Категории
Самые читаемые

Игра теней - Темми Хилс

Читать онлайн Игра теней - Темми Хилс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:

Джексон наблюдал, как она аккуратно сложила карты и отложила их в сторону. При каждом движении складки появлялись на ее красном бархатном платье, отчего в лучах света казалось, что на нем вспыхивают искры.

— Ты знакома с мисс Бомон? Рэйчел на мгновение замялась, словно обдумывала свой ответ.

— Пожалуй, нет.

Не лги мне, Рэйчел! Подавив желание потребовать от нее правды, он почувствовал, как все сжалось у него внутри. Обе эти женщины знакомы с детства — факт, который, как он понял, мисс Бомон не хотела делать достоянием гласности. Рэйчел относилась к тем редким людям, которые уважают желания других вне зависимости от того, как это может выглядеть. В изменении этой женщиной имени нет ничего противозаконного, но ее желание сохранить это в тайне насторожило Джексона. Первым делом он завтра попросит Энди выяснить о ней все. А до тех пор нет смысла упрекать Рэйчел за то, что она утаивает от него важные сведения. Да и ему вовсе не по душе создавать лишнее напряжение в их отношениях.

— Мне нравится твоя прическа, — заявил он, удивляясь, что только сейчас сказал то, что стало его первой мыслью, когда сегодня увидел ее.

Волосы ее были собраны на затылке и перетянуты шелковой лентой, лишь отдельные кудрявые пряди обрамляли лицо.

Глаза Рэйчел округлились, и она улыбнулась.

— Спасибо.

— Но мне больше нравится, когда волосы у тебя распущены.

Ее темные брови поползли вверх.

— Неужели?

— Как только закончится вечеринка, я вытащу из твоих волос все заколки.

Судя по тому, как глубоко она вздохнула, Джексон понял, что идея пришлась ей по вкусу, но это ни шло ни в какое сравнение с образами, рисуемыми ему воображением. Его буквально трясло от желания. Джексон наклонился к ней.

— Если я тебя поцелую, думаешь, кто-нибудь заметит?

— Могут твои шпионы. Ведь за мной следят, не так ли?

— Они не в счет.

Улыбка появилась на губах Рэйчел, глаза заискрились.

— Разве у вас нет работы, мистер Дермонт?

— К сожалению, есть. Еще немного, Рэйчел, и все это закончится.

А что потом? — хотелось ему спросить. Но сейчас не время обсуждать их будущее.

Он поднялся и, не в состоянии побороть искушения, приблизился к ней и, пока никто не видит, провел пальцами по ее щеке.

— Ты не надела свой амулет.

Рука Рэйчел машинально взметнулась к тому месту на груди, где обычно висела круглая пластинка. Джексон еще ни разу не видел ее без этого талисмана.

Она склонила голову и заглянула ему в глаза.

— Я решила, что он мне больше не нужен. Джексон наблюдал за ней, пытаясь разобраться в выражении ее глаз. Что в них? Надежда?

Смирение? Определить он не мог. Но вдруг Джексон понял, что видит в ее глазах доверие. Она доверила ему свое тело, и, как он втайне подозревал, и свое сердце, хотя ни разу не сказала, что любит. Это было бы преждевременно, мысленно согласился он, их отношения еще слишком непрочны, чтобы она могла думать о настоящей любви.

Он снова провел пальцами по ее коже. А как обстоят дела с его сердцем? Она несомненно тронула его, заставив проникнуться таким теплым чувством, на которое он никогда не считал себя способным, ни с Сандрой, ни со всеми другими вместе взятыми. Его чувства к Рэйчел не ограничивались лишь вожделением, хотя он просто сходит с ума от желания секса с ней. Но еще он чувствует потребность превратить ее в некое подобие своей собственности, подчинив своему мужскому началу. Он хочет застолбить свою территорию, оградить ее от посягательств других мужчин. Его чувства к ней искренние в своих лучших проявлениях и варварские в худших, но он не в силах ничего с собой поделать.

