Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » История » Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко

Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко

Читать онлайн Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 125
Перейти на страницу:

Конечно, русская и западная культуры всегда взаимодействовали и в некоторой степени влияли друг на друга. Но особо ярко выраженное западное влияние на русскую культуру началось уже ПОСЛЕ воцарения Романовых. Некоторые более ранние заимствования, например — латинские названия месяцев, — возможно объясняются ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИМ ПРОИСХОЖДЕНИЕМ дошедших до нас редакций русских летописей. Известно, что на Руси раньше использовали другие, русские названия месяцев. Западные славяне (п-руссы?) естественно наложили свой, в значительной степени уже латинизированный отпечаток на тексты летописей.

Морозов:

«А если мне скажут, что слово Библия и Евангелие у нас ГРЕЧЕСКИЕ, то я отвечу, что и они были еще задолго до нас адоптированы латинами в их ономастику, а потому от латин же могли перейти и к нам, а не непосредственно от греков, как это нам внушили.

Мне скажут также, что Библия была переведена на славянский язык с греческого, доказательством чему служит книга Эсфирь, где в славянском переводе повторены значительные вставки, сделанные греками в первоначальном латинском тексте. Но не вошли ли они сюда уже после того, как московский патриарх Никон (1652–1681) поставил соборно в 1654 году исправить все богослужебные книги по собранным им греческим рукописям? И не могли ли эти поправки войти даже и в староверские книги, так как раскол в России возник по чисто внешним признакам: из-за приказания креститься тремя пальцами вместо прежних двух, и из-за изменения первоначальной орфографии имени Исуса в Иисуса» [17].

Здесь мы не согласны с Морозовым. Хорошо известно, что, причины русского раскола XVII века были гораздо глубже. Но Морозов, будучи убежденным атеистом (что он сам неоднократно подчеркивал), никогда не вникал в собственно церковные вопросы. Раскол церкви на Руси произошел, скорее всего, именно из-за нововведений Романовых в XVI–XVII веках, фактически насаждавших «западническую веру» и обычаи, лишь слегка замаскированные под православие.

Вероятно, старообрядческие обычаи и книги частично доносят до нас остатки до-романовской эпохи Ордынской Великой = «Монгольской» династии, разгромленной Романовыми. Известно, что русские люди XVII века, не признавшие реформ Никона, боролись не только за старую веру, но и за старые обычаи на Руси, на смену которой пришли новые, окрашенные В ЗАПАДНЫЕ ЦВЕТА.

Гипотеза Морозова, что после-никоновские поправки в Библию могли войти также и в «староверские книги», выглядит наивно, хотя бы потому, что в старообрядческих типографиях после Никона Библию ВООБЩЕ НЕ ПЕЧАТАЛИ. А до Никона, кстати, Библия была напечатана по-славянски ТОЛЬКО ОДИН РАЗ Иваном Федоровым — да и то не в Москве, а на западе, в Остроге. См. [86], c.355.

Тем не менее, основная мысль Морозова о том, что современный библейский канон имеет по существу латинское происхождение, по-видимому, — верна. См. по этому поводу нашу книгу «Русь-Орда на страницах Библии».

Однако это не может указывать на латинское происхождение русской церковной традиции, поскольку Библия, в ее современном виде не использовалась в церковном обиходе на Руси. Поэтому ее и не печатали в Москве до Никона, а после Никона — не печатали в старообрядческих типографиях.

Морозов, не вдаваясь глубоко в изучение традиции православной церкви, не заметил этого обстоятельства и поэтому сделал неправильные выводы из своего — в общем-то верного — замечания.

Морозов:

«И тут же мы опять впадаем в недоумение: если до реформы Никона, то есть до 1654 года писали Исус, как это употреблено и в суздальской летописи, принадлежавшей Московской духовной академии, то как же в Лаврентьевском и Радзивиловском списках употребляется уже сокращенная после-Никоновская орфография, как будто эти списки составлены уже не ранее конца XVII века?

Припомнив, что только патриарх Никон, этот первый знаток греческого языка и собиратель греческих рукописей в России, установил авторитет греческой науки в русской церкви и ввел греческие церковные порядки, подвергнувши отлучению и ссылке своих противников Аввакума и Неронова, мы приходим к убеждению, что и цитаты Русских Летописей из Библии и Евангелий надо еще подвергнуть тщательному сравнению с до-Никоновскими славянскими текстами, а эти последние с латинскими и греческими переводами Библии и Евангелий.

