Категории
Самые читаемые

Ча-ча-ча - Джейн Хеллер

Читать онлайн Ча-ча-ча - Джейн Хеллер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 102
Перейти на страницу:

— Прямо сейчас, если ты не против. — Кулли вскочил со стула, сходил к «джипу» и вернулся еще до того, как я поняла, что он ушел. Фотография в моих руках настолько загипнотизировала меня, что я едва отдавала себе отчет в том, что происходит вокруг.

— Знаешь, как ею пользоваться? — спросил он.

— Да. Надо просто положить ее на фотографию и смотреть сквозь нее. Правильно?

— Правильно.

Я положила лупу на лицо женщины на фотографии и склонилась над увеличенным изображением. Не было сомнений, что это очень молодая Дорис Ваксман. Она выглядела точно так же, как на старых фотографиях из нашего семейного альбома. Одежда, волосы, макияж — все соответствовало сороковым годам. Единственным отличием было то, что она улыбалась. Я ни разу не видела, чтобы моя мама улыбалась так, как этому молодому парню на фотографии — ни мне, ни моему отцу, никому. Это выражение чистого, почти детского обожания принадлежало только Элистеру Даунзу. От всего этого холодок пробежал у меня по спине.

— Эй, в чем дело, крошка? Ты как будто увидела привидение. — Кулли обнял меня так, как Элистер обнимал на фотографии мою мать.

— Кулли, я увидела не привидение. Я увидела мою мать.

— О чем это ты?

— Женщина на фотографии, та, которую в заголовке назвали девушкой Дауни, моя мать. — Во рту у меня пересохло, слова застревали в горле.

— Твоя мать? Думаю, у тебя то, что называют комплексом родителей, — промямлил Кулли. — Сонни, твоя мать мерещится тебе повсюду. Помнишь, тебе показалось, что она сидела за рулем того «кадиллака», который выезжал от Элистера и чуть в нас не врезался?

— Именно она и была тем водителем. Я спрашивала ее об этом, и она призналась мне.

— Да ты что! И как она объяснила свое появление в «Вечности»? Ты же говорила, что она никогда раньше не встречалась с Элистером.

— Именно так я и думала. Очевидно, это было не так. — Я взглянула на фотографию на столе и содрогнулась. — Она сказала, что отправилась к нему, чтобы просить его взять меня обратно на работу в газету.

— Может быть, она говорила правду.

— Кулли, посмотри на фотографию. Подпись гласит, что это девушка Элистера. Его девушка. Это так странно, что я не знаю, что и думать.

Меня охватила непроизвольная дрожь. Кулли пошел в гардеробную, принес жакет и накинул его мне на плечи.

— Послушай, может быть, между Элистером и твоей матерью и было что-то в молодости, — сказал он. — И что из этого? Это же не значит, что они были любовниками все эти…

Кулли замолчал и посмотрел на меня. В его взгляде сквозила смесь ужаса и сочувствия. Он прочитал окончание рукописи и знал то, что знала я. Мы оба читали главу под названием «Еврейская принцесса Элистера — женщина, на которой он не смог жениться». Неожиданно мы оба почувствовали, какая угроза исходила от этой главы и от тех фотографий, которые лежали перед нами.

— О, Господи! — закричала я, ухватившись за стол, как будто это могло мне помочь. — Моя мать и есть та женщина, о которой писала Мелани. Но как? Как она могла любить Элистера все эти годы? Она же любила моего отца. Они были невероятно счастливы. По крайней мере, она так говорила мне. Она никогда не стала бы заводить шашни за его спиной. Никогда! Тем более с Элистером! Этого не может быть, просто не может быть!

Кулли пытался успокоить меня, но я не обращала на него внимания.

— Все эти годы, — кричала я, — все эти годы она поучала меня и читала мне нотации. Все эти годы она рассказывала о том, что ее брак был таким совершенным, что мне даже не дано понять этого. Проклятая лицемерка! Всю свою жизнь моя мать провела, гоняясь за человеком, который ни в грош ее не ставил. И если то, что написала Мелани, правда, тогда брак моей матери был ничем иным, как обманом!

— Есть одно «если», — напомнил мне Кулли. — Мелани могла исказить правду в угоду сенсации.

— О твоем отце и Аннетт она рассказала правду, ведь так? Ты сам говорил, что она ни на йоту не исказила эту историю.

— Да, но я не знаю, насколько ты…

— Насколько что? В силах узнать подобную тайну моей собственной матери и не сойти с ума?

Неожиданно я подумала о том, что могу добавить к списку подозреваемых в убийстве имя моей матери. Она же оказалась прелюбодейкой. Могла оказаться и убийцей. Может быть, именно она не могла остаться равнодушной к тому, что Мелани написала эту книгу. Может быть, она наняла кого-то, кто стукнул писательницу по голове.

Эта мысль показалась мне настолько отвратительной, что я не могла поднять глаза и посмотреть на Кулли. Что он теперь подумает обо мне? А он еще волновался по поводу того, что не соответствует уровню моей семьи. Смех, да и только!

Быстро! Пошутить! Нужна шутка! Элисон, не дай этой боли захлестнуть тебя. Расскажи Кулли шутку о Дорис Ваксман, его возможной теще. Ведь в твоем репертуаре должна быть шутка о теще? Быстро! Шутку!

— Кулли, — сказала я, — ты знаешь, что такое смешанные чувства?

Он беспомощно посмотрел на меня, словно хотел облегчить мои страдания, но не знал, как.

— Это те чувства, которые возникают у зятя, когда он видит свою тещу за рулем его нового «порше», падающего с высокой скалы. Дошло? — Я залилась истерическим безостановочным смехом. Бедняга Кулли не знал, что ему делать, как помочь мне.

— Давай пойдем наверх, — предложил он. — Может быть, если ты немного полежишь…

— Полежу? Полежу? — воскликнула я, вставая из-за стола и направляясь к черному входу. — Я собираюсь отправиться к моей дорогой мамочке и услышать всю эту историю из ее блудливого рта.

— Одна ты не поедешь. Я поеду с тобой.

— Ты уверен? Это будет не очень приятно.

— Кому сейчас нужны удовольствия?

— Кое-кому нужны. Некоторые люди только и думают, чтобы все было приятным и аккуратным. Возьми, например, Сэнди. Как только дело становится щекотливым, он убегает в кусты.

— Я говорил тебе вчера. Я — не Сэнди. Я буду с тобой, неважно, будет ли это приятным делом или нет.

— Я тебя не заслуживаю. — Глаза мои заволокло слезами.

— Ты не заслуживаешь того, чтобы тебе лгали, — ответил Кулли. Потом он взял меня за руку и направился к выходу. — Давай-ка нанесем визит твоей матушке. Мой «джип» ждет.

Часть третья

Глава 18

Мы подъехали к дому 18 в переулке Пинк Клауд в восемь часов. Я было бросилась вверх по ступенькам к двери, но Кулли схватил меня за руку.

— Думаю, тебе следует немного утихомириться, — сказал он. — Постарайся успокоиться. Если ты хочешь услышать от матери правду, не стоит врываться к ней и вынуждать ее занять оборону.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 102
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ча-ча-ча - Джейн Хеллер.
Комментарии