Настоящий американец 2 - Аристарх Риддер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За свое первое время я поднялся очень высоко. За моей спиной остался один из фаворитов гонки, Эудженио Касталони на Феррари. Как тебе такое Энцо? Майк Хортон на своём ягуаре лидировал, Левег на Мерседесе держался рядом. Мы с ним шли практически параллельно, я его опережал буквально на полкорпуса.
Переложив руль вправо и переключившись, я вошёл в поворот. Так получилось, что Левег остался сзади. Мне в тот момент удалось перекрыть ему оптимальную траекторию для прохождения поворота.
В зеркале заднего вида я видел, что француз ждёт момента чтобы меня обогнать и на середине поворота он на это решился.
Но сзади него шла машина Лэнса Маклина, и когда Левег ушёл влево, чтобы меня обойти, Austin Healey Маклина решил пройти поворот по внешнему радиусу и задел француза. Удар пришелся в левую часть Мерседеса и оба болида сначала закрутило, а потом они вылетели с трассы, что там было дальше я не видел, но зрителей в том месте не было, а значит обошлось без лишних жертв. Главное, Левег дальше никуда не поедет.
Остановившись на пит-лейне и передав управление Кэрроллу, я первым делом спросил у Билли:
— Что там с Левегом и Маклином?
— Живы, — коротко ответил тот, — но машины они разбили.
— Да похер на эти жестянки, главное, что оба целы, — выдохнул я.
Меня, наконец, отпустило напряжение. Я смог, я это сделал! Одним своим присутствием на трассе я изменил ход истории, и страшная катастрофа не случилась. Филигранная реализация эффекта бабочки.
* * *
Я прожил долгую жизнь, там, в покинутом мною времени, и никогда красный цвет и цифра «шесть тысяч» не значили для меня так много. Но сейчас, на прямой перед последним поворотом и пит-стопом я понимаю, что это сочетание на тахометре моего болида — самое важное. За моей спиной восемь часов сумасшедшей гонки, моя машина, да, именно моя, лидирует в Ле-Мане. Сейчас передо мной поворот, мне нужно переложить руль, переключится на пониженную, а потом втоптать газ и дальше меня ждет прямая.
Пот заливает глаза, я дико устал, но это все неважно. Важно — доказать всем и самому себе, что я не просто очередной везунчик, а то, что я заслужил эту победу!
Последний рывок и вот я уже торможу на пит-лейне. С трудом выбираюсь из машины и бросаю Кэрроллу:
— Коробка греется и тормоза вот-вот откажут. Давай приятель, гони, но будь с нашей крошкой понежнее.
— Я понял, Фрэнк, — Шелби хлопает меня по плечу и садиться за руль. — Отдыхай приятель, ты и так сделал больше, чем мог. Дальше моя работа! — кричит он мне и набирает скорость.
— Кто-нибудь нальет выпить боссу? — хриплю я, снимая шлем и проводя рукой по насквозь мокрым от пота волосам.
— Держи, дружище, — тут же отзывается Билли и подает мне бутылку Jack Daniels № 7 и стеклянный бокал, наполненным льдом.
Взяв бутылку, я скрутил крышку и прямо из горла отпил чуть ли не четверть. Гордость Теннесси полилась мне в горло как вода. Сорок градусов я даже не заметил. И, конечно, спать не пошел, а всё оставшееся время пока Шелби был на трассе я провёл на ногах с секундомером и смоля одну сигарету за другой.
Мы не смогли поставить рекорды трассы по максимальной скорости и лучшему времени прохождения круга. Но это такая мелочь.
Надёжность машины и комфорт для пилота сделали своё дело! Ставка сыграла! Мы выиграли эту проклятую гонку!
То, что должен был сделать Кэрролл в будущем ему удалось сейчас. Мы с ним выиграли Ле-Ман и вдобавок стали первыми американцами кому покорилась самая сложная трасса в мире!
Так что, господа французские журналисты, засуньте свои газеты в свои же задницы!
Из-за дичайшего напряжения, целостная картина триумфа разбилась на отдельные эпизоды. Вот Шелби пересекает линию финиша, я вприпрыжку подбегаю к затормозившему болиду, мы с Кэрроллом прыгаем как безумные, обнимаемся со всей командой и что-то орем в безоблачное французское небо. Дальше я отвечаю на вопросы назойливых репортеров, среди которых оказался и американец. Отделавшись от них, я зачем-то подхожу к расстроенному Пьеру Левегу. Приятель, твой проигрыш, это такая фигня, главное — ты остался жив. Так что скажи спасибо, французский засранец! Вспыхивает потасовка и нас еле разнимают. Левег вырывается и выкрикивает оскорбления, а я показываю ему средний палец.
Следующий эпизод — мы с Кэрроллом стоим на подиуме и нам протягивают большую бутылку шампанского. Я беру её и в каком-то мальчишеском порыве открываю и начинаю поливать вином всех вокруг. Потом делаю большой глоток и передаю бутылку не менее счастливому Шелби. Сегодня наш день, мы с ним короли мира! Мы победители, вашу мать!
* * *
11 июня 1955 года. 9 утра, Миддлтаун.
Майк, бармен работавший на мистера Уилсона даже не думал, что когда-то ему придётся открыть бар в такую рань, более того, найдется много желающих посетить в это неурочное время ставшее самым модным в Миддлтауне заведение. А причина тому — новенький радиоприемник с мощными динамиками, который сейчас занимал почётное место на сцене.
Столики, стоящие рядом с ней, заняли Ленни Брюс, Дерек со своей подружкой — дочерью будущего мэра и музыкантами из группы «Телефонная будка», Джессика с Донной и даже Сара Шапиро, несостоявшаяся невеста Фрэнка. А также персонал заводов мистера Уилсона и, конечно, простые жители города, которые узнали о предстоящей радиотрансляции, включая соседку Уилсона — миссис Пэйдж. Так что в баре яблоку не было где упасть.
Наконец, в динамиках зазвучал голос диктора, который будет везти репортаж о 24-часовой гонке во Франции.
«И вот началось! Гонщики бегут к своим машинам как сумасшедшие. Правда один не бежит! Он просто идёт… Подождите… Кто это? О нет, это Фрэнк Уилсон! Что с ним случилось? Почему он идёт?!»
Вздох разочарования вырвался из груди всех присутствующих, они словно поверили, что с Фрэнком, действительно, произошло что-то неладное и гонка для единственного американского экипажа закончилась. А затем последовал коллективный вздох облегчения, когда диктор всех успокоил словами, что Фрэнк тоже стартовал и даже вырвался вперед. По словам диктора, эта неторопливость оказалась хитрым маневром американского гонщика.
— Я всегда говорила, что Фрэнк Уилсон тот еще выдумщик! —