Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти

Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти

Читать онлайн Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:

Брови Ригеля едва заметно дернулись.

– Интересно, – протянул он.

«Эк… сель…»

Слабый отголосок, больше походящий на шепоток ветра. Я обернулась. На стене углового здания в месте раздвоения улочек висел связанный Кир. Рысьи ушки поникли, а личико жалобно скукожилось.

– Ах вы… – От гнева у меня перехватило дыхание. – Немедленно отпустите его!

– Как пожелаешь. – Ригель направился к стене, где висел Кир. – Довольно резвый мальчишка. Пришлось потратить целых двадцать секунд на него.

Я закусила губу, едва сдерживая новую волну злобы. Гнев ослепляет. А сегодня мой взор итак был слишком долго затуманен.

Ригель перерезал кинжалом удерживающую веревку, и Кир, пискнув, полетел вниз, но в последний миг сгруппировался и мягко приземлился на ноги, чуть согнув колени и выставив все еще связанное туловище вперед. Прямо как кошка.

Конец веревки, удерживающей Кира, был переброшен Карлосу. Он, Терра и присоединившийся к ним Феличит опасливо помалкивали, и поэтому я вспомнила об их присутствии только сейчас. Удивительно, как легко Ленс Ригель превратил себя в центр моей Вселенной.

– Приземлился на ноги. – Капитан спрятал кинжал в ножны и встал напротив меня. – Движения зверолюдей весьма изящны. Восемьдесят восемь процентов зверолюдей при падении приземляются на ноги. В этом проявляется их звериная сущность и инстинкт выживания. Ты же упала как мешок подгнившей рыбы.

Феличит за спиной капитана фыркнул от смеха, и остальные в панике кинулись прикрывать ему рот.

– Подгнившая рыба, – повторила я, спешно прогоняя через сознание созданный образ. – Погодите-ка… Вы специально сбросили меня с крыши, чтобы увидеть, приземлюсь ли я на ноги?!

Ригель не удосужился ответить, но я и так уже была уверена в правильности утверждения.

– Святые Первосоздатели… – Я прикрыла рот рукой, но потом отняла ладонь от губ и стала ловить ртом воздух. – Вы пытались убедиться, что я… не зверочеловек?

– Слова – скудные доказательства. Действия – идеальное подтверждение. Лучше один раз увидеть, чем бесконечно слушать красивые слова. – Он указал на Кира. – Зверочеловек. – А затем на меня. – Восемьдесят восемь процентов, что нет.

– Феличит ведь мог и не поймать меня, – процедила я сквозь зубы, сжимая трясущиеся руки в кулаки.

– У Райса лучшая реакция. В плане расторопности он всех превосходит. А с тобой, звереныш, следует считаться, ведь ты сумела застать его врасплох.

– Каюсь. – Упомянутый Феличит опять пребывал в прекраснейшем настроении. Меня тоже сбросили с крыши, но улыбаться мне совершенно не хотелось. И где только учат подобной жизнерадостности? – Леди была слишком очаровательна. Я потерял бдительность.

– Растяпа. – Карлос хрустнул шеей.

Давно пора было рассмотреть поближе остальных подчиненных Ригеля. Карлос был высоким широкоплечим громилой лет двадцати восьми с бугристой лысой головой на крепкой шее. Суровость образа несколько портили большие светло-зеленые глаза, даже без улыбки придающие его лицу едва уловимые черты добродушия. Плаща на нем не было, а закатанные до локтей рукава сорочки открывали вид на мускулистые руки. Если бы перед тем, как сбросить с крыши, мне сказали, что на земле меня поймает такой человек как Карлос, то я, пожалуй, поверила бы, что не разобьюсь. С другой стороны, я все еще жива, и за это нужно отдать должное Феличиту.

А Ленса Ригеля следует хорошенько избить.

Мой пристальный взгляд смутил Карлоса. Он отвернулся и, не глядя, нерешительно махнул мне рукой.

– Здравствуйте…

– Эй, Карлос, ты чего краснеешь? – Феличит пихнул его локтем в бок. – Леди не кусается. Но может утопить в бочке. – Он хмыкнул. – Леди, а леди, как насчет сделки? – Юноша хлопнул Карлоса по спине, а смущенно улыбающуюся Терру приобнял за плечи. – Я представлю своих недотеп…

– Это кто тут еще недотепа? – проворчала Терра.

– И вы тоже скажете мне свое имя, – продолжил Феличит, заискивающе улыбаясь. – Вот он – мечта цирюльника – Карлос Зил. А милая, но нудная девчушка рядом – Терра Пэйл.

