Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Современная проза » Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Читать онлайн Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 159
Перейти на страницу:

Он моргнул, окинув все еще диким взглядом комнату, и нахмурился, понимая, где мы находились. Его взгляд тут же вернулся ко мне.

- Ана, – прошептал он, и без всяких предисловий приподнялся, обхватывая мое лицо обеими руками, притягивая к себе, целуя меня. Крепко. Его язык ворвался в мой рот, и я буквально могла почувствовать его отчаяние и нужду. Едва дав мне возможность вдохнуть, он перевернул меня на спину, не разрывая наш поцелуй, и прижал к жесткому матрацу. Одна его рука удерживала мой подбородок, другая – обхватила мою макушку, удерживая меня на месте, в то время как его колено раздвинуло мои ноги, и он прижался, все еще одетый в джинсы, между моих бедер.

- Ана, – задыхаясь, прошептал он, словно не мог поверить, что я была здесь, с ним.

Всего на долю секунды, он задержал свой взгляд на мне, чтобы сделать вздох. Затем его губы снова накрыли мои, принимая все то, я могла дать. Ох… Я застонала, и вся неудовлетворенность сексуального напряжения, полученная ранее, вспыхнула вновь с удвоенной силой, растекаясь по всему телу желанием и потребностью. Ведомый своими демонами, он начал покрывать мое лицо поцелуями – глаза, щеки…

- Я здесь, – прошептала я, пытаясь успокоить его.

Наш огонь, наше смешанное тяжелое дыхание... Я обернула руки вокруг его плеч, в то время как неосознанно толкнулась навстречу его бедрам.

- О, Ана, – хрипло и низко простонал он. – Ты нужна мне.

- Ты мне тоже, – поспешно прошептала я в ответ, мое тело отчаянно нуждалось в его прикосновениях. Я хотела его. Я хотела его сейчас же. Я хотела исцелить его. Я хотела нашего воссоединения.

Его рука потянулась вниз, пытаясь расстегнуть пуговицу над ширинкой, помедлив на мгновение, а затем освобождая свою эрекцию.

Твою мать.

Мое сердце замерло, в то время как я мимоходом подумала, что еще всего минуту назад спала. Он пошевелился, пристально посмотрев на меня сверху вниз, на долю секунды зависнув надо мной.

- Да. Пожалуйста, – выдохнула я: мой голос охрип и выдавал потребность в нем.

И одним стремительным движением он заполнил меня.

- Ах! – выкрикнула я, не от боли, а от удивления его внезапным проникновением. Он громко застонал, и его губы вновь нашли мои; в то время как он входил в меня снова и снова, его язык отражал его движение. Он двигался быстро, подчиненный своим страхом, своей страстью, своим желанием, своей… любовью, я не знала точно чем, но гостеприимно встречала его толчок за толчком.

- Ана, – зарычал он почти нечленораздельно и кончил, мощно изливаясь во мне. Его лицо было напряжено, его тело было натянуто как струна, прежде чем он рухнул на меня всем своим весом, тяжело дыша, и оставляя меня в напряжении… снова.

Святое дерьмо. Это была не моя ночь. Моя Внутренняя Богиня приготовилась сделать себе харакири. Я обняла его, пытаясь вздохнуть и практически извиваясь под ним от желания. Он покачал головой и оперся на локти, освобождая меня от части своего веса. Он посмотрел на меня, словно увидел впервые.

- О, Ана! Иисус... – он наклонился и с нежностью поцеловал меня.

- Ты в порядке? – прошептала я, протянув руку и нежно коснувшись его лица.

Он моргнул и кивнул. Он выглядел потрясенным и, безусловно, потерянным; мой собственный потерянный мальчик. Он нахмурился и посмотрел на меня, как будто, наконец, осознал, где мы находились.

- А ты? – спросил он, выдавая явную обеспокоенность в своем голосе.

- Эм… – я пошевелилась под ним, и через мгновенье он улыбнулся, медленной похотливой улыбкой.

- Миссис Грей, у вас есть потребности, – пробормотал он.

Он оставил легкий поцелуй на моих губах, а затем перекатился на бок, отодвигаясь от меня и слез с кровати.

Что?

Встав на колени у края кровати, он вытянул руки, ухватил меня под коленками и притянул к себе так, что моя попка оказалась на самом краю матраца.

- Сядь, – пробормотал он.

