Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Научные и научно-популярные книги » История » Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа - Лоренс Гарднер

Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа - Лоренс Гарднер

Читать онлайн Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа - Лоренс Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 101
Перейти на страницу:

В предшествующей главе мы уже рассматривали образ Артура с позиций исторической достоверности; и теперь было бы уместно взглянуть на легендарного Артура — вдохновителя «Века рыцарского духа», история которого родилась после написания в 1147 году Гальфридом Монмутским «Истории бриттов». Выполняя заказ своего нормандского благодетеля, графа Глостерского, Гальфрид перенес Артура Мак-Эдана из Далриады в западные районы острова; он превратил Гвирлло, дукса Каруэля, в герцога Горлоя Корнуолльского; писатель придумал Утера Пендрагона и ввел в свое произведение ряд персонажей и тем, которые удовлетворяли потребностям феодального общества той эпохи. Помимо всего прочего, наиболее фантастичным нововведением Гальфрида стал Калибурн — волшебный меч короля Артура, выкованный на острове Авалон.

В 1155 году джерсейский поэт Роберт Уэйс написал «Балладу о Бруте». Произведение представляло собой стихотворную переработку «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского, основанную на традиционном представлении о том, что цивилизация на Британских островах возникла в 1130 году до Р.Х. после поселения здесь троянских изгнанников во главе с Брутом [89]. Копия баллады Уэйса, содержавшая самую первую ссылку на рыцарей Круглого Стола, была подарена Алиеноре Аквитанской. В этой достойной внимания работе выведенная у Гальфрида королева Ганумара более правильно называлась Гвиниферой, а волшебный меч Артура был переименован из Калибурна в Экскалибур [90].

Приблизительно в 1190 году вустерширский священник Леймен перевел поэму Уэйса на английский язык, но несколько раньше во Франции вышел еще более увлекательный роман на данную тему. Его автором был Кретьен де Труа, создававший свое произведение под идейным руководством графини Марии Шампанской. Кретьен, присвоив Гвинифере более поэтическое имя Гвиньевры, трансформировал и без того красочное предание об Артуре в совершенно фантастическую легенду. Пять его связанных между собой историй появились в 1175 году, и именно в написанном его рукой рассказе о Ланселоте («Рыцарь на двуколке») Камелот впервые фигурирует в качестве резиденции королевского дворца. В таких произведениях, как «Ивэн — Рыцарь Льва», Кретьен де Труа переносит действие в аристократические круги, где все герои списаны с реальных лиц, представлявших цвет высокородного общества Леона с VI по XI столетие. Отличительным признаком родового герба графов Леонских являлся черный лев на золотом поле, что дало повод называть их «рыцарями льва».

Именно в то время романисты континентальной Европы начали включать в произведения Артурова цикла предания о Святом Граале. По просьбе графа Филиппа Эльзасского Кретьен де Труа начал писать продолжение своей знаменитой «Истории о Персевале». Однако в процессе работы над книгой он скончался, и труд его был завершен другими писателями.

Вслед за ним за разработку Артуровой темы взялся бургундский поэт Робер де Борон. Среди его поэм, написанных в 90-х годах XII века, выделяется «Иосиф Аримафейский. Исторический роман о Святом Граале». Однако в отличие от повествования Кретьена де Труа, герои де Борона не являются современниками короля Артура. Произведение его, по существу, было связано со временем жизни Иосифа Аримафейского.

Примерно к тому же самому времени относится и написание анонимного манускрипта под названием «Перлево». В данном труде, принадлежащем перу тамплиеров, утверждалось, что Персеваль приходился внучатым племянником Иосифу Аримафейскому. Затем, в самом начале XIII столетия на суд читателей выносится роман «Парцифаль», автор которого баварец Вольфрам фон Эшенбах излагает во всех подробностях историю семейства Грааля.

Более полно тема короля Артура была раскрыта в серии из пяти историй, увидевших свет в период с 1215 по 1235 год и получивших название «общедоступного цикла». В этом написанном монахами-цистерцианцами труде фигурировал рыцарь Галаад, сын Ланселота, и его мать — дочь царя ловцов Элейн Корбеник. Центральной фигурой повествования по-прежнему оставался величайший из рыцарей Круглого Стола — Персеваль. В романах «общедоступного цикла» за Артуром сохранялся появившийся в поэме Уэйса меч Экскалибур, а также говорилось о том, что он получил это оружие от Озерной Владычицы. В тот момент история о том, как Артур извлек свой меч из камня, вообще не связывалась с Экскалибуром. Данная версия была связана с совсем иным случаем, описанным Робером де Бороном в своем романе «Мерлин». Только в XIX столетии Экскалибур и камень соединились единой сюжетной линией.

