Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Читать онлайн Янтарный Меч 6 - Ян Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
class="p">А Вахина уже беззвучно рыдала,

Мефисто, который был рядом с ними, похлопал их по плечу, не говоря ни слова,

Под сверкающим звездным небом Брендель осторожно поднял меч в руке,

Он тихо произнес: «Леди Марта, я ношу корону на голове и несу ее вес, Со Святым мечом в руке я клянусь разорвать все оковы, и цикл истории закончится в этот момент, Все, что я обещал вам сделать, теперь здесь»,

На плато звездное небо словно изменилось,

Над звездой, на вершине гор, стоял высокий монарх и медленно принимал из облаков корону,

Это было доброе обещание, авторитет высочайшего,

От Карсука до Тонигеля, от Пустыни Четырех Территорий до Плащевой бухты, от Белой Горы до Великих Равнин люди смотрели в небо и фактически преклоняли колени один за другим, В звездном небе, словно по небу протянулась река звезд, это был Король Вонде, исполнивший свое обещание,

Мифрил тупо смотрел на звездное небо за окном,

А в Зале Деревьев Харуз посмотрел на корону в своей руке, Кристально чистые слезы капали на драгоценный камень Эруин,

В голосе Брендель наконец появился намек на облегчение,

— Сумрак, — он поднял голову и улыбнулся, — ты готов?

“Нет! ” Роман закричал, Наконец она поняла, что собирался сделать Брендель, и в панике закричала: «Нет, ты не можешь убить меня, Ты должна понять, что моего тела здесь нет, В лучшем случае ты можешь убить только часть моего сознания!»

Но Брендель покачал головой, «Если ты не станешь единым с законом Тиамат, как ты сможешь разрушить этот мир? Сумеречный дракон, зачем себя обманывать? В тот момент, когда вы получаете Трон Судьбы, вы становитесь Тиамат, “

«Ты…» Девушка-торговец наконец запаниковала, «Ты ждал момента, когда я получу Трон Судьбы, Ты знал, что это произойдет, не так ли?»

Брендель молча кивнул,

“Нет! ” Роман закричал, «В тот момент, когда ты надеваешь эту корону, ты тоже Тиамат, Если ты полностью разорвешь эту цепь, это равносильно самоубийству! Разве ты не понимаешь? Ты тоже умрешь! “

Но Брендель просто смотрел на нее равнодушно,

В этот момент римлянин вдруг что-то понял, Она выглядела потрясенной, «Хорошо, я признаю, что ты победил… Позволь мне покинуть это место, Я обещаю подарить тебе другую эпоху, Все будут жить, Ты, твоя семья, друзья и даже все в этом мире!»

Она кричала почти истерически, — Разве этого недостаточно?

Брендель покачал головой,

“Нет! ” Девушка-торговец чувствовала, что сходит с ума, Она закричала, «Есть и я сам, Во мне есть часть римлянина, не так ли? Ты тоже собираешься убить ее!? “

В глазах Брендель был намек на мягкость, но в его слезах был проблеск света,

— Прости, Роман,

Он мягко ответил, «Я хочу не часть тебя, а всего тебя»,

Вместе с нежными словами,

Король Вонде решительно поднял Святой Меч в руке, Он сделал шаг вперед и ударил по трону посреди мелководья, Этот удар был бы самым ослепительным светом меча в этом мире, Потому что то, от чего он освобождался, было не только судьбой этого мира,

В пустоте,

Казалось, что все рушится,

… …

Японский Лук ошеломленно посмотрел на небо,

В слоях облаков король нес пару крыльев света, Это было ослепительно, как никогда,

Он осторожно надел корону на голову и медленно сел на трон, Он так величественно смотрел на эту землю, Его Рыцари, казалось, расширяли для него эту обширную землю,

Его взгляд уже давно сосредоточился на месте еще дальше, В далеком небе между слоями облаков раздавалась мягкая и нежная песня, Мягкий голос в настоящее время говорил с ним,

Я даю тебе крылья света, И однажды я буду гордиться тобой,

Мое дитя,

Горящие облака рассеялись слой за слоем,

Серебряная сеть мерцала и разрушалась в небе над Вонде,

Магические круги и таинственные руны, окружавшие волшебников, внезапно исчезли один за другим, Постепенно они теряли свои магические способности,

Сила стихии также угасала слой за слоем, Линии законов больше не мелькали в мире, Мир, построенный стихиями, в этот момент стал настоящим краеугольным камнем,

Вечерний ветер нежно дул на плато, Закат угасал, Тулман вдруг поднял руку, На его запястье была поразительная рана, Ярко-красная кровь медленно вытекала,

Закончилась эпоха,

Золотой глаз в небе медленно закрывался, Мировой вопль разносился по всей земле, Спустились сумерки, Как и его спуск, война, длившаяся семь эпох, подошла к концу в этот момент,

Оглядевшись, на равнинах Вонде, Скопление Кристаллов и Раса Но падали один за другим,

Внезапно величественный Лорд Хрустальных Скоплений распался и превратился в осколки, разлетающиеся по ветру,

И звук рыданий разнесся по плато,

Позади Японский Лук Мейнильд опустилась на колени в оцепенении, Старший коснулся ее щек, Она не знала когда, но ее лицо тоже было полно слез,

На поле боя,

Фрейя молча наблюдала за всем, Ее глаза были полны мирного взгляда, Рядом с ней серебряная лилия флага Эруины мягко развевалась на ветру плато,

Но ее слезы упали в пыль,

Она подняла голову,

То, что он увидел, было похоже на звездную летнюю ночь, сверкающий Млечный Путь, протянувшийся через горы Букче,

В тот день Пети-фини все еще был рядом с ней,

— Старшая сестра, ты слышишь этот голос?

Возможно, это было началом всего,

Время шло во тьме,

“Софи? “

Несколько незнакомый голос раздался из-за спины Брендель, Брендель был ошеломлен и обернулся, Он увидел нескольких рыцарей в рыцарской форме Грециуса, идущих к нему, Они похлопали его по плечу и сказали: «Чего ты ждешь? Нежить идет»,

“Нежить? “

Брендель был ошеломлен,

Он поднял голову, Перед ним были горы Алкаш, Знамена, которые покрывали горы, были бесчисленным Фанзинским рыцарским полком, Рыцари делали последние приготовления, Они вышли из укреплений и выстроились в открытой долине,

Рыцари прошли мимо него один за другим,

Внезапно он вспомнил имя одного из рыцарей,

Но свет и тень перед ним внезапно переплелись,

Затем оно превратилось в небо, полное пламени,

Игрок, весь в крови, поспешил к нему и закричал: «Беги, Мадара атакует!»

В дыму и пыли медленно падал Флаг Серебряной Лилии Эруины,

Насколько мог видеть глаз, дворцы и города были сожжены дотла в огне,

Брендель не знал когда, но по его лицу текли слезы,

Но картина перед ним снова изменилась,

Он был освобожден и стоял на огромном поле боя, Куда бы он ни посмотрел, повсюду были тлеющие угли и останки трупов, Остатки колесниц и танков горели и разлетались по открытым равнинам,

Над его головой свистели и улетали

Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Янтарный Меч 6 - Ян Фэй.
Комментарии