Я села, мои волосы облаком опустились вокруг меня, закрывая грудь. Его изумрудный взгляд был прикован к моему, в то время как он аккуратно раздвинул мои ноги так широко, насколько это было возможно. Я откинулась на локти, прекрасно зная, что он собирается делать.

- Ты так чертовски прекрасна, Ана, – выдохнул он, и я стала наблюдать, как его голова опустилась, скрывая его лицо от меня за медными волосами, и он начал оставлять поцелуи на моем правом бедре, направляясь все севернее. Все мое тело замерло в ожидании. Он взглянул на меня потемневшим взглядом сквозь пушистые темные ресницы.

- Смотри, – прошептал он, и его рот накрыл меня.

О, Господи, Боже мой… Я закричала так, словно весь мир был сконцентрирован в центре моих бедер, и это было так эротично… Блядь… смотреть за ним. Наблюдать, как его язык ощущался на самой чувствительной части моего тела. И он не проявлял милосердия, дразня и соблазняя, поклоняясь мне. Мое тело напряглось, и мои руки дрожали от напряжения, пребывая в вертикальном положении.

- Не… Ах… – вырвалось у меня.

Осторожно он погрузил свой длинный палец в меня, и я больше не могла сдержаться, падая обратно на кровать, наслаждаясь его ртом и пальцами внутри меня. Медленно и нежно он массировал эту сладкую, сладкую точку внутри меня. Вот и все… Я потерялась. Я взорвалась вокруг него, бессвязно выкрикивая его имя, в то время как интенсивный оргазм заставлял мою спину выгибаться дугой. Казалось, я видела звезды. Таким поглощающе примитивным было это чувство…

Смутно я осознавала, что он терся носом о мой живот, оставляя мягкие, сладкие поцелуи на моей коже. Поддавшись вперед, я запустила пальцы в его волосы.

- Я еще не закончил с тобой, – пробормотал он. И прежде, чем я окончательно смогла вернуться в Сиэтл, на планету Земля, он обхватил мои бедра и стянул меня с кровати.

Что?

Став на колени около кровати, он притянул меня к себе, на свои колени, на свою эрекцию.

Я задохнулась, когда он проник меня. Блядь….

- О, детка, – прошептал он, и, притянув меня еще ближе, замер целуя.

Очень медленно, он выгнул свои бедра, и горячие, настойчивые стрелы удовольствия, пронзили меня изнутри. Он обхватил мою попку и приподнял меня, двигая на себе вверх-вниз.

- Ах, – выдохнула я, и его губы снова накрыли мои, в то время как он медленно, ох, как медленно, начал поднимать и опускать меня… поднимать и опускать. Я обняла его за шею и застонала, отдаваясь его нежному ритму, куда бы он ни повел меня. Ох, это было так глубоко. Я сжала бедра, начиная двигаться на нем… Чувствовать его было так хорошо. Я отклонилась и запрокинула голову назад, широко открывая рот, безмолвно выражая свое удовольствие, наслаждаясь его сладкой властью.

- Ана, – прошептал он и подался вперед, целуя мое горло.

Крепче обнимая меня, он двигался вперед и назад, толкая меня… выше и выше… так изысканно ритмично… с похотливой плавной силой. Блаженство растекалось глубоко, глубоко внутри меня, пока он продолжал удерживать меня очень близко.

- Я люблю тебя, Ана, – прошептал он возле моего уха; его голос стал низким и хриплым, и он приподнял меня снова вверх, и опустил вниз… вверх… вниз. Я скользнула руками по его шее, запуская пальцы в волосы.

- Я тоже люблю тебя, Кристиан, – открыв глаза, я встретила пристальный взгляд, и все, что я видела в нем – его любовь, ярко светящуюся и мягко сияющую в огнях игровой; его ночной кошмар, казалось, был позабыт. И, как только я ощутила, как мое тело приблизилось к кульминации, я осознала, что это было тем, чего я так хотела – эта связь, эта демонстрация нашей любви.

- Кончи для меня, детка, – прошептал он.

И, зажмурив глаза, мое тело напряглось под звуками его низкого голоса, и я громко кончила, погружаясь в интенсивную кульминацию. А он замер, прижимаясь лбом к моему, в то время как тихо нашептывал мое имя и прижимал меня все крепче к себе, находя свое собственное освобождение.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 159
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) - Эрика Леонард Джеймс.
Комментарии