Десятое правило волшебника, или Фантом - Терри Гудкайнд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И я был прав. Теперь я это знаю. Мы не сможем выстоять против их армии. Шота помогла мне увидеть это. Возможно, она пыталась убедить меня, что я должен сражаться в той битве. Но я убедился, что нам не победить. Я понял это в том числе и из-за того, что они с Джеброй показали мне. И теперь я знаю, что должен сделать.
— И что же? — настаивала Никки.
Ричард, наконец, отодвинулся от каменного зубца.
— Мы должны идти. Некогда объяснять.
Никки двинулась следом.
— Я собрала кое-какие вещи. Всё готово. Ричард, почему ты не можешь рассказать мне, что решил?
— Я расскажу, — ответил он. — Позже.
Кара, уже направляясь следом за Ричардом, заметила, как Никки вздохнула.
— Ты впустую тратишь время, — сказала Морд-Сит. — Спорить с ним, всё равно, что грести против течения. Я уже пыталась, но быстро поняла, что мне это не под силу.
Услышав замечание Кары, Ричард взял Никки под руку и потянул за собой.
— Я ещё не решил окончательно. Мне нужно связать всё воедино. Вы получите свои объяснения, когда мы доберёмся на место — каждый из вас. Но сейчас у нас нет на это времени. Договорились?
— Куда доберёмся? — переспросила Никки.
— В Д`Хару. Туда скоро войдут главные силы Джеганя. Я должен сообщить нашей армии, что у нас нет шансов выиграть битву, которая нам предстоит.
— О, это, несомненно, поднимет им настроение, — вставила Кара. — Ничто не заставляет солдата чувствовать себя лучше накануне сражения, чем вождь, говорящий, что предстоит проиграть битву и погибнуть.
— Ты хочешь, чтобы я солгал? — спросил Ричард.
В ответ Кара лишь угрюмо промолчала.
Ричард потянул створку тяжёлой дубовой двери в основании башни. Внутри уже горели лампы. Никки расслышала шаги — кто-то торопливо поднимался к ним по каменным ступеням.
— Ричард! — Зедд спешил следом за Томом, огромным светловолосым д`харианцем.
Ричард приостановился, поджидая, пока дед доберётся до верхних ступеней, и повернёт в просторный каменный зал. Зедд подбежал к ним, тяжело дыша.
— Ричард! Что случилось? Прибежала Рикка, в страшной спешке, говорит, что ты уходишь?
Ричард кивнул.
— Верно, я должен идти. Но это не надолго — я вернусь через несколько дней. Надеюсь, к тому времени ты, Натан и Энн сможете отыскать в книгах что-то полезное, чтобы справиться с заклинанием Огненной Цепи. Возможно, вы сможете даже найти способ воздействовать на повреждение, нанесённое шимами.
Зедд раздражённо отмахнулся.
— Может, заодно я вылечу небеса от этой грозы? Раз уж я здесь!
— Прошу тебя, Зедд, не злись на меня. Я должен идти.
— Ну, и куда же ты собрался? И зачем?
— Я готов, Лорд Рал, — сказал Том, торопливо входя в комнату
— Мне жаль, — сказал ему Ричард, — но ты не можешь пойти с нами. Мы собираемся путешествовать в сильфиде.
Зедд вскинул руки к потолку.
— В сильфиде! Ты стараешься убедить меня, что магия не работает, а сам решил отдать свою жизнь в руки магического создания? Ты спятил, Ричард? Что вообще происходит?
— Знаю, это опасно, но я должен рискнуть. — Ричард указал на стену. — Тебе знаком символ над дверьми башни Первого Волшебника? Вон та звезда?
Когда Зедд кивнул, Ричард показал серебряный символ на браслете.
— Точно такой же, как этот.
— И что? — спросил Зедд.
— Помнишь, я говорил тебе, что он означает? Это — предостережение, чтобы не позволить вашему вниманию зацикливаться на одной вещи. Это — совет смотреть на всё сразу, чтобы не упустить из виду полной картины. Мы не должны позволять врагу привлечь своё внимание и заставить сосредоточиться на том, что он желает тебе показать. Иначе ты станешь, слеп ко всему остальному. Так и получилось. Джегань заставил меня — заставил всех нас — сосредоточиться на единственной вещи. И я, как глупец, шёл у него на поводу.
— Его армия… — предположила Никки. — Ты это имеешь в виду? То, что мы все сосредоточились на его вторжении, на силе его армий?
— Правильно. Звезда означает, что ты должен быть открыт всему, что тебя окружает. Нельзя обращать внимание на что-то одно, когда сражаешься с врагом. Это значит, что ты должен открыть своё сознание всему, даже, когда необходимо всё время держать в центре внимания главную угрозу.
Зедд вскинул голову.
— Ричард, ты должен сосредоточиться на угрозе, которая собирается уничтожить тебя. Его армия состоит из миллионов сильных солдат. Они явились, чтобы подавить любое сопротивление и поработить нас всех.
— Я знаю. Именно поэтому мы не можем бороться с ними, мы проиграем.
Лицо Зедда побагровело.
— Так ты предлагаешь, позволить их армии прокатиться по Новому Миру, не встретив сопротивления? Твой план состоит в том, чтобы позволить армии Джеганя беспрепятственно захватывать города и допустить всё то, о чём рассказывала Джебра? Чтобы везде было то же, что и в Эбиниссии? Ты хочешь позволить захватчикам устроить всеобщую бойню? С лёгкостью поработить нас?
— Думай о решении, — напомнил деду Ричард. — Не о задаче.
— Не слишком утешительный совет тем, кому вот-вот перережут горло.
Ричард, поражённый словами Зедда, застыл, пристально всматриваясь в него.
— Послушай, — наконец заговорил Ричард, пальцами откидывая назад волосы, — Сейчас у меня нет времени. Когда я вернусь, мы с тобой обо всём поговорим. Время дорого. Я уже потратил его впустую слишком много. Надеюсь только, что времени у нас осталось достаточно.
— Достаточно для чего?! — взревел Зедд.
Никки услышала на лестнице торопливые шаги и в зал влетела Джебра.
— Что случилось? — спросила она у Зедда.
Зедд махнул рукой в направлении Ричарда.
— Мой внук пришёл к выводу, что мы не должны бороться с армией Джеганя, поскольку всё равно проиграем.
— Лорд Рал, вы же это не всерьёз? — спросила Джебра. — Вы же не можете вправду полагать, что можно позволить тем скотам… — голос Джебры затих, она шагнула вперёд, не сводя глаз с Ричарда, и остановилась. А потом отступила на шаг. Кровь, отхлынула от её лица, рот широко открылся, челюсть дрожала, она безуспешно пыталась что-то сказать, лицо было искажено ужасом. Затем синие глаза закатились, бедняжка потеряла сознание.
Том успел подхватить женщину сильными руками и мягко опустил на гранитный пол. Все приблизились к потерявшей сознание женщине.
— Что с ней? — спросил Том.
— Не знаю, — Зедд встал на колени около женщины, приложив пальцы к её лбу. — Она упала в обморок, но не понимаю, почему.
Ричард направился к двери, ведущей вглубь башни к железной лестнице.
— Позаботься о ней, Зедд — ты прекрасный целитель. Уверен, она в хороших руках. А я не могу больше впустую тратить время.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});