Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Прочее » Берсерк: Против всех - Дмитрий Кошкин

Берсерк: Против всех - Дмитрий Кошкин

Читать онлайн Берсерк: Против всех - Дмитрий Кошкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 94
Перейти на страницу:
отвесным скалам, но вскоре безумная гонка с членовредительством закончилась, и я просто валялся на твердой поверхности, уже даже опасаясь шелохнуться.

С трудом разлепив глаза, я попытался осмотреться. Место было несколько тусклее, чем на девятом этаже и даже чем на четырнадцатом.

Я дернулся от неожиданного звука за спиной, но облегченно выдохнул, осознавая, что это скелет Рихота. Выглядел он не важно. По пути он растерял многие свои запчасти, и сейчас я наблюдал, как его грудная клетка с руками пытается подобрать остальные свои «детали».

— Да брось ты его, — посоветовал я жезлу.

— Ага! Брось! Такой ценный экземпляр! Где мы еще кости телекинетика найдем? А в нем еще остался заряд.

Я закатил глаза и помог Афеллио собрать все кости в кучу.

Жезл многозначительно замолчал, и лежащая рядом с черепом рука задумчиво почесала его подбородок.

— Хм. На восстановление целостности уйдет слишком много сил. Придется собрать урезанную версию. Помоги-ка мне.

Когда я увидел эту урезанную версию, я ржал, наверное, на весь этаж, даже не смотря на то, что смеяться мне сейчас было очень больно из-за раны на животе.

Для экономии энергии Афеллио закрепил череп Рихота прямо в его тазовых костях. Ноги он поставил на своё прежнее место, а руки как будто просто приварил к тазу туда, где они никак не могли находиться в норме.

Если бы Рихот увидел эту тумбочку на ножках, он был бы глубоко оскорблен.

— Чего ты ржёшь, лошадь? — возмутился Афеллио. — Еще спасибо скажешь, когда этот голем тебя спасёт.

— Ладно-ладно. Кстати, спасибо, что меня спас. А как ты узнал, что появится червь?

— Узнал? Ты совсем дубина? Я его вызвал.

— Каким образом?

— Черви Ша очень редко появляются рядом с крупными скоплениями разумных, предпочитая нападать на монстров в глубоких этажах. И есть один вид монстров, которые являются уж очень излюбленным лакомством для него. Вот я и сымитировал вибрации, издаваемые этими монстрами. Причем в усиленном диапазоне. Всю ночь вибрировал. Представляешь? Повезло, что один из них попался довольно высоко.

— А где мы сейчас тогда?

— М-м-м… Я точно не уверен. Но, кажется, на шестнадцатом.

— Чего⁈ Нам же на четырнадцатый нужно!

— Ой, ну извините! Не надо было просыпать свою остановку. Думаешь, я управляю перемещением червя?

— Блин! Ты что, не понимаешь? Это же шестнадцатый! На четырнадцатый не все заходят! Да мы с пятнадцатого еле выбрались! А теперь с нами нет ни проводника, ни моего снаряжения!

— Да не вибрируй ты так. Сейчас твоё снаряжение свалится. О! Вот и оно!

Откуда-то сверху донеслись стучащие звуки, и прямо возле меня с грохотом упал большой деревянный ящик и несколько скелетов по частям.

— Вуаля! Экспресс-доставка! Получите, распишитесь!

Я одним ударом кулака вскрыл заколоченную коробку и облегченно вздохнул, глядя на своё снаряжение. Пока не осознал, что мой [Истязатель] здесь отсутствовал.

Сдержанно пожаловавшись на этот факт Афеллио, я получил пояснения, что меч был уж слишком тяжел, и скелеты-носильщики не смогли бы быстро проскользнуть с ним вслед за нами. Но Вертляк обещал вынести его из Гоммораха по своим каналам и припрятать в укромном месте на десятом этаже.

Я посокрушался, но делать было нечего. Придется как-то обходиться голыми руками. Хотя не представляю, как я справлюсь без оружия на шестнадцатом.

Сначала я сменил свои полуразвалившиеся штаны на новые, предусмотрительно положенные в коробку, и надел кислотоустойчивый пояс с подсумками. Кстати, [Подсумок перемещения] также был здесь. Далее я надел [Перчатки амбидекстера] и закрепил [Наручи отражения стрел]. [Амулет двух последних шансов] также занял почетное место на моей шее, как и [Кольцо прыткости]. [Универсальный подвес] я закинул на плечи с некоторым сожалением из-за отсутствия того, что обычно на него подвешивается.

Но совсем без оружия я не остался. [Касание смерти] было значительно легче меча и сейчас заняло его место на подвесе. Конечно, было бы расточительно тратить косу на каких-либо рядовых монстров, но если не останется иного выхода, придется её использовать. Но пока что попробую обойтись одним [Кровожором].

Выпив зелье регенерации, я стал чувствовать себя чуть лучше. Хоть и требовалось время до полного восстановления. Выловить бы какого-нибудь монстра и пустить ему кровь кинжалом для лечения.

Но к счастью, пещера, в которой мы очутились, пока что была полностью пуста, и мы с урезанной версией Рихота, которая несла Афеллио, отправились вперед.

— Ты хоть знаешь, куда идти? — спросил я у Афеллио.

— Ну а ты как думаешь?

— Я думаю, что нет.

— Ну вот. Ты уже начинаешь правильно думать. Молодец!

Я высморкал остатки слизи и спросил у Афеллио:

— Кстати, а что это за дрянь?

— Испражнения червя.

Я состроил кислую мину:

— То есть всё это время я буквально жрал экскременты?

— Ты предпочел бы продолжение пыток?

— Ладно. Не спорю. Пошли.

Мы вышли из первой пещеры и оказались в другой. Более масштабной и огромной, захватывающей дух. Но захватывала она дух не своими размерами, а размерами находившегося здесь объекта.

Выйдя в сектор, мы очутились перед монументальной аркой, вмурованной в скалистую стену. Врат в ней не было. Вместо них была сплошная ровная поверхность камня.

В высоту проход был примерно с пятиэтажный дом, и мне стало не по себе от вопроса, что же должно проходить через эти врата.

Я подошел к проему арки и аккуратно положил ладонь на поверхность камня. Она была холодной как лёд. Хотя инея на ней не образовывалось.

— Афеллио. Ты знаешь, что это?

Кажется, жезл как будто бы задумался и после паузы ответил:

— Я не уверен… Но, кажется, это проход в саму бездну.

— Не понял. Мы же уже в ней.

— М-м-м… Я имею ввиду саму суть бездны. Путь к её сердцу.

Не

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 94
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Берсерк: Против всех - Дмитрий Кошкин.
Комментарии