и только те из них, мимо которых бренча проскакивал гарпун, вскидывали головы и молниеносными движениями клевали неуязвимое железо. Одна не выдержала, впилась мертвой хваткой в веревочный узел, охватывающий рукоятку гарпуна, несколько метров проволочилась следом, но и она отстала наконец.

— Смотри-ка, угомонились, — Виктор подхватил гарпун. — А как там наши спасатели?

В горячке они не сразу заметили, что рокот мотора смолк. Бот тихо покачивался посреди бухты. Рамос, балансируя на корме, наводил на них киноаппарат. В тишине был даже слышен треск заводного механизма.

Это было так неожиданно, что они только растерянно переглянулись.

— Эй! Что вы делаете? — закричал Виктор.

Рамос опустил киноаппарат.

— Неповторимые кадры, — сверкнул он своей ослепительной улыбкой. — С гарпуном против кулеброс! Поверьте, вы были просто великолепны, когда метнули свое грозное оружие.

Ответ был откровенно издевательским, но Виктор заставил себя сдержаться. Этот тип опаснее кулеброс. Хотя и явный позер. И пустобрех. Пусть распускает перья. Надо его здесь задержать подольше.

— Вы молчите? — продолжал тот издеваться. — Удивлены, что не спешу на помощь? Понимаете, не могу уломать товарища. Он ужасный трус, этот гринго. И ни за что не соглашается сойти на берег.

— Один патрон, — простонал Карлос. — Хотя бы один патрон!

— Спокойно, — остановил его Виктор. — Пусть разглагольствует. Чем дольше, тем лучше. Нас, вероятно, уже хватились.

Вот этого, видимо, не следовало делать. Едва Виктор поднял руку и отогнул рукав, кабальеро засуетился:

— Вы смотрите на часы? Да, да, радиосеанс, конечно. Спасибо, что напомнили, а то я тут с вами заболтался. Итак, привет товарищам? Сейчас, сейчас…

Мотор затарахтел, и бот рванулся к берегу.

— Он знает позывные и время! — Карлос в бессильной ярости стиснул автомат. — Подслушал мою радиопередачу вчера и знает все.

— Будем надеяться, что ему не удастся наших обмануть, — без большой, впрочем, уверенности произнес Виктор.

Змеи, уютно расположившиеся на камнях, казалось, совершенно успокоились. Однако осада продолжалась. Стоило только сделать шаг в их сторону, как ближайшие гадины с шипением разевали пасти, обнажая страшные, загнутые внутрь ядовитые зубы.

— В случае чего еще разок пустим в ход гарпун, — предложил Виктор. — И попробуем пробиться.

— Этот тип уверен в безуспешности таких попыток, — заметила Галя. — Иначе он не вооружил бы нас.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 36
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Схватка с химерами. Выпуск второй. Чудовище подводного каньона - Яков Левант.
Комментарии