Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Бесподобным даши надо подумать (СИ) - "Apelsin"

Бесподобным даши надо подумать (СИ) - "Apelsin"

Читать онлайн Бесподобным даши надо подумать (СИ) - "Apelsin"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 128
Перейти на страницу:

— Итак, кровавые следы. По словам людей, создается впечатление, что за ними кто-то шел, оставляя их, после чего они чувствовали непередаваемый ужас и впадали в панику.

— А это похоже на поведение призраков, — задумчиво сказал Гуй Син, — призраки вызывают у людей страх, даже если не показались, это одна из их способностей — эмоциональное давление.

— Верно, их энергия вызывает дисбаланс и панику у людей поблизости. Так им легче напугать и накормится. Но призраков всегда есть обида, они выбирают определенное место, а горожане утверждают, что это началось просто так. Иначе бы они уже завалили старейшину предположениями, кто может их пугать. Всегда есть те, кто считает, что знает лучше, — Го Цзы, постучал пальцем по ящику рядом.

— Кровавые следы могут так же указать на мучительную смерть. Призраки любят напоминать о своей пережитой боли. О подобном случае бы точно знали, — задумчиво сказала Шань Мэй.

— Не обязательно, молодые люди, — подал голос торговец, — вот у нас был случай в деревне. Жили себе спокойно, паренек приветливый был. А потом началась ерунда какая-то, вся деревня на ушах стояла, вой такой по ночам был, что кровь стыла в жилах. Уже хотели даши вызывать, но тут совершенно случайно, один из наших в дом к парнишке тому зашел. Он у него косу одалживал, пришел вернуть. А того нигде нет, а внизу подполом звуки какие-то. Решил, что он там к зиме готовится. Спустился, а там шесть трупов по стене развешаны как свиньи и едва на изнанку не вывернуты. А то все приезжие были, их и не искал даже никто, думали уехали тихо в утро и все. А вон оно как. Паренек там как раз очередного терзал. Ух мужику повезло, из дома сбежать смог. Мы тогда всей деревней отловили душегуба.

— И? — едва не хором спросили даши.

— Да камнями закидали. Оно знаете, как страшно было, все как с ума сошли, после того что узнали. Он сам как демон выглядел, весь бледный с головы до ног в крови, глаза зверя. Мы под его домом потом много еще костей нашли. Как похоронили всех, так и прекратился вой. Но многие тогда из деревни куда глаза глядят разъехались. Я вот до сих пор вернуться боюсь. Такой темный человек точно демоном стал, не иначе. А за свою смерть они знамо дело мстят.

По спинам даши прошли мурашки от рассказа торговца. Они переглянулись, после чего дружно посмотрели на Гуан Жуна.

— Молчу…молчу… — он даже для достоверности прикрыл рот рукой.

Но Хи Цуо обреченно взвыл и помотал головой, закрыв половину лица рукой. Что толку от его молчания, если все и так поняли, что он хотел сказать?

— Дело будет не простым, — кивнул Го Цзы.

***

Когда солнце уже село, пути торговца и даши разошлись, но до города осталось пути на половину часа, поэтому остаток пути ученикам пришлось идти уже в потемках через лес. Конечно взрослых учеников такая прогулка не испугала, но искать жилье им теперь придется в ночь.

— Мы идем уже целую вечность, — фыркнул Хи Цуо.

— Если бы Гуй Син не вспомнил про телегу, мы бы действительно шли вечность, — заметил Го Цзы.

Шань Мэй засмеялась, как и Гуан Жун. Они уже привыкли к подобным стычкам этих двоих, поскольку они имели полностью противоположный образ жизни и характер.

— Мы придем в город как раз во время, когда по словам местных жителей происходят странности, — заметил Гуй Син.

— Замечательно, — съязвил Хи Цуо, — вместо засуженного отдыха, будем пол ночи бегать по кровавым следам.

— По словам людей они просто появлялись, возможно бегать и не придется, — заметил Гуй Син.

— А также и появляется не каждую ночь, должна быть закономерность, — добавил Го Цзы.

— Это мы узнаем с допросом свидетелей, но лучше быть настороже, к даши злые духи, призраки или что там еще будут точно более агрессивны, — заверила Шань Мэй.

— Смотрите, впереди огни. Мы наконец-то дошли, — радостно объявил Гуан Жун.