– Нудная?

Я перевела взгляд на надувшую щеки девушку рядом с Феличитом. Ей было лет двадцать пять, а, возможно, и меньше. Худенькая и бледная с пухлыми щечками и длинными прямыми волосами цвета пустынного песка, по-детски уложенными в два хвостика. Карие глаза оглядывали меня с любопытством и даже какого-то рода восхищением. Хотя, вполне возможно, что я ошибалась. Вряд ли у солдат Столичного Воинства моя персона могла вызывать именно восхищение.

Любопытное наблюдение: ни Терра, ни Карлос не носили на бедрах подъемники. И как получилось, что полный набор «Жало» был лишь у капитана и страдающего акрофобией рядового солдата Райса?

– А теперь ваше имя? – Феличит просто горел от нетерпения.

Ленс Ригель стоял у стены, прижавшись к ней спиной и сложив на груди руки. Он смотрел в другую сторону. Похоже, ему не было дело до того, что творили его подчиненные.

– Леди? – не отставал Феличит.

– Ее имя Эксель.

Не знала, что из уст некоторых людей мое имя может звучать настолько непрезентабельно. Нет, не некоторых. Одного. Мое имя, сорвавшееся с губ Ленса Ригеля, прозвучало как насмешка.

На лестнице, спустившись по которой, мы с Киром и попали в беду, послышался шум, и мгновением спустя между ящиками проскочил покрасневший от гнева Сигал, а за ним – Фин и Джим.

– Черт бы тебя побрал, Ригель! – заорал он. – Это ты отдал приказ своему отряду поймать наших зверолюдей?!

Капитан Ригель глянул на Сигала словно на кусок мусора.

– Указание сделать что-то настолько бесполезное? – Он презрительно поморщился. – Вряд ли. Мне нет дела до вашей некомпетентности.

– Они забрали всех наших конвоируемых!

– Во-первых, не забрали. – Терра назидательно покачала пальцем. – А поймали для вас. Помощь вам, между прочим, оказали. Вы же дергались во все стороны и даже не знали с чего начать. Хорошо, что мы оказались поблизос…

– Заткнись, девка! – прорычал Сигал.

Изменившийся в лице Феличит шагнул было к Сигалу, но Карлос придержал юношу за плечо.

– Сотрясать воздух воплями лишь потому, что вам продемонстрировали, насколько вы никчемны, – Ригель оттолкнулся от стены и неспешно приблизился к Сигалу, оказавшись между ним и собственным отрядом, – лишь еще одно подтверждение вашей бесполезности.

– Осторожно, Ригель, – злобно прошипел Сигал. – Ты тут недавно, но уже лезешь во все щели. Положение под крылышком Орвилла эго приподнимает, да? Пора бы знать, что поддержка Этана Орвилла в высших кругах ничего не значит. У него самого шаткое положение!

– Похоже, снизу из грязи свиньям лучше видно, – равнодушно подметил капитан Ригель.

Мои брови самовольно поползли вверх. А капитан семнадцатого отряда не стеснялся в выражениях. Говорил все, что думал.

– Ты… ты… – Сигал подавился словами от ярости.

– А ты вообще кто? – Ригель оглядел солдата со всех сторон. – У пятьдесят шестого отряда, помнится, капитаном Стокер числился.

– Моим капитаном и является Стокер. – Рыжая бородка Сигала плохо контрастировала с багровым лицом хозяина и теперь больше напоминала размазанное по подбородку морковное пюре. – У меня… меня приказ конвоировать зверолюдей в гильдию рубежных торговцев!

– Тогда бы и занялся исполнением приказа вместо того, чтобы портить воздух своим смрадным дыханием. – Игнорируя яростную дрожь собеседника, Ленс Ригель принялся складывать арбалет в изначальную компактную форму. – И радуйся, что мои люди патрулировали неподалеку и сумели устранить последствия вашей глупости.

– Твои люди действовали без приказа. – Сигал хохотнул, сверкнув глазами, словно сумасшедший. – Неужели не в силах контролировать даже собственный отряд?!

– Мои люди способны самостоятельно оценить целесообразность тех или иных действий. – Ригель подцепил арбалет к креплению. – Но целесообразно ли объяснять этот принцип таким никчемным созданиям как вы?

Неужто это обычная манера общения Ленса Ригеля? С таким отношением он наверняка нажил кучу недоброжелателей, жаждущих покалечить его. Или убить.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Хранитель ядов (СИ) - Карпо Катти.
Комментарии