Другие (СИ) - Татьяна Шульгина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- Его интерес к ней понятен, - криво усмехнулся Дмитрий. - А вот что ей от него нужно? Раз она ему еще не уступила, значит, этот козырь еще в рукаве, - рассуждал мужчина. - Неужели засланный казачок?
-- Не думаешь же ты, в самом деле, что она до сих пор работает на охотников? - Каролин отрицательно замотала головой.
-- Думаю, - ответил Дмитрий.
-- Бред, - девушка улыбнулась. - Алекс бы ее сразу раскусил. Он не дурак.
-- Думай что хочешь, но у меня свое мнение, - Дмитрий сложил руки на груди, повернув голову к дому и всматриваясь в окна. В одном он увидел Мэй. Она смотрела на них. Заметив, что Дмитрий смотрит на нее, она согнула руку в локте и показала ему средний палец.
-- Очаровашка, - процедил мужчина сквозь зубы. - Чувствую, мы с ней станем настоящими друзьями.
3
Мэй готовила на кухне ужин. Каролин вошла и прислонилась к косяку, наблюдая за ней. Кухня была просторной и светлой днем, но когда солнце скрылось за горизонтом, ее освещали всего несколько встроенных в потолок ламп. Два больших окна выходили в сад. Под ними тянулась широкая столешница с разными бытовыми приборами. В центре стоял стол с встроенными в него мойкой и варочной панелью. У другой стены был небольшой обеденный столик и несколько стульев. Каролин устроилась на одном, наблюдая за телохранителем. Мэй ловко орудовала широким острым ножом, разделывая мясо. В пароварке готовились овощи. На плите варился соус.
-- Вкусно пахнет, - нарушила молчание Каролин. Каждый раз, оказавшись в компании Мэй, она не знала, что сказать. Девушка тоже молчала. - Ты здорово готовишь.
-- Хобби, - ответила Мэй, не отвлекаясь от дела. На ней был белый фартук уже порядком забрызганный и с отпечатками ладоней.
-- А я не умею готовить, - вздохнула Каролин. - Наверное, стоит научиться.
-- Зачем? Найми кухарку и всего делов, - хмыкнула Мэй. - Александр может себе позволить жену, которая ничего не умеет.
Каролин поджала губы, но не стала возражать, не зная, чем могла похвастать. Она и в самом деле ничего не умела. И зачем только она понадобилась Александру? Может, он действительно охладеет к ней, как только она родит ему наследника? А потом он посадит ее под замок с Мэй и будет навещать раз в неделю, а может и вовсе не будет. Каролин разозлилась на себя за глупые мысли. Он сказал, что любит ее за то, кто она есть, а не за полезные способности. В конце концов, люди женятся не на домработницах, а на возлюбленных. Во всяком случае, нормальные люди.
-- Но, должна признать, ты нечто, - усмехнулась Мэй, заметив, как противоречивые эмоции отражаются на лице собеседницы. - С тобой не соскучишься.
-- С тобой тоже, - Каролин услышала в холле шум.
-- Да, это он, - кивнула Мэй.
Каролин недоумевая посмотрела на нее. Она даже не успела предположить, что это Алекс вернулся, а Мэй уже ответила ей.
-- Скажи, что ужин будет через пятнадцать минут, - продолжала девушка. - Джо пусть на стол накроет, когда переоденется.
Каролин кивнула, слезая со стула, и направилась в холл. Там действительно были Александр и Джорджиана.
Мужчина отдал ей свой ноутбук и повернулся к жене.
-- Привет, как ты тут? - спросил он, раскрыв объятия. Александр выглядел как обычно, но Каролин заметила, что он вымотан и едва держится на ногах.
-- Скучала без тебя, - ответила она, обхватив его за талию и прижавшись щекой к груди. Мужчина погладил ее по волосам и поцеловал в макушку.
-- Я тоже, - сказал он ласково, и Каролин забыла обо всем, что было днем, желая поскорее добраться до спальни и до утра безраздельно владеть мужем.
Джорджиана усмехнулась, поспешив оставить их вдвоем.
-- Ой, Джорджиана, - спохватилась Каролин, отпустив мужа из объятий. - Мэй просила тебя помочь ей на кухне, когда ты переоденешься.
-- Конечно, миссис Чернявская, - ответила женщина кивнув.
-- Зови меня Каролин, пожалуйста, - девушка ужаснулась, услышав такое официальное обращение. Будто ей было шестьдесят лет или она бабушка Алекса.
-- Хорошо, - женщина поспешила наверх.
-- Я тоже приму душ, - Александр потрепал девушку по волосам и пошел следом за водителем.
Каролин стояла в холле, решая, пойти с ним или вернуться на кухню. Решила вернуться к Мэй. Пойди она с мужем, об ужине пришлось бы забыть.
Через полчаса за обеденным столом в просторной столовой на первом этаже собралась небольшая компания. Во главе стола сидел Александр, сменив деловой костюм на трикотажный пуловер и легкие штаны из тонкой ткани. Короткие черные волосы еще были влажными, но аккуратно уложены. Даже дома в узком кругу друзей и родных господин Чернявский выглядел безупречно.
Напротив, на месте хозяйки дома, сидела худощавая девчонка с острыми плечиками и большими синими глазами. Каролин не стала переодеваться в какое-нибудь платье или блузки, выйдя к столу все в том же обычном наряде, в котором ходила днем. Она решила, раз уж Мэй позволяет себе такой стиль одежды, значит, дресс-кода в их доме нет.
По правую руку от Алекса сидела Мэй, снявшая только испачканный передник. Закончив готовку, она распустила волосы, скрывшие ее маленькие ушки. Теперь, пробуя первое блюдо, она жалела об этом, потому что одна из прядей выскользнула из-за уха и обмакнулась в тарелку. Дмитрий заметил это, но сдержал смех, только его плечи подрагивали.
Он сидел напротив, по левую руку от отца. Джорджиана в легкой светлой блузе и джинсах, заняла место возле него. Иногда Каролин заговаривала с ней, чтоб хоть как-то развлечься. Алекс беседовал с сыном, узнавая подробности его путешествия. Мэй слушала, иногда бросая косые взгляды на молодого человека, но помалкивала, не позволяя себе таких высказываний, как днем при Каролин. Дмитрий тоже был паинькой и прилежно ел.
Каролин поражалась, как эти двое стали вдруг цивилизованными людьми, стоило Александру появиться в доме. Мужчина медленно ел, кивая на замечания и ответы сына. Иногда он поднимал глаза на жену и одаривал ее теплой улыбкой. Мэй, зорко следившая за Дмитрием, с удивлением обнаружила, что в эти моменты он напрягался и мрачнел.
-- Что ж, Мэй, сегодня ты превзошла себя, - объявил хозяин дома, отложив салфетку. - Замечательный ужин.
-- Я старалась, - девушка расцвела в очаровательной улыбке.
Каролин глазам не верила. Чтоб эта грозная валькирия так по-детски открыто улыбнулась. Дмитрий одарил ее презрительной усмешкой.