Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Контркультура » Преступление - Ирвин Уэлш

Преступление - Ирвин Уэлш

Читать онлайн Преступление - Ирвин Уэлш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:

Склоняется над Лансом Дирингом. Диринг все еще сжимает пистолет, рука дергается, Диринг с усилием пристраивает дуло к собственной голове. Покрывало сползло с окровавленного лица. Прежде чем Леннокс успевает среагировать, раздается второй выстрел. Пуля оцарапывает темя, свистит через прихожую и застревает в двери ванной, в самом низу.

Следующая пуля попадает в плинтус. Леннокс сбрасывает ошметки покрывала, смотрит Дирингу в изуродованное лицо.

— Помоги, — еле слышно хрипит Диринг. — Закончи... все...

Леннокс медленно качает головой.

— Что от меня требовалось, я закончил. Но будь я проклят, если прикончу тебя, Диринг. Не дождешься. — Он наступает

на Дирингово запястье, другой ногой выбивает из вялых пальцев пистолет. — Я педофилам не помогаю. Учитывая, сколько

из тебя кровищи уже вытекло, мне остается только надеяться, что «скорая» не опоздает и что тебя успеют заштопать. Я не хочу, чтобы ты сдох, Диринг — ты не заслуживаешь смерти. Тебя нужно заставить жить, жить с тем, что ты сделал. — Леннокс чувствует приступ дикой ярости. — Чтобы я помог скоту вроде тебя? Выродку? Выродку, который полицейским жетоном прикрывается? Да это я еще добрый с тобой, — цедит Леннокс. Ему известно: в Майами сокамерники будут для Диринга хуже любой пули. Пусть его постигнет судьба Мистера Кондитера, пусть он живет в страхе перед зуботычинами, надругательством, ножом в спину. Леннокса охватывает стыд. «Они опять победили. Опять нас унизили. Опустили до своего уровня, внушили жажду кровавой расправы. Можно хоть всех их до единого с лица земли стереть, и все равно останешься в проигрыше».

Стэрри стонет, Диринг хрипит и булькает — подходящая оркестровка для квартиры, где ломали человеческую жизнь.

— ЗАТКНИСЬ, СУКА! — кричит в исступлении Леннокс.

На несколько секунд стоны утихают! — Заткнитесь оба, вы, подлые твари, и подумайте, в каком вы дерьме! — Леннокс рычит, с каждым ругательным словом из его груди выплескивается боль.

Он выходит на лестничную площадку. Дрожащая Робин скорчилась на ступенях, качается взад-вперед. Сейчас она выглядит ровесницей Тианны. «В то время как она — ее мать».

По лестнице поднимается парень в куртке и спортивных штанах. Леннокс как раз закрывает дверь.

— Какой-то странный шум, — произносит парень. — Мне показалось, тут стреляли, и я...

Он видит кровь на Ленноксовой одежде, едва не роняет челюсть.

— Так и есть, — подтверждает Леннокс. — Тут один тип пытался покончить с собой. Не вызовешь полицию, а заодно и

«скорую»? — Леннокс тащит Робин вниз, под рукой дрожат ее худенькие плечи.

— Конечно! — Юноша скатывается с лестницы, обгоняет Леннокса и Робин.

Они выходят из подъезда, садятся в «фольксваген», Леннокс гонит к пункту проката автомобилей. Слышит вой сирен, прикидывает, не по поводу ли Диринга. Может, и нет. Ярость уступает место шоку, Леннокс цепенеет — постепенно, как в трясину проваливается. Видит знак автозаправочной станции, ловит себя на вполне тривиальной мысли: заправься,

— Мне нужно вернуть машину с полным баком. — Леннокс сам себя удивляет, говоря такое ошарашенной Робин. Сворачивает к ближайшему автомату.

Т.У. Паю выпало ночное дежурство. Он подозрительно смотрит на шагнувшего в кабинет Леннокса. При виде крови и засохшей блевотины на Ленноксовой рубашке у Пая едва не выскакивают глаза. Пай и Леннокс идут на стоянку возвращенных автомобилей, где стоит «фольксваген». Пай топчется вокруг «фольксвагена», с трудом наклонившись, наполовину втискивает свою потную тушу в салон. Леннокс замечает, что над ободом колеса выступила ржавая сыпь; зеленый цвет автомобиля придает ржавчине еще большее сходство с прыщами на похмельном лице. Пай либо не замечает сыпи, либо она для него не имеет значения.

— Что ж, машина в порядке, — подытоживает Пай, со скрипом разгибается, смотрит на дрожащую Робин. — И бензина

полный бак, — скорбно констатирует он в адрес Леннокса. — Только, я смотрю, вы малость испачкались, дружище.

— Тот, об кого я испачкался, дорого бы дал, чтоб на моем месте оказаться.

Пай мучительно краснеет.

— Я хотел сказать... я только... вы правы...

Вперевалку, сопровождаемый Ленноксом, Пай идет обратно в кабинет, долго возится с кассой, нервно отсчитывает пятьсот долларов.

