Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - Джеймс Чейз

С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - Джеймс Чейз

Читать онлайн С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - Джеймс Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95
Перейти на страницу:

Я продолжал молчать. Он наклонился, включил магнитофон, и машина наполнилась резкой ритмичной музыкой. Минут через пятнадцать мы выехали на шоссе по направлению из города. Когда пленка закончилась, он снова посмотрел на меня.

— Послушайте, мистер Лукас. Я знаю, что вы в неприятном положении. Следуйте моему совету, мистер Лукас, соглашайтесь, не ройте свою собственную могилу. Сделайте то, что вам скажет патрон, и вы будете счастливы.

— Отстань, — сказал я, отказываясь слушать советы негра.

Он усмехнулся.

— Именно так, мистер Лукас, говорят все. Но все-таки не ройте себе могилу.

Машина свернула на узкую дорогу, ведущую к дому в стиле ранчо, наполовину спрятанного деревьями. Она остановилась перед воротами. Из темноты возник силуэт. Это был Гарри. Он открыл ворота и в тот момент, как машина проезжала, он приветствовал меня взмахом руки. Я притворился, что не вижу его. Джо подъехал к дому и остановился. Окна дома были все освещены. Джо вышел, обошел автомобиль и открыл мне дверь.

— Вот мы и приехали, мистер Лукас.

Когда я выходил, появился Бенни.

— Пошли, сволочь, — сказал он. — Он грубо толкнул меня к открытой входной двери. Пройдя длинный коридор, мы вошли в обширную гостиную. Через окна вдалеке были видны огни Шарнвилля. В комнате стояли большие комфортабельные кресла, справа хорошо оборудованный бар. Там же находился телевизор и стереоприемник. Пол был покрыт тремя прекрасными коврами, но комната производила впечатление нежилой.

— Хочешь стаканчик, сволочь? — спросил Бенни, когда я неподвижно замер посредине комнаты. — Патрон занят. Скотч?

Я подошел к креслу и рухнул в него.

— Нет, — ответил я.

Бенни пожал плечами и вышел. Сердце у меня билось изо всех сил, руки взмокли. Через некоторое время я опять услышал игру Джо на гармонике. Это все была та же грустная мелодия. Я просидел минут пятнадцать. Затем дверь внезапно открылась и вошел Клаус. Он прикрыл дверь, посмотрел на меня, затем сел в кресло напротив меня. Его лицо было лишено всякого выражения.

— Извините, что заставил вас ждать, мистер Лукас. У меня много дел.

Поскольку я ничего не ответил, он продолжал:

— Что вы думаете о снимках? — он вопросительно поднял брови.

— Они мне кажутся великолепными.

— Могут убедить кого угодно, что именно вы убили этого человека, не так ли?

Я с ненавистью смотрел на него.

— Что вы хотите?

— До этого вы дойдем. — Он облокотился на спинку кресла, положив маленькие руки на колени. — Позвольте мне рассказать вам в каком положении вы находитесь. Вы совершили глупость, написав Гленде. У меня находится письмо, где вы назначаете ей свидание. У меня есть лопата с вашими отпечатками и коврик с кровью. Мне достаточно все это передать шерифу Томсону, чтобы вас приговорили к смерти.

— Гленда в курсе? — спросил я.

— Разумеется. Она сделала то, что я заставил ее сделать. Она будет основной свидетельницей на вашем процессе, если вы окажетесь настолько глупы и не будете заодно вместе со мной. Она поклянется, что вы убили ее мужа, мистер Лукас. Вы понимаете, что она в точности будет делать то, что я хочу.

— А что вы хотите, чтобы делал я?

Я наклонился вперед. В моем мозгу сверлила мысль: «Она сделала в точности то, что я заставил ее сделать». Это могло означать, что она тоже жертва шантажа Клауса. Я почувствовал облегчение. Она была вынуждена предать меня!

— Позвольте мне рассказать вам одну историю, — сказал Клаус. — Почти сорок лет назад ваш патрон, Фаррелл Бранниган и я были мелкими кассирами в маленьком банке на Западе. Мы были очень близки, жили в крохотной квартирке и были сильно честолюбивы. Бранниган был добродетельным человеком. Вечерами, когда он оставался в банке, я выходил гулять. Я встретил одну женщину. — Он замолк и задумчиво посмотрел на меня. — Я это вам рассказываю потому, что необходимо, чтобы вы поняли, почему вы здесь и почему я вам приказываю выполнить определенные действия.

Я ничего не ответил.

