Я – инопланетянин - Михаил Ахманов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чуть?
— Да. Вот так. — Дисса вытянула руку на уровне плеча. — Это не тяжело? Не слишком долго?
— Не тяжело и не долго. Если ты не испугаешься…
— Я не из пугливых.
Я рассмеялся.
— Ты, наверное, из любопытных!
— Очень! — Дисса насмешливо прищурилась. — Из тех, кто не упустит случай. Это плохо, Асенарри?
— Нет. У нас говорят: там, где кончается любопытство, кончается и человек.
На галерее росли деревья, но я не нуждался в их энергии. Она была повсюду: струилась от леса и земли, от скал, озер и от огромного тела сентары, падала сверху щедрым потоком и разливалась в воздухе, текла среди туч и облаков, словно незримый дождь, орошающий Рамес-су-Кор веками, тысячелетиями, сотнями тысяч лет — с той незапамятной поры, когда планетарная ноосфера соединилась со Вселенной. Я раскинул руки и, ощутив трепет живой энергии, впитал ее ничтожную частицу. Столько, сколько нужно, чтобы убавить здесь, поправить там, что-то изменить, переделать, привести в соответствие, гармонизировать… На миг меня охватила сладкая истома происходящей трансформации, но это мгновение было кратким, словно прыжок пантеры, настигающей добычу. Я услышал, как вскрикнула и тут же смолкла Дисса. Видимо, ее кругозор тоже расширился.
— Ты… ты…
Она уже соскочила с парапета и стояла рядом, касаясь ладошками моей шеи, волос и плеч. Теперь она дотягивалась до них, не поднимаясь на цыпочки, и казалась мне не девушкой-крошкой, а просто девушкой, очень соблазнительной и милой.
— Как ты это сделал, Асенарри? Я принял важный вид.
— Великая уренирская тайна, Дисса! Мы, уренирцы, такие загадочные! Теперь я тебе больше нравлюсь?
Она расхохоталась. Аура ее сияла весельем и предвкушением любви.
— Больше, больше! Но я не уверена, что силы твои не иссякли… Отнесешь меня в свою каюту? Не споткнешься по дороге?
Я не споткнулся. Я мог перенести ее туда единым усилием воли, но зачем? Этот летающий остров был таким обширным, и, пока я нес на руках свою первую женщину, я мог ласкать ее и целовать.
Высокие звезды! Это было гораздо интереснее!
ГЛАВА 17
БАКТРИЙСКАЯ ПУСТЫНЯ
Четырнадцатый день
Я оставался на холме до утра и, возвратившись в лагерь, обнаружил, что мои спутники уже проснулись. Фэй перетряхивала свой мешок, стараясь разместить покомпактнее консервы, арбалет, аптечку и прочее добро; Макбрайт озабоченно хмурясь, о чем-то расспрашивал андроида — тот молча кивал или с заметной неохотой ронял пару-другую фраз. На плоском камне были расставлены банки и выложена упаковка галет — наш завтрак, приправленный водой из фляги. Рядом с этим импровизированным столом — мешки Макбрайта и Сиада; их ледорубы и мачете лежали поверх рюкзаков, словно напоминая, что путь наш долог и вряд ли закончится сегодня.
Присев на каменный обломок, я сказал:
— Остаемся здесь. После завтрака обследуем местность. Как вчера, двумя парами.
Макбрайт встрепенулся.
— Вы что-то обнаружили, приятель? Вы поднимались на вершину? Что-нибудь там есть? Кроме камней и трещин?
— Ничего. Все те же камни и трещины.
Он бросил на меня подозрительный взгляд.
— Вы уверены?
— Абсолютно. Поднимитесь и посмотрите сами.
— Что же мы будем искать? Я пожал плечами.
— Не знаю. Все, что покажется необычным… Вы перевалите через холм, направитесь к востоку и будете двигаться в течение часа, затем повернете на юг и возвратитесь в лагерь. Я с Цинь отправлюсь на запад от холма. Вуаль не близко, но все же не удаляйтесь от нашей стоянки больше чем на восемь-десять километров.
Странный приказ, если учесть, что, кроме пыли, трещин и камней, тут не было ничего любопытного. Но я не собирался уходить отсюда, пока не наступит ясность с пришедшим мне посланием. Тут, вблизи эоита, я мог разобраться с ним быстрее, чем где-либо еще, мог получить другие вести или какой-то многозначительный намек; словом, я нуждался в том, в чем мы нуждаемся всегда — то есть во времени. День-другой неторопливых размышлений, и, возможно, я раскрою смысл послания либо доберусь до сути интуитивным путем. Так или иначе! Бушует ненависть, и туча затмевает свет моей обители… Я чувствовал, что найден последний камешек, и оставалось лишь уложить его в мозаику.
Макбрайт глядел на меня с явным вопросом.
— Вы полагаете, мы что-то здесь найдем? Что-то такое, чего не обнаружили прежде?
