Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Ее высочество в бегах (СИ) - Анастасия Ильинична Эльберг

Ее высочество в бегах (СИ) - Анастасия Ильинична Эльберг

Читать онлайн Ее высочество в бегах (СИ) - Анастасия Ильинична Эльберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 91
Перейти на страницу:
эмоциями, хотя разве влюбленные женщины ведут себя иначе? Фабре тоже хорош. Свалил, не сказав ни слова. Ни записки, ни звонка. Неужели он и вправду не знал, кто она? Или слышал от сослуживцев, но пропускал мимо ушей? Особых способностей у членов их маленького отряда было хоть отбавляй. Когда все вокруг «не такие», это воспринимается как должное, и в разговорах подобные темы не поднимаются. Да и народ подобрался разношерстный: темные эльфы, светлые эльфы, темная фея и даже Незнакомка. Самая настоящая. Обращенная женщина с печатью Прародительницы. Ее звали Морана, и она вызывала у Линды смешанные чувства. С одной стороны, Незнакомка была девка-огонь: прикроет спину, поддержит в трудной ситуации, искренне порадуется твоим успехам. И мужчин с ней делить не надо, потому что она предпочитает женщин. С другой стороны, Морана была неравнодушна к вампирше, а Линда, в свою очередь, не горела желанием сближаться с боевой подругой. Это означало, что придется попробовать кровь Незнакомки. Реакция на такое угощение могла оказаться непредсказуемой. Черт знает, что у нее в голове.

Телефон оглушительно затрезвонил. Линда, успевшая погрузиться в свои мысли, испуганно дернулась и схватила трубку.

- Алло.

- Добрый день, - отозвался незнакомый женский голос. - Я могу поговорить с мисс Конли?

- Да, я слушаю. Кто вы?

- Меня зовут Бриттани Норман… офицер Бриттани Норман.

Еще немножко копов для полного счастья.

- Чем могу вам помочь, офицер Норман?

- Я звоню вам по поводу… ох, вы только не переживайте, ладно?

Можно ли придумать более типичную для стажера фразу?

- Я в очередной раз превысила скорость и забыла оплатить штраф?

- Нет, мэм. Я звоню вам по поводу вашей квартиры.

- А, ее наконец-то ограбили. Заранее жалею вора. Самое ценное, что он мог там найти - новехонькие кастрюли моего братца.

- Нет, мэм, - повторила девица. - Ваша квартира сгорела.

Линда открыла рот для того, чтобы задать очередной вопрос, но не смогла выдавить из себя ни звука.

- Мисс Конли? - позвала офицер Норман. - Вы в порядке?

- В каком смысле - сгорела? - обрела дар речи вампирша. - Это шутка?

- Боюсь, что нет, мэм. Пожарных вызвали около двух часов назад, но к моменту их приезда все внутри уже пылало. Мне очень жаль…

Линда бросила недокуренную сигарету в чашку с кофе, перепутав ее с пепельницей. Боги расщедрились на неприятности. Выплескиваются на голову как из рога изобилия. Она вздохнула и прикрыла глаза.

- Что там случилось? Чертова проводка, конечно же. Ее давно следовало сменить, а я все жалела денег.

- Мои коллеги полагают, что дело не в проводке, мэм. Дверь была открыта, и на замке обнаружили следы взлома.

Вампирша сжала телефонную трубку так, что у нее заныли пальцы. Какова вероятность того, что Лоран с Улафом находились в квартире в тот момент, когда какому-то козлу вздумалось устроить пожар? Нулевая. Во-первых, только идиот будет взламывать замок, если у него есть ключ. Во-вторых, подкрасться к оборотню и вампиру незаметно не может никто. Но если их и вправду не было в квартире, то куда они подевались? Линда взяла со стола визитку Лорана и оглядела ее со всех сторон. Вытаскивать ее втихаря из бумажника отставного копа-психа было не очень вежливо, но теперь это не имеет значения. Сейчас она наберет волчонка и устроит ему головомойку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Простите, офицер Норман. Откуда у вас мой номер?

- Мне его дал ваш брат. Он сказал, что страховой полис оформлен на вас, и в таких случаях…

- Мой брат? - перебила Линда. - Вы видели моего брата?

- Да, мэм. Он вернулся домой… то есть, хотел вернуться домой. Я взяла у него почти все данные, необходимые для оформления страхового случая.

Вампирша взяла блокнот и ручку.

- Дайте мне адрес временной квартиры, которую он получил от страховой фирмы. Немедленно.

- Извините, мэм, но я не могу этого сделать.

- Нет, это вы извините меня, офицер Норман. Я ищу этого идиота по всему городу и больше не собираюсь играть в эти игры.

- Я должна задать вам несколько вопросов, мисс Конли.

- Нет, моя дорогая. Теперь вопросы буду задавать я.

- Где вы были три часа назад, мэм?

Линда изумленно уставилась на трубку, пытаясь понять, что здесь происходит.

- На работе! - выпалила она. - Где мне еще быть в такой час, Великая Тьма вас побери?!

- А свидетели есть? - абсолютно спокойным тоном спросила девица.

- Свидетели? - опешила вампирша. - Вы серьезно? Может, не будете ходить вокруг да около и скажете, в чем меня обвиняют?

- Я ни в чем вас не обвиняю, мэм. Дело в том, что жители спального района… как бы это сказать?.. - одним словом, они часто устраивают поджоги для того, чтобы получить страховку. Подобные вопросы - часть стандартной процедуры.

- Как с этим связан мой брат? И почему я не могу получить его адрес?

- Думаю, будет лучше, если вы смените тон, мэм. Я не могу назвать вам теперешний адрес вашего брата еще и потому, что он находится в квартире сотрудника полиции.

Чья-то рука выхватила у Линды телефонную трубку. Вампирша набрала в легкие побольше воздуха для того, чтобы завопить, но Рэй прижал ладонь к ее губам и покачал головой.

- Тихо, тихо, - успокаивающе произнес он. - Это всего лишь я.

- Как ты сюда вошел, во имя всех богов?

- Через дверь. К слову, колокольчик сломан. Отвалился язычок.

Вид у отставного копа-психа был, мягко говоря, неважнецкий. Бледный, волосы встрепаны, под глазами темные круги. И в довершение картины - рана на виске со свежим швом. Линда оглядела его одежду - явно с чужого плеча.

- Что случилось?

- Я искупался в крови бывшего коллеги, наткнувшись на его труп, и ударился головой. А потом «скорая» увезла меня в больницу в состоянии легкого шока, и мне вкатили лошадиную дозу успокоительного. Ах да, еще я потерял память, но это скоро пройдет. Словом, ничего особо серьезного по сравнению с тем, что произойдет сейчас.

- А что произойдет сейчас? - тупо переспросила Линда.

- Мы свалим отсюда, и я расскажу историю, у которой у самого Первого Великого встали бы дыбом волосы. Какого хрена ты ответила на телефон?

- Вообще-то я здесь работаю, - напомнила вампирша.

Рэй вернул трубку, которую до сих пор держал в руке, на рычаг.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 91
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ее высочество в бегах (СИ) - Анастасия Ильинична Эльберг.
Комментарии