На долю каждого - Ярослана Соколина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тайлер тараторил без умолку, пока Стив одевал куртку и обувался. А потом схватил его за руку и буквально потащил на улицу. Доз тоже не заставила себя долго ждать. Без особого сожаления она рассталась с необъятным халатом и влезла в родную одежду. Халаты хороши после бани и для сна, но в другое время ничто не могло сравниться с удобными джинсами, футболкой и курткой. Доз бросила взгляд на конверт с письмом. За время ее странствий он слегка посерел, но оставался таким же неизменно гладким.
- Вот бы знать, из чего ты сделан, - Доз ухмыльнулась тому факту, что разговаривает с конвертом. Наспех заправив постели, она поспешила вслед за друзьями.
Деревня преобразилась в царство ярких осенних цветов. Девочки нарвали много цветов и переплели их с осенней золотой листвой. Теперь такие гирлянды висели везде, где только было возможно: на ставнях домов, перилах лестниц, колодцах, заборах. Дороги также были покрыты ковром из золотой листвы, которая приятно шелестела под ногами.
Вдоль всей улицы, вплоть до самой церкви были выставлены столы. Тайлер ничуть не преувеличил, сказав, что они ломились от угощений. Доз никогда бы не подумала, что в одном месте можно собрать столько еды: жареные птицы от цыплят и индюшек до маленьких, напоминающих перепёлку, украшенные перьями и зеленью; салаты в огромных расписных мисках, рыба, и жареная, и залитая студнем, и просто засоленная, поросята, фаршированные яблоками, и ещё чем-то вкусным и очень ароматным, а также хлеба, пироги, ватрушки… У Доз потекли слюнки. Она смотрела на все это изобилие, не в силах сдержать восхищение. Надев на голову шляпу, девушка поспешила к столам, оглядываясь по сторонам в поисках своих друзей.
Но долго бездельничать ей не пришлось. Какая-то женщина попросила расстелить на скамьи ковры, а потом ей вручили блюда с нарезанными колбасами, поручив расставить на столы. Доз поначалу удивило, что на столах стояли целые тыквы (потом оказалось, в них подавали напитки).
Тайлер тоже суетился неподалеку. Он раскладывал фрукты на оригинальные «блюда» из цветов подсолнечника. Волосы Тайлера украшала ярко-желтая лента, которая почти светилась в черных растрепанных космах мальчишки, и это несмотря на то, что Федосья еще с вечера пыталась привести их в порядок. Рядом с ним бегал новый дружок – вихрастый мальчишка с темно-каштановыми волосами.
Приветливо помахав Доз, мальчик убежал на другой конец улицы, а потом появился снова, но уже неся в руках жбан с вареньем. Кончик носа у него был вымазан сине-красным цветом, что, впрочем, его ничуть не смущало.
В этот момент к Доз подошла красивая девушка в длинном ярко-зеленом сарафане.
- Привет. Ты, наверное, гостья Скотта? Мне про тебя бабушка рассказывала. Я Лора. Возьми этот венок, он хорошо подойдет к твоим волосам, а шляпу отнеси в дом. Сегодня будет очень теплая ночь.
Доз не зная что ответить, в нерешительности приняла подарок у болтушки Лоры. Только сейчас она уловила в круглолицей, но при этом поразительно стройной красавице сходство с Федосьей.
- Венок тебе сегодня пригодиться. – Девушка лукаво улыбнулась и, подмигнув, убежала к подругам.
Вампиресса опустила взгляд на переплетенные ободком яркие золотые кленовые и дубовые листья и алые астры. В целом венок выглядел почти огненным, учитывая, что был переплетен оранжевыми лентами. Это было очень красиво. Доз с детским восторгом украсила свою голову. Шляпу она повесила на забор у дома Скотта.
Стива увлекла группа молодых людей. Ему кто-то повязал на голову синюю ленту – похоже это было обязательным атрибутом праздника. Юноши что-то мастерили у реки, стуча молотками и орудуя топорами. Как потом выяснилось, это были плоты. На них устанавливали светильники и также украшали цветами. Плоты заняли почти все побережье небольшой речушки, которая протекала на окраине деревушки, за домами и огородами. На склоне холма, держась за руки, ходили по кругу девушки и пели песни. Какой-то хиленький старичок с веселыми и по-молодому яркими глазами играл на гармони, а второй подыгрывал на струнном инструменте, который напоминал гитару, только значительно длиннее ее и существенно выше. Доз сразу узнала эти звуки. Музыка была веселая, ноги сами пускались в пляс - что деревенские жители, от мала до велика, и делали.
Доз и не заметила, когда все сели за столы. Особого приглашения не прозвучало, все произошло естественно, люди просто подходили к столу один за другим и садились. Но долго никто не засиживался. Все хотя и ели с аппетитом, не забывая запивать терпким красным вином, но спешили снова принять участие в веселых играх и танцах. Казалось, играть на гармони и «гитаре» умели все – музыканты сменялись каждые десять минут. Принесли другие инструменты, постепенно образовался большой ансамбль. Музыка звучала все веселее и энергичнее.
Стив и Доз, словно договорившись, решили танцевать всю ночь напролет. Не обращая внимания на незнакомые движения, они не останавливались ни на миг. Впрочем, к ночи вся компания, включая Тайлера, выплясывала не хуже местной молодежи.
Доз удивлялась неутомимости детей. Луна уже давно поднялась, а люди, включая малышей, и не думали расходиться, наоборот, веселье было в самом разгаре. Многочисленные костры ярко освещали поляны. Плоты на реке катали всех желающих, в основном это были пронырливые малыши и державшиеся за руки парочки. Ароматы цветов, меда, жареного мяса, пирогов смешались в единый запах праздника.
Марелиана уловила недовольный ропот деревьев, птицы, взбудораженные несмолкающим шумом, выражали недовольство. Внезапно, кто-то подхватил ее на руки и понесся прямо к горевшему костру. Доз завизжала. В момент прыжка у нее перехватило дыхание, а потом ее плавно опустили на ноги.
- Стив, ты рехнулся!
Он вовремя отскочил в сторону, прихватив ее с собой – на их место летела через пелену огня очередная хохочущая парочка.
Стив весело смеялся, но повторить прыжок не предложил. Их подхватил очередной хоровод, но Тайлер, схватив Доз за руку, увлек друзей к реке.
- Поплыли к островку, там сейчас будут гадать! – крикнул он. И не успели Доз со Стивом опомниться, как паренек сбежал с покатого холма и прыгнул прямо на причаливший к берегу плот.
- Гадать? Это для меня в новинку, - усмехнулся Стив и с подозрением осмотрел плот и молодых людей спешащих следом. То, что плот был крепким и мог выдержать с десяток-другой человек, ему было хорошо известно. Но вот плыть по реке вампиру не очень хотелось.
- А я хочу туда! – вдруг воскликнула Доз. Давно ей не было так хорошо и непринужденно весело. Поэтому сейчас она была готова на все, даже на гадание и прыжки через костер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});