— Возможно, Джеф.
— Могу я спросить, на чем основана ваша уверенность?
«Время тайн прошло, — подумал я, — не всех, разумеется, но тайны, что связана с Тиричмиром. Если я разгадаю послание, то завтра или послезавтра мы будем маршировать не к югу, а на восток, не к иранской границе, а к китайской. Или к индийской, как получится… Следовательно, нужны объяснения — пусть не совсем правдивые, но правдоподобные, и в том варианте, который устроит Макбрайта и его андроида. В конце концов, не мог же я тащить их силой! И бросить тоже бы не смог, хотя их статус — как людей и полноправных граждан — был под большим сомнением. Один — возможно, человек, возможно, робот, да и другой, похоже, инкубаторский… Но, невзирая на подозрительную родословную, оба — живые существа, и, значит, нет вопроса, бросать их или не бросать».
Я вытянул руку к вершине холма.
— Здесь, на склоне Тиричмира, был древний монастырь. Конечно, не христианский, а буддийский… Обитель Света… Думаю, Джеф, вы никогда о нем не слышали.
Он покачал головой, буркнул:
— В мире тысячи монастырей, а может, сотни тысяч. Этот какой-то особенный?
— Разумеется. Он находился в аномальной зоне, и вот о ней-то вы слышали наверняка. Столь же известное место, как Бермудский треугольник, хотя тут не было загадочных исчезновений и непонятных катастроф. Искали его, правда, долго и упорно… многие искали… Кое-кому повезло, и, возвратившись, счастливцы говорили, что им удалось побывать в Шамбале.
— В Шамбале? — с недоумением переспросил Макбрайт. — Святые угодники, вот это новость! Но если Шамбала не миф, она находится не здесь, а в Гималаях!
Он оглянулся на Фэй, будто нуждаясь в подтверждении, но моя фея с непроницаемым лицом жевала галету. Видно, в Хэйхэ ее приучили не вмешиваться в разговоры старших.
— Готов согласиться, что Шамбала в Гималаях, — вымолвил я. — Суть не в названиях, не так ли? Суть в аномалии. Я полагаю, что она была причиной Тихой Катастрофы. Не божий гнев, не пришельцы из космоса и, разумеется, не пи-бамб, которой не существует в натуре. Это, Джеф, фантазии… Реальность много неприятней.
Он насторожился — кажется, решил, что я сейчас раскрою все секреты.
— И в чем заключается эта неприятность?
— В том, что процессы в аномальной зоне — те, что породили вуаль и флер, — для нас загадка. Несмотря на многолетние исследования, мы не знаем причины, влияющей на ее активность, не представляем природы аномалии и механизма ее развития. Значит, не можем описать математически и дать обоснованный прогноз.
— Откуда вам это известно? Про аномалию и ее исследования?
Я усмехнулся.
— Помните о вашем намеке, будто Монро снабдил меня секретными инструкциями? На самом деле их не было. Он лишь заметил, что этот район нужно обследовать тщательней. Всем остальным я обязан своей любознательности и поиску в Сети. В ней столько интересных данных! Ваши специалисты, Джеф, могли бы сделать то же самое… возможно, сделали, но не решились сообщить вам об этом, и я их понимаю. Шамбала, Бермудский треугольник, чудище Лох-Несса, аномалии, инопланетные пришельцы… Бред и мистика!
— Пришельцы — не мистика, — мрачно заметил он, пристраивая за спиной мачете. — Идем без груза, налегке?
— Конечно. Территория безжизненна, и нашим запасам ничто не угрожает.
Мы разошлись: Сиад с Макбрайтом — на восток, я с Фэй — на запад. Лавируя среди камней, я оглянулся и увидел, что Макбрайт кружит по плоской вершине холма, словно пес в поисках зарытой кости. Казалось, еще немного, и он начнет разбрасывать щебень, чтобы докопаться до аномалии и выяснить причины, влияющие на ее активность, а заодно и механизм ее развития. Впрочем, я не солгал ему, а только не сказал всей правды — ведь аномалия тут была! Незримый ментальный фонтан бил к западу от нас, и никакие катастрофы, конвульсии и судороги времени не повлияли на него. Нить, связывающая Землю со Вселенной, не прервалась, и ангелы неба могли услышать шепот демонов глубин. Услышать и ответить…
Мы отошли на полтора километра от лагеря, и я остановился, почувствовав стремительный приток ментальных волн. Наш путь пересекала трещина, словно отмечая некую границу; узкая, почти прямая, она походила на след клинка, вспоровшего базальтовую плоть. Местность за ней казалась застывшим лавовым полем — мягких очертаний валуны, переходящие в округлые продольные лощины, окаменевший океан, что простирался до смутной черты горизонта. С блекло-голубого неба падал рассеянный свет, и черные тени от возвышенностей тянулись к западу, указывая мне на центр эоита.