Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Огнём и сталью - Сергей Ким

Огнём и сталью - Сергей Ким

Читать онлайн Огнём и сталью - Сергей Ким

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 92
Перейти на страницу:

— Сожгу! Разорву! — продолжал буйствовать дракончик, пытаясь спалить сеть своим огненным дыханием. Увы, но запасов огнесмеси в ещё плохо развитых огнетворных железах хватило лишь на пару вспышек, которые, впрочем, ни капельки не повредили магическую сеть.

Другое дело, что через минут десять она сама распадётся, а значит — нужно было что-то предпринять…

— Чего орёшь? — осведомился Харальд, переводя дух и уже более медленно подходя к пленнику. — Только силы зря тратишь.

Норвежец моментально затих и повернул голову в сторону Поттера. На мальчика уставился взгляд нечеловеческих глаз янтарно-жёлтого цвета с узким вертикальным зрачком.

— Ты не похож на дракона — ты двуногий и без крыльев. Человек, — после некоторого раздумья пискнул дракончик. — Но ты знаешь Старшую Речь. Кто ты?

— Друг, — заверил норвежца Харальд.

— Если друг, то помоги.

— Я тебе уже помог тем, что уберёг от глупости.

— Чего?!

— Того! На кой ляд ты зимой решился сбежать из места, где тепло и сытно в холодный и опасный лес, а? Ты же дракон! То есть, уже сейчас — весьма мудрое существо! И должен понимать, что такая кроха, как ты, на свободе не выживет.

— Я к маме хочу, — неожиданно поник головой дракончик.

— К маме он хочет… — тут же помрачнел Поттер. — Ну и где твоя мама?

— Не знаю… — печально пискнул норвежец. — Далеко…

— Ну, и как думаешь — сильно она обрадуется, если ты сейчас сгинешь в лесу от холода и голода?

Тем временем по направлению к мальчику и дракону широкими шагами нёсся Хагрид.

— Тебе что — у этого человека плохо было?

— Нет. Он… хороший… Насколько может быть хорошим человек.

— Ну, и живи ты тогда у него — в чём проблема?

Дракончик вздохнул.

— Если не будешь больше пытаться сбежать, то я тебя освобожу, — предложил Харальд. — Иначе мне придётся на какое-то время сделать так, чтобы ты не смог летать.

Разумеется, это был блеф, потому как соответствующего заклинания Поттер не знал, так что мог разве что поломать рептилии крылья. Но этого он бы точно делать не стал.

— Не надо, — хмуро пискнул норвежец. — Клянусь Владыками, не сбегу.

— Что ж… Посмотрим, чего стоят драконьи клятвы.

Харальд аккуратно взял дракончика на руки и взмахом палочки отменил действие заклинания. Летучий зверь оказался неожиданно увесистым, а ещё — очень тёплым. Впрочем, все драконы — теплокровные существа, хотя и рептилии…

— Уф… Ну, спасибо тебе, парень, что Норберта поймал! Подожди-ка… Гарри, ты что ли? — это наконец подоспел Хагрид.

— Так точно, сэр. Ваш зверь?

— Мой, затопчи его кентавр, как есть мой, — радостно закивал лесничий. — И, это… Нечего мне «сэркать» — не дорос я до «сэра». Хагридом просто зови, ага?

— Хорошо, Хагрид. Держите вашего беглеца.

— Вот же мрак… И как с ним быть? Вот постоянно же норовит сбежать! — начал сокрушаться великан, принимая притихшего дракончика. — А в лесу ему сейчас — того, кирдык. Не выживет он там, значится…

— Он больше не сбежит — гарантирую, — уверенно заявил Поттер.

— Да? — с сомнением произнёс Хагрид, на всякий случай аккуратно, но цепко держа дракончика. — Хм, ну, посмотрим… Слышь, Гарри, да я смотрю, ты продрог уже тут. Пошли, я тебя чаем напою, а?

— Хорошо, сэр, — флегматично произнёс Харальд, машинально нащупав рукой в кармане гранату.

Постоянная бдительность, чего уж там…

* * *

В доме Хагрида Поттер почувствовал себя, как… Первым на ум почему-то пришёл не привычный оборот «Гулливер в стране великанов», а рассказанная в детстве отцом сказка о пришельцах-менвитах, приземлившихся в Долине Оз и поселившихся в замке великана-волшебника Гурикапа.

Лесничий был ростом далеко за два метра, поэтому и всё в его доме было таким же как и он сам — огромным и массивным. Стул, сидя на котором Харальд свободно болтал ногами в воздухе; стол, больше напоминающий огромную плиту, посуда, где вместо кружек были натуральные вёдра, а вместо тарелок — небольшие тазики.

В чём-то это жилище напомнило мальчику каморку школьного завхоза — маленькое, бедное, но по-своему уютное.

Повсюду были развешаны пучки разных трав и кореньев, на стенах висели звериные шкуры, а в углу намётанный взгляд мальчика обнаружил охотничье ружьё-бокфлинт, по калибру больше похожее на двуствольную противотанковую винтовку.

Харальд сидел на стуле, болтал ногами и с любопытством осматривался по сторонам. Хагрид в это время посадил дракончика около печки, а сам достал откуда-то старый и потрёпанный розовый зонтик, подошёл к разбитому окну и, бормоча что-то себе под нос, начал что-то выводить зонтом в воздухе.

От Поттера не укрылся тот факт, что разбитое окно начало постепенно восстанавливаться из прилетающих с улицы обломком и осколков.

— Эта, Гарри… — произнёс лесничий, увидев, что мальчик за ним наблюдает. — Только об этом если что — молчок, ага? А то мне вообще-то колдовать запрещено…

— Без проблем. Только зовите меня, пожалуйста, Харальдом.

— Дык, запросто!..

После ремонтных мероприятий, Хагрид поставил на печку древний медный чайник совершенно необъятных размеров, а затем угостил Харальда чаем с кексами.

Чай Поттеру понравился, потому как был с каким-то травами — ароматный и вкусный. а вот при попытке укусить кекс, зубы мальчика предупреждающе затрещали. Складывалось такое ощущение, что брюнет попытался разгрызть кирпич. Задумчиво уставившись на кулинарный продукт, Харальд решил провести краем кекса по столешнице.

На дереве появилась глубокая царапина. Твердокаменное мегапеченье не пострадало.

— Ух ты! Китайский боевой кекс!

— Он не боевой — он с черникой, — слегка обиделся лесничий.

…Спустя некоторое время Харальд решил прояснить для себя некоторые моменты.

— Хагрид, а ты ведь знаешь, что разведение драконов частными лицами запрещено? — осведомился Поттер, держа двумя руками огроменную глиняную кружку.

— Эээ… Ну, типа, знаю… — тут же смутился великан. — Только я, это… Всегда дракона мечтал завести, во. Ну, вот и…

— Хе, только не говори, что нашёл это яйцо на улице, — усмехнулся Харальд. — Норвежский горбатый — штука редкая и в Британии совершенно точно не водится… Так где ты, говоришь, это яйцо взял?

— Так я, эт самое, не говорил… — слегка растерялся лесничий.

— Да? Хм, ну тогда скажи — какие проблемы?

Логика Поттера явно поставила великана в тупик.

— Да в карты где-то с месяц назад выиграл в Хогсмиде у какого мужика… — бесхитростно ответил Хагрид.

— Фига себе мужики пошли — с яйцами драконьими разгуливают… А ты случайно не знаешь, кто это был?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 92
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Огнём и сталью - Сергей Ким.
Комментарии