Категории
Самые читаемые

Химера - Александр Лонс

Читать онлайн Химера - Александр Лонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 93
Перейти на страницу:

Хотя нас предупреждали, что здесь иногда происходили странные события, и многие путники таинственным образом исчезали в этих местах, за время перехода случился только один по-настоящему опасный эпизод.

Как-то рано утром, когда основная часть пути осталась уже позади, и все с нетерпением ждали появления впереди Срединных Гор, мы расположились на дневку вблизи небольшой пересохшей речушки. Мы разгрузили марахавков, скудно поели и поделили часы дневного дозора так, чтобы охотники до нетрудового дохода не подкрались незаметно, и не напали на караван.

— Скоро Элхасс, — немногословно предостерег нас хозяин, и выдал каждому двойной запас арбалетных стрел. — По этой дороге ходить опасно. Не раз и не два шайки разбойников грабили здесь караваны.

Едва мы успели расставить охрану, как вдруг, словно буря в пустыне, откуда-то налетели всадники с луками и арбалетами. На лошадях. Стреляя на скаку, они сразу же окружили нас. Я только и успевал перезаряжать свой арбалет. Шум, пыль, свист арбалетных стрел, рев перепуганных марахавков, храп лошадей, улюлюканье бандитов — все смешалось, как в триллере про Индиану Джонса. Один из верховых, в украшенной золотом красивой кирасе и в белой маске, налетел на меня и уже занес надо мной меч. Опередив его, я поднял арбалет и выстрелил разрывной стрелой практически в упор.

Оглушительный взрыв разворотил дорогую кирасу, а ее владелец удивленно посмотрел себе на грудь, и тут же упал замертво.

Увидев смерть своего главаря, остальные бандиты развернули лошадей и бросились врассыпную. Я быстро перезарядил арбалет и выстрелил кому-то из них в спину. На этот раз самой обычной стрелой, которая попала в ногу лошади. Та упала, перекувырнулась через голову и заорала в голос. Я даже не знал, что лошади умеют так кричать. Вероятно, у нее сломался круп.

Когда оставшиеся бандиты ускакали, мы пришли в себя и подсчитали общие потери. С нашей стороны погиб один из купцов, а со стороны нападавших — двое, причем одного из них угробил я, что показалось неожиданно приятным.

Потом Хельга неторопливой походкой подошла к раненной лошади, и быстрым взмахом своего страшного ножа перерезала ей горло. Раздался звук, похожий на свист, лошадь несколько раз дернула копытами и затихла. Не убирая ножа, Хельга склонилась над раненым бандитом и сняла с него маску. Примерно с минуту она смотрела ему в лицо, и, по-моему, шевелила губами, а потом призывно махнула рукой мне. Я подошел.

— Смотри, ты должен его помнить, — сказала Хельга, ставшая вдруг очень немногословной.

Я нагнулся над подбитым мною всадником. У наших ног лежал тот самый легионер, что кутил тогда с компанией в «Пьяной Кружке». Но он был еще жив. Если я попал лошади в ногу, то с этим-то что? Стукнулся при падении что ли?

— Это твой товарищ? — спросил я, с интересом разглядывая легионера.

— Это Ларс. Учились вместе, — как-то бесстрастно произнесла Хельга. — Я тоже стреляла в него… и я должна позаботься о нем. Оказать последнюю услугу.

С этими словами моя телохранительница таким же ловким взмахом ножа убила Ларса, практически перерубив ему шею.

— Зачем?! — закричал я, отскакивая от брызнувшего вверх фонтана крови. — Надо было допросить его!

— Не надо, я и так уже все знаю. Он мне сказал. Пойдем.

Когда мы вернулись в лагерь, я подошел к нашему караванщику и просил:

— Как думаешь, наверное, их надо похоронить?

— Это — ваше дело. Человека жаль, но вечером караван пойдет дальше, — спокойно сказал он. — Не стóит тратить силы на мертвых. Звери и Большая Пустыня позаботятся о них.

Потом Клавдий махнул рукой, и все остальные участники караванного поезда бросились к убитым. Расталкивая друг друга, они стали сдирать с тел все то, что представляло для них хоть какой-то интерес. Причем убитый купец оказался в том же положении, что и бандиты — через несколько минут трупы остались раздетыми до гола. Затем настала очередь лошади — ее освежевали и начали разделывать.

Я отвернулся. Видимо, мое лицо не скрывало мыслей.

— А что ты хочешь? — риторически просила Хельга. — Это пустыня, мертвым уже ничего не надо, а живым может пригодиться.

— Даже — ношеное окровавленное тряпье? — с отвращением осведомился я.

— Даже это. Здесь все ценится. Кругом пустыня. А правильно приготовленная конина — очень хороша на вкус и чрезвычайно полезна для здоровья. Она поистине целительна. Сам сможешь потом убедиться.

А затем она пришла в мою палатку.

— Мне очень плохо, сказала она. Кроме дедушки у меня никого, и я одна… здесь… Ты не думай, я справлюсь, я сильная. Но сейчас, я прошу тебя…

Дальше мы уже ни о чем не говорили…

Весь остаток дня Хельга была молчалива и избегала прямых взглядов. Когда солнце уже сильно склонилось к закату, я спросил:

— Тебе Ларс что-то сказал перед смертью, да? Что-то скверное?

— Это дедушка о нас сообщил…

— Что? Но почему? — не понял я. — Ведь Ольгерд мне всегда помогал и хорошо ко мне относился.

— Его арестовала Инквизиция. Кто-то донес, соседи, по-моему, и его обвинили в колдовстве…

— Инквизиция? У вас что, разве есть колдовство?

— Нет, но это одно из тягчайших преступлений против богов. А когда при обыске в нашем доме нашли твои изделия… эти… электрические приборы, то деда арестовали. Он рассказал все…

— Но почему? — снова повторил я.

— Я же говорю, его допрашивала Инквизиция! — зло ответила Хельга, начавшая уже терять терпение. — Поверь, там умеют задавать вопросы.

— Но пытки запрещены! Я сам видел закон!

— Закон говоришь? Какой закон? Ты, сидел в своем Замке и не высовывал носа! Ты понятия не имел, что творится в Городе. Закон существует только в книгах, а даже в Риане… о других городах я уж и не говорю.

— Значит, тебе тоже теперь нельзя назад?

— Ко мне претензий не будет, я только выполняла свою работу и за меня вступится цех, — Хельга снова взяла себя в руки и казалась совсем спокойной. — У нас очень сильный цех, один из самых могущественных. Цех телохранителей может практически все, но только для своих. А тебе дороги назад уже нет.

— Я и не собирался, вообще-то. А потом что стало… с твоим дедушкой?

— Один из моих товарищей, он телохранитель у Великого Инквизитора, передал ему шип с ядом рыбы-убийцы. Яд почти мгновенный.

— Но зачем? Ведь сметная казнь отменена, и единственное, что грозило Ольгерду, это высылка на Остров Скорби, а это цветущий остров, и там можно нормально жить.

— Цветущий? Нормально жить? Это горный хребет, торчащий прямо из воды посреди моря! Там нет ни лесов, ни плодородных земель и почти нет растительности! Люди умирают там от голода и ужасного климата! Обычно люди, оказавшись на Острове Скорби, быстро сходят с ума и начинают поедать других людей, а те, что посильнее, бросаются в море и умирают в его волнах!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Химера - Александр Лонс.
Комментарии