Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени - Марина Де Бурбон

Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени - Марина Де Бурбон

Читать онлайн Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени - Марина Де Бурбон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 144
Перейти на страницу:
обычного. Из-за чего я полностью вымоталась, пытаясь поспеть за ним. Наверно, Баян и Тал Тал сейчас готовили план для повстанцев Белого Лотоса, чтобы напасть на торговые караваны канцлера, а я готовлю план, как усыпить младенца.

В обед у императрицы гостил Тан Ке Ши. Когда я проходила он бросал на меня странные взгляды, значения которых я никак не могла разгадать. Неужели он так и не отошел от своего безумства. Не знаю стоит ли мне тут радоваться. Я бы хотела, чтобы мы подружились, потому что при виде него я испытывала острое чувство жалости или боли, словно спицой проткнули сердце. Так бывает, когда видишь кого-то, кого хочешь защитить или помочь как-то. Мне казалось, что Тан Ке Ши не злой по натуре. Но я и не питала надежд его исправить. Нет, я должна оставить эту нелепую идею. Сказал же Тал Тал, что меня влекут опасности. Значит, я должна подавить в себе эти опасные чувства.

Незаметно пришел вечер, и я уложила Маху спать. Императрица попросила меня приготовить ей особый отвар из трав, который на мой взгляд пить не рекомендуется, но приказ есть приказ. Я все сделала и пошла в покои Танашири, но там и ее верных служанок Со и Ен не было. Я решила, что она отправилась в другие комнаты дворца, и пошла разыскивать ее. Помещения дворца тонули в мягкой темноте, кое-где подсвеченной фонарями. Я брела из коридора в коридор, но никто не встречался на моем пути. Я поежилась, такое бесцельное блуждание напомнило мне лабиринт. И я вспомнила о том, что во всем этом были замешаны демоны, которых призывала Танашири. Навредили ли они Сон Нян? Об этом надо будет узнать завтра у кого-нибудь из слуг, или лучше у Колты. Во всем, что касалось императора он разбирался лучше других.

За одной из дверей в темной тишине я вдруг отчетливо услышала шепот. Как будто говорящий был совсем рядом. Я вздрогнула и навострила уши.

— Бульбацапка… бульбацапка…

По спине пробежали мурашки. Я не знала, что означают эти слова, но от них страхом веяло в душу.

— Бульбацапка…

Бульбацапка? Что это? Это не на украинском случайно? Я определила, что звук идет из-за одной из дверей. Я нашла щель и заглянула внутрь. Комната была увешана прозрачными развевающимися тканями, посреди нее стоял алтарь с каким-то древним языческим богам, а перед ним на коленях стояла Танашири. Она-то и издавала эти странные звуки, напряженно потирая ладони между собой:

— Бульбацвапка!

Императрица подожгла длинную узкую бумажку. Дама Со и Дама Ен испуганно переглянулись. Танашири с торжеством смотрела на пламя и красный огонек блистал в ее глазах.

Меня охватило беспокойство. Я быстро ушла из этого места, чувствуя, как страх железной рукой держит за горло.

Я побежала в свой домик, но по пути увидела Тан Ке Ши. Он стоял с капитаном Ло. Заметив меня, он проводил меня напряженным взглядом. Я не стала останавливаться или разговаривать с ним, мои чувства были слишком расстроены. Внезапно все тело разбила боль, и перед глазами плясали красные круги.

Придя к себе я зажгла как можно больше свечей и фонарей, так что в комнате стало светло. Меня бил озноб. Я посмотрела на себя в зеркало, лицо было бледное-бледное. Нужно успокоиться. Я решила искупаться в своей лохани, поливаясь ковшиком, а потом облачилась в некое подобие пижамы. Хлопковая кофта с запахом и такие же шаровары белого цвета. Я распустила волосы, чтобы они высохли, и легла в постель.

Сон тут же сковал веки. Ведь я не спала прошлой ночью. Я провалилась в черную бездну, а затем увидела себя в своем прошлом. Я шла с работы, уже зная, что произойдет дальше.

— Ты должна найти Красноглазого Демона, пока он не запутал тебя окончательно, — раздался вдруг голос профессора Минамота.

Глаза мои открылись сами по себе. Все тело сотрясалось от дрожи. Я обнаружила, что так беспокойно спала, что смяла все простыни. Я встала. Сердце как бешеное билосль в груди. Сразу возникло ощущение, что за мной кто-то наблюдает из-за штор, что развевались у окна, где стояла ширма для переодеваний. Усилием воли я заставила себя не смотреть туда. Это все игра воображения. Никому не запугать меня. Это ли чувствует сейчас Сон Нян, когда Танашири наслала на нее демона перекрестка? Я должна буду остановить это.

Я подошла к зеркалу, поправила волосы. Лицо все еще было бледным, от возбуждения и страха мои глаза будто увеличились и светились синим светом как два фонаря, губы распухли. Я показалась себе в этом освещении красивее, чем обычно, словно ночная сирена.

Внезапно в зеркале на моем лице расплылась кровавая улыбка, а затем красная полоса расползлась по горлу и изо рта будто полилась кровь. Не сдержавшись, я упала на пол, свернувшись клубочком и закричала.

Но и это чувство прошло также быстро как и возникло. Что-то странное творилось со мной. Я села на пол, еще раз поправив волосы, ощупала свое лицо и шею, все было нормально.

В голову настойчиво стучалось чувство, что за мной наблюдают. И оно не отпускало. Я взглянула в сторону ширмы. Быть не может, если демон там, то почему бы нам не встретиться лицом к лицу.

Я встала, сделала несколько обманных шагов к постели, а потом неожиданно развернулась и подошла к ширме, отодвинув ее.

Там, в розовых шторах, как будто окаменев стоял Тан Ке Ши. Одна его рука застыла, не донесенная до лица, словно он хотел прикрыть рот рукой. Брови высоко приподняты, глаза широко раскрыты, а веки подрагивают, как и крылья носа.

— Ты… — потрясенно произнесла я.

Тан Ке Ши открыл рот, но не издал ни звука. Потом другой рукой скомкал тонкую ткань шторы.

— Так ты… — вдруг очень хрипло заговорил он, — ты… ты женщина…

Меня как водой окатили. Я поняла, что доигралась.

— Нет, нет, — замахала я руками, инстинктивно прижав их к груди.

Эта тонкая пижама, мои волосы, весь мой вид, думаю, полностью выдали меня.

— Я же евнух, вы видите, просто похож на женщину, — цепляясь как утопающий за соломинку промямлила я.

— Я все видел, я подглядывал за тобой, — все таким же неестественным тоном продолжил Тан Ке Ши, — а я-то думал, отчего это безумство!

— С какого момента?

— Как ты спала и кричала во сне.

Он вдруг оскалился как зверь, рванул штору и она слетела с карниза, порвавшись с треском. Я сделала пару шагов назад, лихорадочно соображая, смогу ли убежать или укротить его. Что

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 144
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Горячий Генерал или Дневник путешественницы во времени - Марина Де Бурбон.
Комментарии