Безнадега - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волк остановился футах в двадцати от грузовика, наклонил голову и выронил на асфальт то, что держал в пасти. Внимательно посмотрел на свой груз, потом отступил на три шага. Сел и часто-часто задышал.
На асфальте, у въезда на автостоянку придорожного кафе, осталась лежать та самая каменная скульптурка с вывернутой головой и выпученными глазами. Ярость, неистовство, секс, могущество — все это она словно проецировала на кабину грузовика направленным лучом, будучи источником особого силового поля.
Вернулся образ трахающейся Синтии. Стив видел, как его член, словно раскаленный меч, погружается в нее, вот они оба лицом к лицу, их губы разошлись в зверином оскале, они ухватили каменного волка зубами.
— Мне ее взять? — спросила Синтия голосом сомнамбулы.
— Ты шутишь? — ответил он. Это был его голос с техасским акцентом, но слова уже не его. Слова из радио в его голове, того радио, что включила эта чертова каменюка, лежащая в пыли.
Глаза каменного волка впивались в него.
— Тогда что?
Он посмотрел на нее и улыбнулся.
— Мы возьмем ее вместе. — Его охватили ужас и восторг. — Не возражаешь?
В мозгу Стива пронесся ураган образов. Что он с ней сделает, что она с ним сделает, что они сделают с тем, кто попытается встать у них на пути.
Синтия улыбнулась в ответ. Губы разошлись, на глазах и зубах заиграли отблески зеленой подсветки щитка. Она высунула язык, точно так же, как язык-змея высовывался из каменной пасти. Стив тоже показал ей язык и схватился за ручку дверцы. Сейчас они вместе побегут к скульптурке, потом потрахаются среди скорпионов, зажав ее между собой в зубах, а дальнейшее уже не имеет значения.
Потому что тогда они окончательно уйдут из реального мира.
3Джонни вышел из клуба и протянул бутылку «Джима Бима» Биллингсли, который смотрел на нее с изумлением человека, только что узнавшего, что он выиграл в лотерею.
— Держите, Том. Примите на грудь, только немного, а потом передайте дальше. Мне-то не надо, я завязал, знаете ли. — Он посмотрел на другую сторону улицы, ожидая, что койотов прибавилось, но увидел все ту же пятерку.
Давай, Том, давай, думал он, глядя, как ветеринар свинчивает крышку с бутылки. Пойдет как по маслу, так ведь, Том? Обязательно пойдет.
— Что с вами? — сердито спросила его Мэри. — Что с вами, черт бы вас побрал?
— Ничего, — ответил Джонни. — Если не считать сломанного носа, но ведь вы не об этом, не правда ли?
Биллингсли ловко вскинул бутылку, прижав горлышко к губам, и тут же закашлялся. На глазах его выступили слезы. Он попытался вновь поднести бутылку ко рту, но Джонни перехватил его руку:
— Нет, нет, думаю, тебе хватит, старина.
И он передал бутылку Ральфу. Тот взял ее, посмотрел, быстро глотнул, предложил Мэри.
— Нет.
— Выпейте, — настаивал Ральф. — Хуже не будет.
Мэри с ненавистью глянула на Джонни, взяла бутылку, приложилась к ней и тоже сразу закашлялась. Она отвела руку с бутылкой, посмотрела на нее так, словно ей дали выпить не виски, а яду. Ральф забрал у нее бутылку, взял у Биллингсли крышку, навернул на горлышко. Тем временем Джонни открыл флакон с аспирином, вытряс с полдюжины таблеток и забросил в рот.
— Тронулись, док, — обратился он к Биллингсли. — Показывайте дорогу.
Они двинулись вдоль по улице. Койоты направились следом по другой стороне улицы. Джонни это не нравилось, но что он мог поделать? Открыть стрельбу? Лишний шум им ни к чему. Хорошо хоть, что нет копа. Впрочем, если бы они столкнулись с ним, не дойдя до кинотеатра, то могли бы спрятаться в другом месте. В шторм хороша любая гавань.
Проглотив таблетки, наполовину растворенные слюной, Джонни попытался засунуть флакон в нагрудный карман. Но там уже лежал сотовый телефон. Джонни достал его, сунул флакон на его место и уже решил было отправить телефон следом, но вдруг подумал, а почему бы не попытаться вновь связаться со Стивом. Джонни вытащил антенну, откинул микрофон. Черточки не появились. Как и в прошлый раз.
— Вы действительно думаете, что за рулем сидел ваш друг? — неожиданно спросил Дэвид.
— Наверняка.
Дэвид протянул руку:
— Позвольте мне.
В его голосе было что-то необычное. По выражению глаз Ральфа Джонни понял, что тот тоже обратил на это внимание.
— Дэвид? Сынок? Что с т…
— Позвольте мне.
— Пожалуйста, если тебе так хочется. — Он протянул ни на что не годный телефон мальчику. Как только телефон оказался у Дэвида, около буквы S появились три черты. Не одна, не две — три.
— Черт побери! — выдохнул Джонни и выхватил телефон. Дэвид, который внимательно изучал панель, слишком поздно уловил движение Джонни и не успел его остановить.
Едва телефон перекочевал к Джонни, черточки исчезли, оставив букву S в одиночестве.
Наверняка их там и не было. Они тебе привиделись. Ты…
— Отдайте телефон! — выкрикнул Дэвид.
Злость, звучавшая в его голосе, поразила Джонни. Мальчик вырвал у него телефон, но Джонни все-таки успел заметить, что три черты вновь появились на дисплее.
— Что же это такое? — Мэри сначала оглянулась на людей, потом посмотрела на койотов, остановившихся на другой стороне улицы. — Если так будет продолжаться, может, вам вытащить столик и допить бутылку прямо на этой гребаной мостовой?
Никто не обратил на нее ни малейшего внимания. Биллингсли не мог оторвать глаз от «Джима Бима». Джонни и Ральф смотрели на мальчика, который, нажимая на кнопку NАМЕ/МЕNU, проскочил мимо агента, экс-жены и издателя Джонни и добрался до СТИВА.
— Дэвид, что ты задумал? — обратился к сыну Ральф.
Мальчик не счел нужным ответить и повернулся к Джонни.
— Это он, мистер Маринвилл? Парня, что приехал на грузовике, зовут Стив?
— Да.
Дэвид без промедления нажал кнопку SEND.
4Стив слышал о людях, которые спаслись из когтей дьявола, услышав звон колоколов, но считал это досужими россказнями.
Но в тот момент, когда его пальцы сомкнулись на ручке дверцы и он увидел, как Синтия схватилась за ручку дверцы со своей стороны, сотовый телефон ожил и требовательно заголосил: Би-и-ип! Би-и-ип!
Стив замер. Посмотрел на телефон. На Синтию, уже приоткрывшую дверцу. Она тоже смотрела на него, ухмылка на ее лице таяла, как мартовский снег.
Би-и-ип! Би-и-ип!
— Ну? — вырвалось у Синтии. — Собираешься ты ответить или нет? — Тон этот куда больше подошел бы жене, так что Стив не мог не рассмеяться.
Снаружи волк поднял морду к небу и завыл, словно услышал смех Стива и решил выразить свое неудовольствие. Койоты восприняли этот вой как сигнал. Поднялись с асфальта и исчезли, растворившись в песчаной мгле. Скорпионы ретировались еще раньше. Может, их и вообще не было. Стиву казалось, что голова у него, словно дом с привидениями, только вместо призраков по ней гуляли галлюцинации и ложные воспоминания.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});