Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова

Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова

Читать онлайн Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 101
Перейти на страницу:

– Погоди, – сообразила я и поспешно поднялась. – Я попрошу Мердока написать записку врачу, а то тебя выгонят.

– Выгонят? – усомнилась Розочка и так улыбнулась, что у бедняги врача точно не осталось бы шансов.

– Верю-верю! – подняла руки я. – Но лучше записка. Зачем тебе еще один несчастный влюбленный?

– Несчастных влюбленных не бывает, – отмахнулась Роза. – Важны сами чувства!

– Тебе видней, – не стала спорить я, открывая дверь…

И чуть не столкнулась с Мердоком, который как раз вышел из спальни бабули, трепетно прижимая к груди трехлитровую банку.

Он выглядел чрезвычайно довольным, и даже не замечал брызг на пиджаке.

Я втихомолку ущипнула себя за руку, но ничего не изменилось: Мердок по-прежнему стоял напротив, а в банке медленно плавали рыбки, поворачиваясь то алыми боками, то золотистыми брюшками.

– Что… – я откашлялась и попыталась собрать разбегающиеся мысли: – Зачем вам бабулины рыбки?

«И как вы умудрились их выловить?!» – хотела спросить я, но вопрос отпал сам собой. Из комнаты следом за Мердоком вышел деловитый зомби с сачком наперевес.

– Разумеется, для экспертизы, – непонятно ответил Мердок. – Будьте так любезны, вызовите такси.

– Конечно, – кивнула я ошарашенно. – Да, и я совсем забыла! Напишите, пожалуйста, записку врачу Сидорова. Или мы поедем туда все вместе?

– Рекомендации для Розы? – усмехнулся он. – Конечно. Полагаю, нет необходимости ехать с нею. В случае успеха нам сообщат.

Я только кивнула, и тут из-за моего плеча выглянула сестренка.

– О, здравствуйте! – томно протянула она.

– Здравствуйте, хотя мы сегодня уже встречались, – сухо ответил Мердок.

– Ах, простите, – сестренка прижала ладонь к пышной груди. – Я была так взволнована, что не запомнила!

– Роза! – окликнула я угрожающе.

– Бука ты! – сестренка надула губки и вдруг, приподнявшись на цыпочки, шепнула мне в ухо: – Не бойся, не трогаю я твоего Мердока!

И улыбнулась лукаво.

Я только стиснула зубы. Не объясняться же у него на глазах!

Пока мы ждали такси, Мердок держал морду кирпичом, не обращая внимания на щебетание Розы.

Только нежно прижимал к себе банку с восхитительно молчаливыми рыбками…

* * *

Райотдел выглядел как обычно, знакомый до последней трещинки стен.

Зато я чувствовала себя странно. Даже задержалась на пороге, пытаясь справиться с неприятным холодком.

Последние семь месяцев это неприветливое здание было для меня почти домом. И каково узнать, что здесь обосновался предатель?

Даже если мадам Цацуева ошиблась, и тот высокопоставленный полицейский не стоит во главе банды, а только замешан в ее делишках… Все равно он предатель.

– Мы его поймаем, Стравински, – пообещал Мердок негромко. – Непременно поймаем.

Я коротко благодарно кивнула.

– Надеюсь!

И решительно толкнула тяжелую металлическую дверь…

Потапыч наконец сменился, и с места дежурного на нас с Мердоком теперь глазел тощий белобрысый человек.

Он привстал и поприветствовал:

– Здравия желаю! – голос в конце фразы дал петуха.

Похоже, дежурный наконец рассмотрел трофей Мердока, и следователь с рыбками оказался ему в новинку.

Нервный смех клокотал где-то в горле, и я поскорее отвернулась.

И тут же наткнулась взглядом на злосчастную доску объявлений. Все верно: Мердок, Чандлер и Басюн.

Неназываемый, во что мы вляпались?!

– Стравински, – позвал Мердок, который успел уйти вперед. – Вы идете?

– Да-да, – я закивала, старательно отводя глаза, и ускорила шаг…

Войдя в кабинет, Мердок первым делом попросил:

– Стравински, будьте любезны, подстелите что-нибудь на стол.

– Сейчас, – я осмотрелась в попытках найти какую-то ненужную бумажку.

Только вот искать хлам в кабинете Мердока было заведомо убыточной затеей.

Пришлось пожертвовать собственный носовой платок (благо, чистый).

Благодарно кивнув, Мердок наконец водрузил банку на свой шикарный стол.

– А зачем они вам? – не выдержала я, кивнув на рыбок, которые явно не обрадовались переселению.

Еще бы, эту посудину нельзя даже сравнить с бабулиным шикарным аквариумом.

– Неужели вы не догадались? – укоризненно вопросил Мердок, жестом приглашая меня садиться.

Я насупилась, развела руками и честно призналась:

– Даже идей нет.

Мердок откинулся на спинку кресла и с видимым облегчением расслабил плечи.

Надо же, а я думала, у этого рыцаря пиджака и галстука спина никогда не устает.

– Помните ли вы, – начал он привычным менторским тоном, – как описывал господин Ярый украденный у него артефакт?

– Конечно. Он сказал, что это обычный цветок. И что?

Мердок вздохнул и сжал пальцами переносицу.

– Если проводить аналогию между артефактами разных стихий, сокровище водных драконов также может оказаться живым.

Я вытаращилась на него и спросила недоверчиво:

– Погодите, вы это серьезно? Думаете, артефакт – это рыбка?

– Кто знает? – он дернул щекой и устало прикрыл глаза. – Это вполне может оказаться рыба, водоросль либо же любой камень со дна. Я осмотрел все, что сумел, и аквариум остался единственным вероятным тайником. Благо, там легко что-либо спрятать и непросто оттуда достать.

– Тогда зачем вам рыбки? – спросила я, все еще не понимая. – В смысле, именно рыбки.

– Разумеется, для экспертизы, – повторил он терпеливо. – Стравински, вы же должны понимать, что столь сильный артефакт… хм, оказывает немалое воздействие на окружающих живых существ.

– И следы… ну, скажем, излучения можно найти на рыбе? – наконец догадалась я.

– Именно, – Мердок постучал по банке, привлекая внимание ее обитателей. – Так что я отобрал образцы и намерен немедленно отправить их в лабораторию.

Рыбы носились по банке, еще не зная об уготованной им судьбе.

Я отвела взгляд. Не то, чтобы я сильно любила всякую водную живность, но… видимо, наследственность сказывалась.

– Но почему неофициально?!

Мердок пожал плечами и принялся ослаблять узел галстука. Похоже, за последние дни даже несгибаемый следователь изрядно вымотался.

– Вообразите, какой бы поднялся шум, вознамерься я вызвать экспертов в особняк Стравински. Изъятие аквариума повлекло бы множество ненужных разговоров. С учетом обстоятельств я счел более разумным сначала убедиться в верности своей гипотезы.

– Ясно, – кивнула я.

В общем-то, логично. Только, надеюсь, бабуля потом не сдаст на опыты самого Мердока.

– Нам все же придется разделиться, – Мердок побарабанил пальцами по подлокотнику. – Встретимся у вас… хм, скажем, в шесть вечера. Пока наши планы без изменений, и вы должны проверить доктора Ясную. Только для начала зарегистрируйте официальное заявление о пропаже вашей бабушки.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 101
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Поймай меня, или Моя полиция меня бережёт - Орлова.
Комментарии