Ее высочество в бегах (СИ) - Анастасия Ильинична Эльберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Телефон оглушительно затрезвонил. Линда, успевшая погрузиться в свои мысли, испуганно дернулась и схватила трубку.
- Алло.
- Добрый день, - отозвался незнакомый женский голос. - Я могу поговорить с мисс Конли?
- Да, я слушаю. Кто вы?
- Меня зовут Бриттани Норман… офицер Бриттани Норман.
Еще немножко копов для полного счастья.
- Чем могу вам помочь, офицер Норман?
- Я звоню вам по поводу… ох, вы только не переживайте, ладно?
Можно ли придумать более типичную для стажера фразу?
- Я в очередной раз превысила скорость и забыла оплатить штраф?
- Нет, мэм. Я звоню вам по поводу вашей квартиры.
- А, ее наконец-то ограбили. Заранее жалею вора. Самое ценное, что он мог там найти - новехонькие кастрюли моего братца.
- Нет, мэм, - повторила девица. - Ваша квартира сгорела.
Линда открыла рот для того, чтобы задать очередной вопрос, но не смогла выдавить из себя ни звука.
- Мисс Конли? - позвала офицер Норман. - Вы в порядке?
- В каком смысле - сгорела? - обрела дар речи вампирша. - Это шутка?
- Боюсь, что нет, мэм. Пожарных вызвали около двух часов назад, но к моменту их приезда все внутри уже пылало. Мне очень жаль…
Линда бросила недокуренную сигарету в чашку с кофе, перепутав ее с пепельницей. Боги расщедрились на неприятности. Выплескиваются на голову как из рога изобилия. Она вздохнула и прикрыла глаза.
- Что там случилось? Чертова проводка, конечно же. Ее давно следовало сменить, а я все жалела денег.
- Мои коллеги полагают, что дело не в проводке, мэм. Дверь была открыта, и на замке обнаружили следы взлома.
Вампирша сжала телефонную трубку так, что у нее заныли пальцы. Какова вероятность того, что Лоран с Улафом находились в квартире в тот момент, когда какому-то козлу вздумалось устроить пожар? Нулевая. Во-первых, только идиот будет взламывать замок, если у него есть ключ. Во-вторых, подкрасться к оборотню и вампиру незаметно не может никто. Но если их и вправду не было в квартире, то куда они подевались? Линда взяла со стола визитку Лорана и оглядела ее со всех сторон. Вытаскивать ее втихаря из бумажника отставного копа-психа было не очень вежливо, но теперь это не имеет значения. Сейчас она наберет волчонка и устроит ему головомойку.
- Простите, офицер Норман. Откуда у вас мой номер?
- Мне его дал ваш брат. Он сказал, что страховой полис оформлен на вас, и в таких случаях…
- Мой брат? - перебила Линда. - Вы видели моего брата?
- Да, мэм. Он вернулся домой… то есть, хотел вернуться домой. Я взяла у него почти все данные, необходимые для оформления страхового случая.
Вампирша взяла блокнот и ручку.
- Дайте мне адрес временной квартиры, которую он получил от страховой фирмы. Немедленно.
- Извините, мэм, но я не могу этого сделать.
- Нет, это вы извините меня, офицер Норман. Я ищу этого идиота по всему городу и больше не собираюсь играть в эти игры.
- Я должна задать вам несколько вопросов, мисс Конли.
- Нет, моя дорогая. Теперь вопросы буду задавать я.
- Где вы были три часа назад, мэм?
Линда изумленно уставилась на трубку, пытаясь понять, что здесь происходит.
- На работе! - выпалила она. - Где мне еще быть в такой час, Великая Тьма вас побери?!
- А свидетели есть? - абсолютно спокойным тоном спросила девица.
- Свидетели? - опешила вампирша. - Вы серьезно? Может, не будете ходить вокруг да около и скажете, в чем меня обвиняют?
- Я ни в чем вас не обвиняю, мэм. Дело в том, что жители спального района… как бы это сказать?.. - одним словом, они часто устраивают поджоги для того, чтобы получить страховку. Подобные вопросы - часть стандартной процедуры.
- Как с этим связан мой брат? И почему я не могу получить его адрес?
- Думаю, будет лучше, если вы смените тон, мэм. Я не могу назвать вам теперешний адрес вашего брата еще и потому, что он находится в квартире сотрудника полиции.
Чья-то рука выхватила у Линды телефонную трубку. Вампирша набрала в легкие побольше воздуха для того, чтобы завопить, но Рэй прижал ладонь к ее губам и покачал головой.
- Тихо, тихо, - успокаивающе произнес он. - Это всего лишь я.
- Как ты сюда вошел, во имя всех богов?
- Через дверь. К слову, колокольчик сломан. Отвалился язычок.
Вид у отставного копа-психа был, мягко говоря, неважнецкий. Бледный, волосы встрепаны, под глазами темные круги. И в довершение картины - рана на виске со свежим швом. Линда оглядела его одежду - явно с чужого плеча.
- Что случилось?
- Я искупался в крови бывшего коллеги, наткнувшись на его труп, и ударился головой. А потом «скорая» увезла меня в больницу в состоянии легкого шока, и мне вкатили лошадиную дозу успокоительного. Ах да, еще я потерял память, но это скоро пройдет. Словом, ничего особо серьезного по сравнению с тем, что произойдет сейчас.
- А что произойдет сейчас? - тупо переспросила Линда.
- Мы свалим отсюда, и я расскажу историю, у которой у самого Первого Великого встали бы дыбом волосы. Какого хрена ты ответила на телефон?
- Вообще-то я здесь работаю, - напомнила вампирша.
Рэй вернул трубку, которую до сих пор держал в руке, на рычаг.