Впереди действительно появилась каменная городская стена, посвященная желтыми огнями. Хоть уже и стемнело, но улицы не должны были еще опустеть, ведь многие жители только возвращались домой, однако, от города не шло практически никакого шума, будто уже наступила глубокая ночь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Отлично. Опять спать на улице, — проворчал Хи Цуо.

Глава 65. Кровавые следы ведут сквозь улицы в тумане 2

Когда компания вошла в город, то их встретили пустые улицы, по которым гулял только ветер.

— А эта нечисть хорошо запугала местных жителей, да? — с каменным лицом сказала Шань Мэй.

— Прекрасно, и как мы теперь найдем гостиницу? — с таким же, но более недовольным видом, сказал Хи Цуо.

— Для начала поищем таверну. Она точно должна привлекать ценителей вина, которых даже призраки не остановят, — предложил Гуан Жун.

— А ты уже хочешь к ним присоединиться? — Го Цзы впервые был настроением ближе к Хи Цуо, чем к кому-то еще.

— Она должны быть где-то в центре города, верно? Идем? — Гуй Син вновь прервал всеобщий диалог и сделал несколько шагов первым.

— Смотрите в оба, мы не знаем этого места и опасность может появиться откуда угодно, — напомнил Го Цзы, — постараемся не разделяться.

Остальные были с ним полностью согласны, хотя они давно выросли из того возраста, когда о подобном надо было напоминать отдельно. Как минимум трое были уже полностью сформировавшимися даши, а двое совершеннолетними молодыми людьми, которые скоро войдут в период «возраста неизменности». Но, раз старейшина Ли отправил именно их на это задание, значит он опасался чего-то и не посмел отправить с ними молодых дарований, которые еще не обладали достаточным опытом. А значит, не стоило задирать нос к верху и пренебрегать даже очевидными вещами.

— За нами кто-то наблюдает, — сказала Шань Мэй так, чтобы ее слышали только даши.

— Буквально все, — ответил ей Хи Цуо, вскидывая свой пристальный взгляд на окна.

— Обычно, такого интереса мы не вызываем, — нахмурилась красавица.

— Может быть им интересно, появится ли странность, когда в город вошли мы? Людям присуще любопытство. Вряд ли все подряд сталкивались с тем туманом, — сказал Го Цзы, так же бросив взгляд на пару окон.

Гуй Син тоже заинтересовался и бросил взгляд на темные окна и на мгновение его сердце пропустило удар. Ему показалось что там во мраке он увидел силуэт магистра.

«Я уже схожу с ума…»

Подумал он, сжав кулаки и заставляя себя идти дальше.

«Ему незачем быть в этом городе.»

Но сердце предательски забилось чаще и Гуй Син прикрыл глаза, чтобы усмирить поднявшие ураган мысли. Он так хотел вновь его увидеть, так скучал, что тайно надеялся каждую минуту, что, вырвавшись из школы, они обязательно встретятся снова и трепетно ждал этого момента. Но реальность обещала разочарование.

— Не спи, — Хи Цуо стукнул Гуй Сина по голове веером.

— Мне кажется, под таким пристальным вниманием, призрак или кто там еще не появится, — Шань Мэй намотала прядь волос на палец, — но это докажет, что он умный.

— Да, — согласился Гуй Син, вновь заглянув в то окно, надеясь увидеть хотя бы тот же мираж, но на этот раз тени не сыграли с ним в злую шутку.

— Вон там таверна. Идем, — сказал Го Цзы, привлекая к себе внимание.

Компания направилась к заведению, которое на первый взгляд не сильно выделялось на фоне остальных, но с веранды второго этажа свисали соответствующие таблички с названием. Только в этом здании все еще горел свет внутри и даже раздавался смех. Либо эти люди решили провести в увеселении всю ночь, либо не боялись возвращаться домой, даже зная о слухах.

Го Цзы захотел открыть дверь, но та неожиданно оказалась запертой. Приподняв бровь, он трижды громко ударил по ней, после чего услышал шаги возле соседнего окна. Сначала в него выглянул молодой человек, после чего сразу исчез, а затем дверь отрылась.

— Бесподобные даши! Приветствуем вас в нашем заведении, — слуга учтиво начал кланяться и отходить в сторону, пропуская гостей.

— Вы уже закрываетесь? — поинтересовался Го Цзы.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 128
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бесподобным даши надо подумать (СИ) - "Apelsin".
Комментарии