Он хочет, чтобы она принадлежала ему одному. И надолго. Подобный образ мыслей явился для Джексона такой неожиданностью, что он непроизвольно сделал шаг назад. Нет, он не отступал, просто его изумление оказалось настолько сильным, что он удивлялся сам себе.

— Увидимся позже, — вопреки своему желанию задержаться и поцеловать ее, сказал он.

Джексон повернулся, намереваясь совершить очередной обход здания. Но, увидев стоящую перед ним женщину, остановился как вкопанный.

— Пенни!.. — воскликнул он, бросая взгляд на стоящего позади нее Марка.

На небольшом удалении от ее приятеля находился один из его людей, Эрик, очевидно заметивший эту парочку и последовавший за ними в дом. Джексон кивнул ему, и Эрик удалился на безопасное расстояние.

— О Боже, Пенни!.. — Рэйчел вскочила с места и обняла сестру. Закрыв глаза, она прижалась к ней, на ее лице появилось выражение матери, нашедшей своего потерявшегося ребенка. — Почему ты уехала, никому ничего не сказав? Мы умирали от страха, думали, с тобой что-то случилось.

Не успела Пенни ответить, а Рэйчел уже смотрела на нее полными тревоги глазами. Она взяла сестру за плечо и отстранила от себя на длину вытянутой руки.

— Ты не должна быть здесь!.. — Зажав рукой рот, она бросила тревожный взгляд на Джексона, затем снова уставилась на сестру. — Что ты здесь делаешь?

Молодая особа помрачнела, услышав тревогу в голосе Рэйчел.

— Мы только что вернулись. Я позвонила маме, и она сказала, что вы оба волнуетесь, вот я и решила заехать и сообщить, что со мной все в порядке.

— Ты… Нет, этому не бывать! — Рэйчел схватила Джексона за руку, и он почувствовал, как дрожит ее рука. — Ты должен увести ее отсюда…

Джексон не возражал, но это не избавило его от подозрений. После загадочного исчезновения Пенни, почему именно сегодня она решила вернуться?

Пенни скрестила руки на груди и вызывающе выдвинула вперед бедро.

— Мы не прочь помочь тебе здесь. К тому же я хотела рассказать, где мы побывали. Ты не поверишь, что я сделала.

Загадочная улыбка промелькнула на ее ставшем озорным лице.

— Потом расскажешь. — Рэйчел схватила сестру за руку, но тут же остановилась, не решаясь силой вывести ее из помещения. Бросив взгляд на начавшую собираться толпу, с интересом наблюдающую за ними, она сказала:

— Тебе нельзя здесь оставаться!.. Ты должна уйти…

— Я никому ничего не должна. Рэйчел обернулась к Джексону.

— Отвези ее домой, пожалуйста.

Не обращая внимания на протесты сестры, Рэйчел стиснула обе руки и поднесла их к губам. Затем тревожно прошептала:

— Ты должен ее увести.

— Перестань помыкать мной! — рявкнула Пенни. — Я никуда не пойду!..

— Джексон, пожалуйста! — шепотом взмолилась Рэйчел.

Джексон стиснул зубы, судорожно размышляя, что происходит. Он предпринял столько мер предосторожности на этот вечер, что некоторые из них даже ему самому казались излишними. Установил жучки под столом Рэйчел, нанял дополнительную охрану, добавил несколько камер и оставил неподалеку закрытый фургон с находящимся в нем оборудованием для слежки. Но он никак не рассчитывал, что здесь появится Пенни. Он испытывал соблазн подчиниться острому желанию вытрясти из Пенни и Марка правду, чтобы сорвать задуманное ими. Единственным утешением для него, да и то ненадолго, стало то, что, раз приход этой парочки не остался незамеченным, у них не было возможности осмотреть дом. Он так надеялся…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 84
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Игра теней - Темми Хилс.
Комментарии