Я же здесь укажу лишь на один очень существенный факт. В славянской церковной Библии есть целая „Третья книга Ездры“, которой нет ни по-гречески, ни по-еврейски, а только в латинской Вульгате. А, ведь, отсюда выходит, что наша славянская Библия или целиком или отчасти переведена была первично с латинского языка, а не с греческого. Во всяком случае влияние латинизма на до-Никоновскую русскую церковь после этого красноречивого факта отвергать нельзя» [17].

Все правильно. И не надо отвергать! Но это латинское влияние началось лишь с воцарением Романовых в XVII веке. А тот факт, отмеченный Морозовым, что в якобы «древнейших» списках русских летописей — Лаврентьевском и Радзивиловском, — употреблено уже ПОСЛЕ-НИКОНОВСКОЕ написание имени «Иисус», еще раз красноречиво подтверждает, что эти списки изготовлены не ранее ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XVII ВЕКА.

Средневековая география Европы и Руси.

Прежде чем перейти к следующему пункту, отметим, что на карте и сегодня есть страна, давшая, вероятно, свое имя «татарам». ЭТО — ТУРЦИЯ = TURKEY. Средневековое ее название фигурирует в вариантах ТРК, ТРНК, ФРК без огласовок. См. [38], [86]. А в эпоху Ордынской Великой = «Монгольской» империи Турция и Русь находились в тесных союзнических отношениях. И скорее всего, когда-то входили в состав одной империи. После этого замечания становятся понятными следующие наблюдения Морозова.

«В Болгарии… до сих пор там существует на реке Марице с 16 тысячами жителей город Татар-Базарджик, то есть Базарчик. Да еще недалеко от устья Днестра, близ города Аккермана есть большое болгарское местечко с несколькими тысячами жителей, которое называет себя Татар-Кончак» [17].

Совершенно верно. Хорошо известно о наличии сильного турецкого элемента в Болгарии. Что же удивительного, что Болгария сохранила на своей территории старое название турок — татары? Сам Морозов натолкнулся на эту явную связь: турки = татары. Он справедливо указал на то, что «например, в Грузии это слово (татары — Авт.) стало национальным названием турок».

В то же время некоторые географические названия действительно передвигались и с запада на восток.

Например, название «Великая», то есть «Монголия» покинуло свое первоначальное место в Русско-Ордынской империи и двинулось, — лишь на бумаге, — то есть на романовских картах, — на далекий восток. При этом существенно уменьшаясь в размерах. Наконец, оно остановилось над территорией современной Монголии. Исконные жители этой области и были (на бумаге!) назначены, тем самым, «быть монголами».

Когда ученые историки авторитетно растолковали им, что они и есть потомки «тех самых монголов», которые когда-то завоевали полмира, прадеды современных монголов наверное слегка удивились, но возражать не стали.

Вслед за названием «Монголия» в путешествие на восток двинулось, вероятно, и имя Волга. И может быть Морозов прав, что первоначально так назывался Дунай, а затем, после смещения по карте, имя Волга закрепилось за Итилью — современной Волгой. Впрочем, о названиях «Дунай» и «Волга», означавших прежде просто «река» и «влага» — мы уже говорили выше. Оба эти названия естественно, прикладывались ко многим рекам.

Морозов:

«И около той же придунайской местности поднимается огромный горный хребет Высокие Татры (Высокие Татары) на границе Галиции, Моравии и Венгрии, с главными вершинами Герлаховка, Ломеницкий Верх и Леденицкий Верх, поднимающимися выше 2600 метров над уровнем моря. А южнее их возвышаются еще Нижние Татры (Нижние татары), называемые также Литовскими Татрами и Зволенскими Альпами, главная вершина которых Думбер поднимается на 2045 метров» [17].

По-видимому, и Чехословакия, наряду с Пруссией = П-Руссией, входила когда-то в состав Русско-Татарской Великой = «Монгольской» империи. След этого остался в названии гор Татры.

Военная мощь того или иного государства обычно пропорциональна занимаемой им территории. Чем сильнее войска империи, тем больше контролируемая ими территория. Один взгляд на средневековую карту даст однозначный ответ на вопрос: где находилась в то время наиболее сильная армия?

Ответ очевиден — на территории Руси, которую называли тогда Монголо-Татарией, то есть Великой Татарией. Такую обширную территорию, которую всегда занимала Русь, невозможно было объединить и контролировать без сильной и профессиональной армии.

Напротив, сегодня трудно представить себе французов, итальянцев, венгров или жителей Татр, как, впрочем, и современных монгол, в роли завоевателей Руси на несколько сот лет.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 125
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима. В 2-х томах. - Анатолий Фоменко.
Комментарии