В погоне за Алой - Изабель Ронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я устала, Кальбик. Но хочу есть. Не ставь таймер, пока мы не поедим, хорошо?
– Беатрис-Роуз, – предупредил я.
– Калеб. – Она захихикала.
Я знал, что Алая останется ждать меня. Надо ей позвонить, предупредить. Но протянув руку к телефону, я запаниковал. В кармане его не было. Я что, забыл его с собой взять? Вот блин.
– Я забыл телефон. Можно одолжить твой? Надо позвонить Алой, сказать, что я на час опоздаю.
Она снова надулась.
– У меня телефон почти сел. Надо сначала его зарядить. – Кивнув, я вышел из машины и открыл для нее дверь.
Их дом был длинным, современным, прямоугольным зданием с тремя этажами из прозрачных стеклянных стен, которые напомнили мне аквариум. Со своего места я видел все, что было внутри. При этом, конечно, имелись и ворота, и длинная подъездная дорожка, поэтому дом не был выставлен напоказ округе.
Мне все думалось, что в таком доме голым не походишь и лишний раз зад не почешешь. Я бы охотнее жил в грязи, чем вот так вот выставлялся.
Внутри было так же красиво, как и снаружи. Дорогой антиквариат, стильная мебель, картины. Тут было элегантно, красиво… и холодно. Обстановке не хватало теплоты. В фойе взгляд задержался на статуе обнаженного греческого бога. Это что-то новенькое. Я не против статуй, но эта была страшная как смертный грех. О чем вообще думал скульптор? Да и рога, торчащие из…
– Добрый вечер.
Это был дворецкий Хиггинс. Он работал на семью Беатрис-Роуз столько, сколько я себя помню. Он всегда появлялся, словно по волшебству, когда приходили гости.
– Хиггинс! Как дела, дружище?
– Хорошо, спасибо, что спросили, сэр. А как вы?
– Калеб, милый!
Кэтрин-Роуз, мать Беатрис-Роуз, спустилась по лестнице, словно королева, в пурпурном платье. Она любила эффектные выходы. От моего внимания не ускользнул бокал в ее руке – по-видимому, с бренди. Она полюбила пить с тех пор, как здоровье супруга начало ухудшаться.
Она подошла и чмокнула меня в щеку. Я постарался не отшатнуться, почуяв запах алкоголя.
– Мне кажется, что каждый раз, когда я тебя вижу, Калеб, дорогой, ты становишься все выше. И с каждым днем хорошеешь.
– Еще чуть-чуть, и будет биться башкой о потолок.
– Беатрис-Роуз! Следи за манерами, прошу! – Кэтрин-Роуз сердито поглядела на дочь, в голосе слышалось неодобрение. – Что за детские выходки?
Я ощутил, как возле меня сжалась Беатрис-Роуз. Она схватила меня за руку, ища поддержки.
– Вполне себе милые выходки, как по мне. Беатрис-Роуз вся в вас! Такая же очаровательная, – сказал я непринужденно, желая разрядить напряженную атмосферу.
Глаза Кэтрин-Роуз от удовольствия раскрылись, и она залилась смехом.
– Хорош, чертяка…
Ее прервал громкий вопль.
– Нет! Воровка! Убирайся! Она украла мои деньги! Помогите! На помощь!
Я обернулся на шум позади нас. Моя челюсть отвисла – в коридоре стояло нечто, что раньше было Лиамом. Выглядел он ужасно. Одежда и волосы, всегда безупречные, смотрелись неряшливо. Щеки впали, острые скулы резко выделялись на фоне бледной, тугой кожи.
– Пожалуйста, давайте вернемся в комнату, Лиам, – умоляла сиделка.
– Отойди от меня! – вскричал он, взглядом напомнив загнанного зверя.
– Папа!
Глаза Лиама остановились на Беатрис-Роуз. Он с подозрением сощурился.
– Ты кто такая? – прошипел он. – Что делаешь в моем доме?
– Папа, – выдавила Беатрис-Роуз.
– Кто ты, черт возьми? В доме чужие! Кто-нибудь, позвоните в полицию! – Сиделка взяла Лиама за руку, а он запаниковал и оттолкнул ее от себя.
– Уведите его отсюда! – рявкнула Кэтрин-Роуз. – Я вам плачу, чтобы вы за ним смотрели! Господи! – Ее рука дрожала, поднося к губам стакан. Она сделала долгий глоток и ушла, не попрощавшись.
Беатрис-Роуз смотрела на сиделку, пытавшуюся затолкать вопящего отца обратно в комнату.
– Галоперидол, – шепнула Беатрис-Роуз. – Ему кололи галоперидол, чтобы он вел себя смирно. Наверно. А может, уже что-то другое. Не знаю… – Она перешла на неразборчивое бормотание. И вдруг медленно обмякла и села на пол, подавленно рыдая.
– Бе. – Я поднял ее на ноги, и она тяжело навалилась на меня, уткнувшись лицом в мою футболку, все еще плача.
Я отвел ее в комнату и помог лечь в постель. Взяв стул из гостиной, я перенес его, поставил у кровати и сел.
– Он меня больше не узнает, Калеб. – Она свернулась клубочком, но уже перестала плакать. – Кальбик, не уходи.
Я ощутил, как накатывает головная боль. Алая меня ждала, а я еще даже не позвонил. Но я не мог оставить Беатрис-Роуз в таком состоянии.
– Ты мне нужен, – жалобно прошептала она. – Пожалуйста.
– Хорошо. Только дай сперва позвонить Алой. Где твой телефон? – Она поджала губы.
– В сумочке.
Я встал, поставил его на зарядку и позвонил Алой. Когда она не ответила, я позвонил в квартиру. И снова нет ответа. Я попробовал снова. Безрезультатно.
– Не отвечает. Наверно, в душе, – предположил я, возвращаясь в кресло. – Попробую еще раз через пять минут.
– Где ты с ней познакомился? – спросила через мгновение Беатрис-Роуз.
– С Алой? – Я откинулся в кресле, улыбнувшись при мысли о ней. – В клубе.
– А-а. – Она ненадолго замолчала. – И как давно ты с ней знаком, Кальбик?
– Несколько месяцев.
– Не очень долго.
Я пожал плечами.
– Достаточно. – Мне было неважно, как давно я ее знаю: сколько дней, часов, секунд. Я принадлежал ей без остатка.
– Ты останешься со мной на ночь?
– Посижу, пока ты не уснешь, – ответил я.
– Нет, Кальбик. – Она протянула руку. – Останься.
Она взяла мою руку и крепко стиснула. Я тоже сжал ее пальцы, но не ответил.
– Расскажи мне о ней.
При мысли об Алой мне стало хорошо.
– Она… другая. Сильная, очень независимая, с добрым сердцем. Иногда с ней бывает трудно, – добавил я, улыбаясь.
– Ты так говоришь, будто это хорошо.
– Мне нравится, когда она ставит передо мной сложные задачи.
Тишина.