Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Читать онлайн Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 ... 1305
Перейти на страницу:

Курт III наклонился над саркофагом и, приподняв крышку усыпальницы обеими руками, попытался отодвинуть ее в сторону.

— Сюда! Помогите мне! — позвал он своих спутников.

Свита первосвященника бросилась ему на помощь — совместными усилиями им, наконец, удалось сдвинуть с места тяжелую крышку, открыв темное нутро гробницы. Верховный жрец с нетерпением запустил внутрь руку, ощупывая темноту провала, в то время как юный Кристоф поддерживал факел, освещая саркофаг.

Как и ожидал Курт III — мощей в гробнице не было…

Достав из тысячелетнего тайника нечестивую рукопись, жрец поднял ее на расстояние вытянутой руки, чувствуя, как скрытое в забытых письменах зло, вибрирует, стремясь вырваться наружу.

— Готово! — облегченно выдохнул старец. — Иногда, для борьбы со злом, приходится самим обращаться ко злу. Зигмар с нами!

— Зигмар с нами, — словно эхо, откликнулись его спутники.

Маннфред стоял под величественными стенами Альтдорфа, с интересом наблюдая за последствиями своего похода против человечества.

Граф и не ожидал, что семена страха, посеянные им — окажутся настолько плодородными.

Скот позорно бежал, оставляя свою землю и жилища на растерзание мертвым.

Холодный зимний ветер уныло завывал, проносясь по пустынным крепостным стенам, погруженным в мрачную темноту. На караульных постах, где, обычно, горел огонь — царил мрак. Смерть подчинила себе волю живых существ, сломив их способность к сопротивлению, поселив в душе животный страх и отчаяние.

Маннфред расхохотался и обернувшись к своему войску вскинул к ночному небу сжатый кулак:

— Пусть смертные напоследок оплачут свои ничтожные жизни! Наконец-то они выучат урок, который мы преподадим им! Жаль, этот урок станет для людей последним! Альтдорф — наш!

Адольфус Кригер, стоявший неподалеку от своего господина, приложил палец к губам, призывая мертвецов к тишине — откуда-то издалека, из съежившегося во мраке города, готовящегося к своим последним минутам, донесся едва слышный детский плач.

Кригер плотоядно усмехнулся — его ждет роскошное пиршество…

Откуда-то из темноты возник одинокий силуэт — шелестя бахромой черных крыльев, ворон приземлился на плечо графа-вампира. Маннфред смахнул назойливого гостя, не собираясь отвлекаться по пустякам в момент своего триумфа, но птица отказывалась улетать. Ворон резко ударил в щеку вампира, погружая свой клюв в его кровь и, в этот самый момент, имя возникло в голове у Маннфреда так, словно его коснулась какая-то неведомая магическая сила — сила, подобная той, что он сам много лет назад открыл в Землях Мертвых.

— Финрейр, — произнес Маннфред, пробуя имя на вкус. Чье-то неясное лицо возникло перед мысленным взором вампира.

— О чем это ты? — подошел поближе Кригер, заметив замешательство Маннфреда.

Граф уже пришел в себя: одним движением свернув птице шею, вампир отбросил бездыханные останки на землю.

— Не бери в голову, — бросил он своему сородичу.

— Так чего же мы тогда ждем? — недовольно пробурчал Кригер.

— Мы не ждем, мы — наслаждаемся моментом, — усмехнулся Маннфред. — Я преуспел там, где мои предшественники потерпели неудачу! Это я, Маннфред — стою здесь, перед стенами застывшего от ужаса города! Это я — буду пить кровь самых благородных представителей Империи! Это я — получу самый большой приз, который когда-либо доставался нашему роду! Это — моя судьба!

Слова графа неслись над безбрежным морем нежити, наполненные нечестивой силой, они вибрировали и усиливались, приводя мертвецов в состояние исступления. Речь Маннфреда соединялась с естественной жаждой крови, обуревавшей его войско. Упыри хрипели и выли от возбуждения, захлебываясь слюной в предвкушении обещанного мяса.

— Теперь, нам предстоит вскрыть этот гнилой труп! Эту жалкую людскую плесень, уродующую лик земли! Пришло время — насытиться их густой горячей кровью!

Граф обнажил свой меч, указывая мертвецам на городские ворота, вызывая оглушительный рев из тысяч мертвых глоток…

Топча и отталкивая друг друга, скелеты, зомби и упыри бросились на приступ — каждый хотел оказаться первым, ворвавшимся в беззащитный город и отведавшим свежего мяса.

Маннфред фон Карштайн стоял среди этого бушующего океана, наслаждаясь мгновениями своего триумфа.

Неожиданно, одинокая фигура, одетая в простую монашескую одежду, показалась на одном из барбаканов городской стены. Комическое зрелище! Один человек — не важно, какой святостью он обладает — не может противостоять всей мощи армии мертвых.

Маннфред снисходительно улыбнулся, предвкушая, как забравшиеся на стену упыри, разорвут его на кусочки.

Невозмутимый незнакомец, тем временем, не высказывая никакого страха перед грозящими захлестнуть город ордами, подошел к самому краю стены. Из складок своего одеяния монах вынул не меч и не священную реликвию, а какую-то книгу.

— Что делает этот старый дурак, — усмехнулся Адольфус Кригер. — Он что — собирается спеть для нас?!

Голос, донесшийся до вампиров с высоты стены, не был сколько-нибудь примечательным. Его интонации были бесстрастны, но тем не менее, слова несли нечто, заставившее Маннфреда похолодеть от страха.

Доли секунды понадобились графу, чтобы узнать язык, на котором произносились зловещие слова — древний, забытый язык Неехары.

— Этого не может быть, — ошеломленно прошептал вампир.

Внезапно, земля заколебалась у него под ногами. Крепостные стены задрожали, в отдалении раздались глухие раскаты приближающегося шторма. Воинственные кличи и звон оружия нежити затихли — мертвецы попятились обескураженные буйством магической стихии. В следующую секунду, изогнутые молнии раскололи низкие зимние облака, ударив в передовые отряды живых мертвецов прямо перед городскими стенами. Воздушный вихрь закружился вокруг одинокого чтеца. Одна за другой жаровни, расположенные на караульных постах вдоль крепостной стены, вспыхивали, выбрасывая снопы ярких алых лепестков прямо в ночное небо.

— Принесите мне его голову, — в отчаянии завопил Маннфред.

Кригер бросился в атаку, выполняя приказ своего повелителя. На шестом прыжке вампир исчез, скрываясь в плотном облака тумана, из которого — выпорхнул уже в облике огромной летучей мыши. Его черные крылья яростно молотили морозный воздух: Кригер скользил над бесконечной массой зомби, скелетов и упырей, беснующихся внизу, видя перед собой единственную цель — дряхлого старика на крепостной стене.

Новая строка Великого Заклинания Освобождения раздалась из уст священника. Ее действие было настолько мощным, что сокрушительный удар потряс тело Кригера, а изо рта и ушей — хлынула гнилая порченая кровь. Оглушенный вампир на полной скорости врезался в крепостную стену…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 ... 1305
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - Гэв Торп.
Комментарии