Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино - Коллектив авторов

Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино - Коллектив авторов

Читать онлайн Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино - Коллектив авторов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:

В фильме содержится несколько ссылок на «Криминальное чтиво» (1994), среди них бургер «Кахуна» и массаж ступни.

На автомобиле Ким на капоте есть наклейка «Pussy Wagon», что является отсылкой к «Убить Билла», где у главной героини был «Pussy Wagon» – шмаровозка.

У желтого «Мустанга», на котором ездят девушки во второй части фильма, вместо номерного знака надпись «Brand X» – это название музыкального коллектива, исполнявшего инструментальную музыку в стиле джаз-фьюжн в середине 70-х.

Цитаты

Абернэйти:

– Ты же не будешь возражать, что вооруженные люди чаще ловят пулю, чем безоружные?

Ким:

– Ты же не будешь отрицать, что если я в полночь спускаюсь в прачечную в моем доме, меня могут изнасиловать.

Ли:

– Нечего стирать по ночам.

Ким:

– Нифига, я желаю стирать, когда мне заблагорассудится.

Абернэйти:

– Но защищаться можно не только огнестрелом. Перцовый баллончик.

Ким:

– Э, если кто вздумал отыметь меня, он не отделается чихом. Я хочу мерзавца загасить.

* * *

Джулия Джангл: Ну что ж, мы узнали, чего вы не делали. Может, расскажешь, что состоялось?

Арлин: Да так, ничего особенного. Обжимались на кушетке минут двадцать.

Шанна: Одетые, налегке, голые?

Арлин: Одетые, говорю, до ламбады не дошло.

Джулия Джангл: Прошу прощения, а что такое ламбада?

Арлин: Ну, все, кроме кульминации.

Шанна: Так это ламбада?

Арлин: Я называю так.

Шанна: И перцы это едят?

Арлин: Все лучше, чем прямой отказ.

* * *

Абернэйти:

– Ответ на твой вопрос: нет уж, конечно нет.

Зои:

– В каком смысле «конечно нет»?

Абернэйти:

– Вот почему у Сесила нет девушки уже шесть лет? А потому, что недостатка в давалках нет. А если трахнуть Сесила, то это ничего не гарантирует. Я ничуть не рвусь к законному браку, но даже захоти я стать его женой, переспав с ним, я бы этого не добилась, я бы стала его очередной. А я слишком стара для такой хрени.

Зои:

– Но что-то ты позволяла?

Абернэйти:

– Да! Позволяла делать себе массаж ног и держать меня за руку, когда мы ходили с ним в кино, и только.

Зои:

– Лапа, в общем, ты вела себя как двенадцатилетняя, а он-то мужик. Надо порой бросить кость собаке.

Абернэйти:

– Давай начистоту: ты не спишь с ним, не отсасываешь, не позволяешь себя лапать, а дублерша Ханны наоборот.

Зои:

– Все, мою сексуальную жизнь больше не обсуждаем.

Абернэйти:

– Вообще-то мы обсуждали сексуальную жизнь Сесила и отсутствие оной у тебя.

* * *

Зои:

– Все поклонники Ким были раньше ухажерами кого-то еще.

Ким:

– Я не крала ни одного. Да никогда. Они просто бежали… с корабля.

* * *

Говорю, как Спаситель Иоанну: если он вздумает повторить – постараюсь, чтобы этого не случилось в Техасе (Эрл Макгро).

* * *

Арлин:

– Что за жуткое пойло?

Уоррен:

– Шартрес. Единственный ликер, в честь которого придумали цвет.

* * *

Пэм:

– Безопасная?

Каскадер Майк:

– Она даже лучше – смертестойкая.

* * *

Помнишь, я говорил, что тачка неубиваема. Я не солгал. Она на сто процентов гарантирует выживание, но только в одном случае – если сидишь на моем месте (Каскадер Майк).

* * *

В Голливуде каждый дебил, готовый свернуть себе шею, найдет того, кто заплатит ему за это (Каскадер Майк).

* * *

Что может быть более привлекательным, чем задетое самолюбие ангела? (Каскадер Майк)

* * *

Пэм:

– Зачем человеку, который не пьет, приходить сюда вечером?

Каскадер Майк:

– В баре необязательно просто пить алкогольные коктейли.

Пэм:

– А что тут еще интересного?

Каскадер Майк:

– Женщины. Здесь всегда отличная компания. Уоррен, например. Спиртное – это просто дорожка, по которой можно найти общий язык.

Бесславные ублюдки

Они мстят бодро, весело, со вкусом

2009 год.

Режиссер: Квентин Тарантино, Элай Рот

Сценарий: Квентин Тарантино

Продюсер: Лоуренс Бендер, Уильям Пол Кларк, Кристоф Фиссер и др.

Оператор: Роберт Ричардсон

Художник: Дэвид Уоско, Марко Биттнер Россер, Штефан О. Гесслер и др.

Монтаж: Салли Менке

В главных ролях: Брэд Питт, Кристоф Вальц, Мелани Лоран, Даниэль Брюль, Дайан Крюгер, Майкл Фассбендер, Аугуст Диль, Элай Рот, Тиль Швайгер

В «Бесславных ублюдках» я хотел держаться как можно дальше от всех этих дурацких клише военных фильмов. Ну, знаете, типа сцены, когда героям нужно убрать охранника: они так его слегка душат, и это решает проблему. Или герой убивает немца, но на форме почему-то не остается ни крови, ни даже дырки от пули, и к тому же, когда герой переодевается в эту форму, она на нем идеально сидит! Вот эта вся фигня… На самом деле я никогда раньше не делал ничего подобного. В каком-то смысле это самый жанровый фильм, который я когда-нибудь делал, потому что концовка там сделана по правилам (Квентин Тарантино).

Факты

Квентин Тарантино начал писать сценарий еще до «Убить Билла» (2003), однако он не мог придумать достойную концовку, поэтому решил отложить проект и заняться «Биллом».

Тарантино работал над сценарием около 10 лет.

Рабочее название фильма: «Однажды в оккупированной Германией Франции».

В оригинале фильм называется «Inglourious Bastеrds», хотя грамматически и орфографически правильно было бы написать «The Inglorious Bastards». Квентин Тарантино, который взял название для картины из оригинального фильма Энцо Дж. Кастеллари «Бесславные ублюдки» (1977, «The Inglorious Bastards»), в названии преднамеренно опустил артикль и допустил две орфографические ошибки. Если переводить название фильма так же, с ошибками, то на русском название должно было бы звучать приблизительно так: «Безславные ублютки».

На вопрос о грамматической ошибке в названии фильма Квентин Тарантино ответил, что он никогда не раскроет секрета, почему была допущена такая ошибка и что она означает.

Режиссер фильма «Бесславные ублюдки» (1978) (Inglorious Basterds – американское название фильма, в дословном переводе с итальянского – «Этот проклятый бронированный поезд») Энцо Дж. Кастеллари разрешил Квентину использовать название фильма в обмен на камео. Он сыграл генерала, кричащего: «Огонь!». Сцена с участием Энцо была снята, но не вошла в финальный монтаж фильма. Примечательно, что позже Энцо снял фильм «Карибские ублюдки» (2010).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Диалоги – моя фишка. Черные заповеди Тарантино - Коллектив авторов.
Комментарии