На протяжении всего этого периода господства франко-германской романтической литературы образ короля Артура не занимал сколь-нибудь заметного места в сочинениях британских авторов. Английская поэма «Артур и Мерлин» появилась лишь в конце XIII века. В Уэльсе в начале XIV столетия вышла в свет «Книга Талисина», в которой описывалось пребывание Артура в фантастическом потустороннем мире. Он также упомянут в «Белой книге Риддерха» (около 1325 года) и в «Красной книге Хергеста» (около 1400 года). Упоминания об Артуре можно было найти как в валлийских «Триадах», так и в «Черных ветвях Мавиногов». Последнее произведение было в XIX веке переведено на английский язык Шарлоттой Гест и издано под исправленным названием «Мабиногион».

И только в XV столетии — по прошествии почти восьми веков со времен подлинного Артура — все предания были сведены воедино в том виде, в котором мы привыкли видеть их в наши дни. Это произошло при издании собрания сочинений Томаса Мэлори из Уоркшира, вышедшего в свет в 1485 году под общим названием «Смерть Артура». Будучи одной из первых книг, напечатанных Вильямом Какстоном, произведения Мэлори заслужили репутацию образцового литературного труда по Артуровой теме. Следует сказать, тем не менее, что книга не являлась документальным отчетом о каких-либо подлинных исторических событиях. Произведение писалось по заказу Маргариты Бофорт, графини Сомерсетширской и матерью человека, который в тот самый год взошел на английский престол под именем Генриха VII Тюдора. Именно в тот же период имена Артура и Утера начали фигурировать во вновь составленных родословных, и на то имелись веские причины. Когда Генрих Тюдор отобрал у Ричарда III корону Плантагенетов, то свои претензии на право престолонаследия он мог обосновать лишь тем, что являлся сыном праправнучки короля Эдуарда III. Для того чтобы представить наследственные права Тюдоров в наиболее благоприятном свете, Генрих дал указания составить новые родословные, в которых убедительно доказывалось бы его происхождение из рода принцев Уэльсских. Специалисты по генеалогии, составлявшие эти в основе своей точные родословные древа, стремясь внести в них элемент некой загадочности, правда, перестарались. Наряду с историческими личностями к Корнуолльскому роду были причислены также Утер Пендрагон и Артур.

Знаменитые истории Мэлори представляли собой компиляцию наиболее популярных преданий, заимствованных из различных источников. В ход были пущены все известные имена, и в угоду Генриху VII замок Камелот переместился в Винчестер — родовое владение Тюдоров в Гемпшире. Наряду с тем, что старые предания обогатились различного рода подробностями, были также разработаны и новые сюжетные линии. Не последнее место среди них занимала любовная история Ланселота и Гвиньевры. Рыцарские принципы занимали центральное место в творчестве Мэлори, хотя сам он был довольно известным нарушителем законов. Он неоднократно попадал в тюрьму за воровство, изнасилование, кражу скота, долги, вымогательство и покушение на жизнь герцога Букингемского. Несколько раз в период с 1451 по 1470 год он отбывал наказание, находясь под стражей в тюремных камерах Коулхилла, Колчестера, Лудгейта, Ньюгейта и лондонского Тауэра.

Мэлори поместил Артура в историческую обстановку средневековья, и его персонажи, сбросив традиционный кельтский наряд, облачились в сверкающие доспехи. Он назвал свой вдохновенный труд «Полной книгой о короле Артуре и его благородных рыцарях Круглого Стола», — впрочем, так называлось последнее повествование, в котором автор собирался объединить все романы данного цикла. Всего им было написано восемь переплетающихся в сюжетном плане произведений: «История о короле Артуре», «Благородная история о короле Артуре и императоре Луции», «Благородная история о сэре Ланселоте», «История о сэре Гарете», «Книга о сэре Тристраме Лионском», «История о Сангреале», «Книга о сэре Ланселоте и королеве Гвиньевре» и «Весьма прискорбная история о смерти Артура».

Начиная со времен Томаса Мэлори легенды о короле Артуре превратились в составную часть культурного наследия Британии. Они во всем величии переживали свое второе рождение в эпоху Романтизма — в основе своей националистического направления в духовной культуре XIX столетия, взывавшего к ностальгическим чувствам Викторианской эпохи по утраченному Золотому веку. Именно тогда Альфред Теннисон, лорд и придворный поэт, написал свои знаменитые «Королевские идиллии», а артуровские темы отчетливо просматривались в выразительных полотнах членов «Братства Прерафаэлитов».

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 101
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Чаша Грааля и потомки Иисуса Христа - Лоренс Гарднер.
Комментарии