— Эта женщина была с большими запросами. Я был молод. Чтобы держать ее, я должен был много тратить, а мелкий кассир не имеет большого заработка. Я обнаружил это средство — доставать деньги в банке. Для нее я взял примерно около шести тысяч. Я был спокоен, так как ревизия должна была быть не раньше чем через б месяцев. Я потратил около пяти тысяч на развлечения этой женщины, затем за месяц до ревизии я поставил оставшуюся тысячу долларов на лошадь и выиграл десять тысяч. Я мог бы возместить кражу, но не мог этого сделать без Браннигана. Без моего ведома он провел ревизию. Я не знал, почему он все вечера работает в банке. Мне было наплевать. Я думал, что он готовится к своим экзаменам. Он сделал ревизию для того, чтобы приобрести какой-то опыт и ему не нужно было много времени, чтобы узнать, что я украл шесть тысяч. Это было почти сорок лет назад, но я до сих пор вспоминаю, как он обвиняет меня. Мы были очень близки, я доверял ему. Я признался, что украл эти деньги, но пообещал возместить. Когда он узнал, что я поставил на лошадь, он заявил, что я не только вор, но и игрок, и поэтому я не имею права работать в банке. И он не позволил мне возместить деньги. — Бешенство мелькнуло в глазах Клауса. Затем его взгляд снова погас. Но этого мгновения было достаточно, чтобы понять, насколько он опасен, — Он был добродетелен, так же как и сейчас, и отказал мне. Я получил пять лет тюрьмы.

Я слушал очень внимательно. Блеск в глазах этого человека привел меня к мысли, что я имею дело с психом.

— Когда проведешь в тюрьме строгого режима пять лет, мистер Лукас, жизнь видишь под другим углом, — продолжал он спокойно. — Банк для меня был отныне закрыт. Нужно было начинать новую жизнь. По выходе из тюрьмы я провернул одно дельце, которое принесло мне много денег. Но, к несчастью, один из моих компаньонов попался, и я сел на пятнадцать лет. Жизнь в тюрьме горька, мистер Лукас. Все эти годы, которые я провел в тюрьме, как животное в клетке, я думал о Фаррелле Браннигане. Если бы он не был таким добродетельным, я бы смог вернуть деньги и стать банкиром, разумеется, не такого класса, как он, который всегда работал и учился, чтобы стать великим финансистом, каким он сейчас и есть. У меня не было ни его энтузиазма, ни его таланта. Я мог бы быть директором филиала, если бы у меня был шанс. Когда я вышел из тюрьмы, он стал президентом Национального Калифорнийского банка. У меня было пятнадцать лет, чтобы подумать о своем будущем. Я завязал полезные контакты с другими заключенными и приобрел опыт. Благодаря этому опыту, я заработал много денег и теперь могу уйти на покой. — Он некоторое время помолчал, потом продолжил: — Но прежде чем уйти от дел, я хочу урегулировать счеты с Бранниганом. Многие годы я ожидал этой возможности, и это будет моя последняя операция.

Я слушал с возрастающим вниманием. Я чувствовал ненависть в его голосе.

— И сейчас, мистер Лукас, вы здесь, — продолжал Клаус. — Бранниган хвастался в прессе, что обладает самым надежным банком в мире. Это хвастовство добродетельного человека — вызов, который я принимаю. Я намереваюсь забраться в банк — самый надежный в мире — и опустошить сейфы, в которых находятся деньги и драгоценности клиентов, доверенные ему: деньги, которые прячут от налогов, драгоценности, которые не застрахованы. Если Бранниган добродетелен, то он столь же и хвастлив. Единственное, что его может задеть, это стать посмешищем всех. Ограбив его банк, самый надежный в мире, я сделаю из него пустое место.

Снова его глаза блеснули. Клаус наклонился вперед и уставился на меня. Губы у него дрожали.

— И вы мне дадите этот банк, мистер Лукас.

Вот что он хотел! Это невозможно. Но теперь, по крайней мере, я знал условия его шантажа.

— Это благодаря мне этот банк самый надежный в мире и он им и останется, — сказал я хрипло. — Ничего невозможно сделать, чтобы забраться в него. Это я подтверждаю. Благодаря электронике сейфы этого банка самые надежные в мире, и это не пустые слова. Если вы хотите свести счеты с Бранниганом, вам нужно найти что-нибудь другое.

Клаус посмотрел на свои руки.

— Гнить пятнадцать лет в тюрьме — это очень долго для такого молодого и честолюбивого человека, как вы, мистер Лукас. Подумайте об этом. Ели вы дадите нам возможность беспрепятственно проникнуть в зал с сейфами, я обещаю вам послать все доказательства шерифу Томсону, которые имеются в моем распоряжении. Это конец вашей карьере в Шарнвилле и приговор к пожизненному заключению. — Он поднялся. — Подумайте, мистер Лукас. В среду в восемь часов вам позвонят. Вы должны ответить да или нет. Если да, мы встретимся еще раз, если нет, вы встретитесь с шерифом.

Он вышел. Появился Бенни.

— Пошли, сволочь, — сказал он, — Джо отвезет тебя домой.

Всю дорогу я не мог сосредоточиться. Машина ехала в ритме оглушающей музыки, записанной на магнитофоне. Не выпуская руля, он вопил. Он остановился перед моим домом, и в наступившей тишине я почувствовал, что наш разговор с Клаусом был тупиком.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 95
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу С/С том 29. Никто ничего не заподозрит. Спокойной ночи. Игра в гольф - Джеймс Чейз.
Комментарии