Повелитель Големов - Виктор Волков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Текст просто пленил его. Автор был мудр, умён, и опытен. Вроде бы это был человек, и достаточно старый. "Как хорошо было бы с ним поговорить", думал Валрик. Сколько всего можно было бы узнать. Последних страниц в дневнике не было, и он обрывался на том месте, где автор собирался обсуждать какой-то необычный и очень хорошо оплачиваемый заказ. Там дневник обрывался, и Валрик долго думал, что же могло случиться с таким мудрым и опытным магом.
Но пропавшие страницы не сильно беспокоили его, и он медленно, страница за страницей, восстанавливал дневник, отделяя одну от другой слипшиеся окровавленные страницы. Ему потребовалось ещё одно зелье, и ещё одно, и ещё. Но исследование дневника того стоило. На страницах были диаграммы, обрывки знаний опытного создателя големов, и много интересного, и Валрик впитывал эти знания, как губка. И только жалел, что нельзя было поговорить с автором. Хотя…
Когда он вышел из охотничьей усадьбы, он отправился искать Веру Зинфину. Вера вместе с несколькими другими учениками затаскивала в прилегающую к храму мастерскую большой кусок мрамора. Вернее, затаскивали его ученики, а Вера командовала ими. Как-то сама собой закрепилась за ней роль командира, после их приключений в катакомбах.
— А, Валрик. Как учитель? — поглядывая на Мраморный булыжник, спросила Валрика Вера.
— Он поправляется! — жизнерадостно сказал Валрик. Потом понизил голос, заговорщицки зашептал. — Вера, скажи, а где ты взяла эту книгу? Ну, ту самую…
Вера удивлённо моргнула глазами. Похоже, в книге что-то нашлось полезное? Она улыбнулась.
— Я тебе скажу. За два кулька тех сладостей, чтобы хватило на всех. Но, — она нахмурилась — это место очень опасное. Там чуть не погиб учитель.
— Два кулька? — обрадовался Валрик — сейчас принесу!
Валрик сорвался с места и побежал к своей пекарне. Вера задумчиво смотрела ему вслед. Он услышал вообще её слова, про опасность? Но её ли это проблема? А теперь остальные ученики полакомятся сладостями, хотя бы. Но нужно будет упомянуть опасность ещё несколько раз, чтобы Валрик уж точно её понял.
* * *
"Гнездо Гиппогрифа", охотничья усадьба
Гравин сидел за столом уже с новой кружкой напитка, а перед ним сидели Терри и Натариэль. Шло обсуждение, а на столе лежал найденный Фрин рисунок. Обгорелый кусок пергамента, где изображён тщательно нарисованный механический паук, и человечки из палочек, на фоне схематично отмеченного огня.
— Я не знаю, почему снова передо мной возникает вопрос о такой ужасной практике, как привязка душ к големам. Как я упоминал, такая практика потребовала бы довольно неприятных и ужасных экспериментов, которые я бы никогда не стал проводить…
Гравин отхлебнул фруктовый сок.
— Однако вы напомнили мне о рассказах. Говорят, что далеко на востоке находится магическое королевство, где управляют маги, не сильно считаясь с мнениями других и вопросами морали, добра и зла.
Гравин задумался на мгновение.
— И вот там была такая практика, что людей, потерявших конечность, пытались лечить, подключая конечность голема к ним, неизвестным мне ритуалом. Но пациент мог сойти с ума, превратиться в безумное чудовище, склонное мучить и убивать других. И чем больше конечностей заменено, тем выше был шанс. Хотя особо сильные духом лучше сопротивлялись ритуалу, и шанс сойти с ума у них был меньше…
Гравин заглянул в пустую кружку. В этот же момент ему принёс новую кружку обслуживающий бар пожилой мужчина, которому Гравин благодарно кивнул.
— Благодарю.
— А что можно сказать про рисунок? — поинтересовалась Натариэль.
Гравин поставил кружку на стол, взял рисунок в руки и долго смотрел на него.
— Это… рисовал безумец — в конце концов вынес он Вердикт. — но безумец опытный, и отлично понимающий механизмы. Может быть даже более опытный, чем я и гениальный к тому же.
Он вгляделся в рисунок.
— Этот тщательно вычерченный паук, скорее всего, реален, или же его можно построить. Рисунок похож скорее на чертёж, который тщательно обдумывали. Но эти надписи, я хоть и плохо знаю оба языка, но вижу здесь радость от разрушения. И вижу, что языки смешаны через слово. И вижу вот эти вот горящие в огне фигурки.
Гравин помолчал.
— Это может быть гений, который не ценит жизнь других, и любит разрушать. И он может стать угрозой для других.
Гравин вернул рисунок назад.
— Мисс Терри, — начал он — в ближайшие дни я, скорее всего, вернусь назад в храм. Рана почти до конца зажила, а я не могу вечно пользоваться вашим гостеприимством.
— Мы не против, — возразила Терри.
— И всё-таки, мне придётся вернуться. Кроме того, меня ждут ученики. Возможно, вы тогда сопроводите меня до храма? И по дороге можно будет обсудить оставшиеся вопросы.
— Конечно! — улыбнулась Терри.
Часть 2. Глава 17
Аргент. Окрестности. Великий Мост
Проход по Великому Мосту охранял один единственный стражник с алебардой, с эмблемой Стальной Руки на плаще. Своей алебардой он не мог отразить крупное нападение, отбить армию, или легионы нежити, но мог остановить небольшое количество подозрительных личностей, или же подать сигнал городу, случись что необычное. Рядом со входом на мост стоял небольшой разваливающийся сарай, колодец, которым почти никто никогда не пользовался, и больше ничего особенного.
Несколько минут назад стражник остановил повозку, что намеревалась проехать по Великому мосту и теперь её разглядывал, с особым вниманием изучая запряжённого в неё скакуна. Большой серый жеребец косился на него глазом. С поводьями в руках, на повозке сидела коротышка, с огненно-рыжими волосами, в мантии с кучей кармашков, закрывающими руки перчатками. Фрин. Она, похоже, слегка нервничала и оглядывалась по сторонам.
— Что-то не так с этой лошадью, — задумчиво сказал Стражник и продолжил рассматривать здоровенного серого коня. Конь поднял переднюю ногу, как будто пытаясь достать ей до головы, и поставил назад на землю. Затем повернулся к стражнику, понюхал его, голодно облизнулся и оскалился. Стражник отступил на шаг назад.
— Так, где тут у меня был амулет для проверки иллюзий… — он начал рыться по карманам.
— Вам не стоит утруждаться по такому поводу! — засуетилась