Путеводная нить - Дебби Макомбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я даже не знала, что сегодня контрольная, — сказала она, зарывшись носом в книгу и пытаясь выудить оттуда как можно больше сведений.
— По какому предмету?
— По литературе… Тема — поэзия. По-моему, американская поэзия девятнадцатого века.
— С чего ты взяла?
Ей показалось, что Эндрю тоже слышит о контрольной впервые.
— Мне сказал Майк.
— Этим все сказано, — хмыкнул Эндрю. — Он ходит в класс литературы среднего уровня, а мы — углубленного. У нас даже программы разные. Мистер Хейзелтон ни словом не обмолвился ни о какой контрольной.
Кортни вздохнула с облегчением:
— Слава тебе господи!
— А еще говорят, что молитвы в школе отменили, — поддразнил ее Эндрю.
Она улыбнулась.
— Как вообще дела? — спросил он.
Они остановились у входа в раздевалки. Чтобы не делиться своими страхами за отца, Кортни просто пожала плечами.
— А у тебя как?
Едва спросив, Кортни тут же пожалела о собственной тупости. Она, как и вся школа, отлично знала, что Эндрю собираются выбрать королем школьного бала. Шелли предсказала верно. Ну а Мелани, скорее всего, станет королевой. Выборы пройдут накануне футбольного матча, на школьном собрании.
— Нормально, — ответил Эндрю. Он нисколько не важничал и даже как будто не радовался. — Что там с твоим отцом?
— Не знаю… — выпалила Кортни, и тут ее как прорвало: — Эндрю, я так волнуюсь! Не знаю, как буду жить, если с ним что-то случилось… — На глаза ее навернулись слезы. Она поспешно отвернулась и опустила голову.
Эндрю обнял ее за плечи:
— Не волнуйся. Вот увидишь, все будет хорошо.
— Нет! — всхлипнула она, уже не пряча слез. — Я боюсь за папу… — Маму она уже потеряла. Если еще и отец умрет, она не вынесет.
— Знаю, знаю, — шептал Эндрю.
Кортни подняла на него заплаканные глаза, не в силах говорить.
— Если бы что-то случилось с моей мамой, — продолжал он, — я бы чувствовал то же самое, что ты сейчас. И все-таки послушай, что я тебе скажу. Что бы ни случилось, ты справишься. Вспомни, ты сама так утешала Энни!
Кортни шмыгнула носом и кивнула. Потом вынула из сумки носовой платок и высморкалась. На них уже начали оглядываться, но Эндрю ни на кого не обращал внимания, и Кортни тоже притворилась, будто ей все равно.
— Ты появилась вовремя, — продолжал Эндрю. — Энни повезло, что ты стала ходить в кружок вязания вместе с моей мамой. Если бы не ты, не знаю, что бы с ней было. Она и сейчас не до конца пришла в себя, но благодаря тебе ей стало намного лучше.
От удивления Кортни лишилась дара речи.
— Я до сих пор так и не поблагодарил тебя как следует… Мне хочется чем-то тебе помочь. Как думаешь, если я заскочу к тебе после тренировки по футболу, твоя бабушка меня не выгонит?
Кортни стоило огромных усилий просто кивнуть. Прозвенел звонок; сейчас раздевалку закроют.
— Надо идти, — сказал Эндрю. — Пока! — И он побежал по коридору.
Кортни бросилась к себе в класс. Неужели за такое короткое время настроение может так круто поменяться?
Как только Майк привез ее к дому Веры, Кортни бросилась в свою комнату и включила компьютер.
— Ну что? — крикнула бабушка снизу.
Кортни бегло просмотрела список входящих писем. От отца опять ничего.
— Ничего нет! — воскликнула она.
Зазвонил телефон. В другое время Кортни поспешила бы снять трубку, но сейчас ей не хотелось ни с кем разговаривать. Даже с Эндрю. Да, Энни она призывала держаться, но сомневалась, что справится сама. Если с отцом что-то случилось… Нет, не может быть! Она не вынесет, если потеряет его… И никакое шоколадное печенье, мотки пряжи или ласковые слова ей не помогут.
— Да, да, конечно, я ей передам, — услышала она бабушкин голос. — Кортни, тебя! — крикнула она во все горло, хотя Кортни уже спускалась по лестнице. — Кое-кто очень хочет поговорить с тобой! — Улыбаясь, Вера протянула внучке трубку.
Как только Кортни услышала голос отца, на глаза навернулись слезы радости. Связь была не самая лучшая — папа объяснил, что на целых пять дней застрял в джунглях и никак не мог связаться с ними. Шли проливные дожди; им пришлось туго, но сейчас он в безопасности. Он жалел, что доставил родным столько тревожных минут.
Слезы еще не успели высохнуть у нее на щеках, когда приехал Эндрю. Кортни уже позвонила Джейсону и теперь разговаривала с Джулианной.
— Ко мне пришли, пока, — сказала она сестре, робко оглядываясь на Эндрю. Он неуклюже топтался в гостиной, а вокруг него суетилась бабушка.
— Мальчик или девочка? — спросила Джулианна.
— На букву «М», — промямлила Кортни.
— Эндрю?
— Да! — зашипела она, жалея, что откровенничала со старшей сестрой.
— Тогда пока! Беги развлекай гостя, — поддразнила ее Джулианна.
Бабушка оказалась гостеприимной хозяйкой. Она усадила Эндрю на диван и болтала с ним непринужденно, как будто он был давнишним другом семьи.
Кортни бочком вышла в гостиную, и бабушка улыбнулась ей:
— А я рассказывала Эндрю, что тебе только что звонил отец.
— Я разговаривала с сестрой. — Смутившись, Кортни показала на старинный черный телефонный аппарат, стоящий у подножия лестницы.
— Это тот самый молодой человек, о котором ты мне говорила? — спросила бабушка, понижая голос, как будто Эндрю не мог ее слышать. — Тот, для кого ты вяжешь носки?
Кортни захотелось провалиться сквозь землю. Ее обдало жаром; она смерила бабушку испепеляющим взглядом.
— Она связала чудесные носки для отца, — продолжала бабушка как ни в чем не бывало. — Темно-синие, а эти зеленые и… — Она вдруг прищурилась. — Ох ты, что же это я? Она ведь, наверное, сюрприз готовила… — Вскочив с несвойственной ей живостью, бабушка заторопилась на кухню.
Эндрю встал и посмотрел ей в глаза:
— Ты вяжешь мне носки?!
Кортни кивнула:
— Только что закончила мысок на втором, в общем, почти готово.
— Круто… Мне еще никто не вязал носков. Очень… мило.
Мило. Он считает ее милой… И все?
Глава 38
ЭЛИЗА БОМОН
Бетани позвонила Элизе в будний день и пригласила ее в гости — не просто посидеть, а помочь составить смету. Элиза очень обрадовалась. Хотя она не была специалистом в бухгалтерии, она охотно согласилась помочь чем может. А еще она радовалась предлогу хоть ненадолго уйти из дому.
В ее присутствии ни Аврора, ни Дэвид не упоминали о Маверике. К сожалению, внуки, не подозревающие о том, какие непростые отношения связывают их разведенных бабушку и дедушку, то и дело заводили разговор о Маверике, который играет в покер на загадочных Крабских островах. Элиза не желала зла бывшему мужу, но совершенно не разделяла его пристрастий. Вторая попытка жить одной семьей провалилась, как и первая… Нет, теперь все кончено навсегда.