— Кстати — отличная машина, — хвалит Леннокс, пряча деньги в карман. Ему уже жаль этого толстяка. Вот придет он

домой, а дома единственный смертельный друг, молчаливый, белый, неизбежный — холодильник. Убивает медленно, но верно, и всякий раз вспыхивает неотразимым электрооскалом.

Леннокс и Робин бегут к стоянке такси. При мысли о Стэрри и Клемсоне адреналина у Леннокса поубавилось, на подходе отчаяние. Пировали-веселились, называется; удовлетворил жажду мести — самое время подсчитать и прослезиться. Леннокс подсчитывает. Да, у тех, кто практикует насилие, всегда дебет с кредитом не сходится.

— Форт-Лодердейл, — бросает Леннокс таксисту.

Они с Робин на заднем сиденье; Леннокс объясняет Робин ситуацию, не оставляет недомолвок относительно того, в чьих руках сейчас эта ситуация.

— Итак, договорились: ты едешь со мной в Форт-Лодердейл, видишься с Тианной. Затем мы идем в полицию и все расскаываем. Тианна поживет у моих друзей — неделю или сколько надо, пока полиция будет дерьмо разгребать.

— Я хочу, чтобы Тианна была со мной...

— Мне плевать, чего ты хочешь, с высокой вышки плевать, — обрывает Леннокс. Думает о Тианне и ее вечном «клево». —

Девочка больше не будет тебе вместо сестры. Она — ребенок, а ты — взрослая женщина. И если ты не начнешь вести себя как взрослая женщина, я скажу властям, что ты потаскуха и наркоманка. И учти — меня послушают. А когда я еще и видео покажу, ты получишь срок за образ жизни, угрожающий несовершеннолетней девочке. Так и знай.

От его отповеди лицо Робин искажается.

— Я думала, ты наш друг...

— Я Тианнин друг, а не твой. Ты должна заслужить дружбу и уважение. Уже можно начинать, — Леннокс смягчается, вспомнив о собственном поведении. — Соберись, Робин, и в Тианниных глазах выйдешь из этой истории героиней. Постарайся сделать так, чтобы твоя дочь в тебя поверила.

Робин кивает, по щекам катятся слезы. В следующую минуту Леннокс уже говорит, говорит без остановки, бессвязно, задышливо. Он полицейский, просто хотел отдохнуть в Майами-Бич с невестой, восстановиться после тяжелого периода. Свадьбу обдумать. Может, позагорать, рыбу поудить, на яхте покататься. Робин тоже рассказывает свою историю, в результате Леннокс — таково свойство всех историй — видит в этой женщине не статистическую единицу, а живого человека, человека, которого преследуют несчастья, человека обманутого и изодранного гиенами, словно падаль. И Леннокс вспоминает троих отморозков, сделавших из него полицейского.

Все можно исправить. Когда Леннокса волоком вытаскивали из бара, еще в Эдинбурге, он, сваленный сальной остротой местного комика-самоучки, был в куда более плачевном состоянии, чем Робин. А вспомнить, как после похорон отца его нашли в туннеле, с раздробленной рукой, заговаривающегося, утверждающего, что завязал с кокаином, а тем временем одна доза жгла карман джинсов, другая — носовые пазухи. Труди тогда взяла ответственность на себя — отвезла его в Брантсфилд, сама поехала в Лит, к нему домой, забрать почту. Она держала связь с Тоулом, она добилась бюллетеня, она отвела Леннокса к своему врачу, а не к тому, к которому ходили полицейские — сам-то Леннокс на эту тему не заморачивался. Ему прописали антидепрессанты. Труди на тот момент уже оплатила флоридское солнце — на повестке дня, помимо отдыха как такового, теперь была шлифовка матримониальных планов. Но прежде были похороны отца.

Накануне Леннокс зашел к сестре. Перевалило за полдень; промозглость брала измором ветер, лютовавший меж домов, медленно, но верно заползала в переулки, наваливалась, оглушала. Перед похоронами Джеки держалась молодцом, взяла на себя все хлопоты, действовала как привыкла — оперативно и без лишних эмоций. В тот день сестра изумила Леннокса — повисла на нем еще в прихожей, где от бутылочно-зеленого экс министерского ковра несильно, но устойчиво разило подвалок несмотря на то что ковер неоднократно просушивали, проветривали и сдавали в чистку.

— Рэй... братик. Ты же знаешь, я всегда тебя любила.

Слова Джеки шокировали Леннокса даже больше, чем джин, которым отдавало ее дыхание.

— В жизни бы не подумал, — произнес он. Джеки сочла это шуткой.

— Рэй, ты бы к маме зашел. Ей нужна поддержка всех нас.

— А Джок разве ее не поддерживает? — осторожно спросил Леннокс.

— Поддерживает, все время при ней. Он настоящий друг.

Итак, Джеки ничего не известно. Леннокс подавил приступ бешенства.

— Да, настоящий.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 81
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Преступление - Ирвин Уэлш.
Комментарии