Забавы марионеток (сборник) - Елена Малиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я довольно усмехнулась. Надо же, опять сработал старый трюк, который год назад я уже опробовала на Элмере. Мужчины все-таки остаются мужчинами, будь они хоть трижды магами высшего уровня подчинения. Обо всем на свете забудут, стоит только применить магию обольщения. А за этими природными чарами так легко скрыть тоненькую паутину заклинания подчинения. Сила женщины – в ее слабости. Пока Ивар думал, как усмирить мой любовный пыл, я оплетала его сетью чар. И вот итог – бесчувственный маг высшего уровня подчинения, служащий магического департамента, в моей полной власти.
«Ох, Доминика, по какой тонкой грани ты сейчас ходишь! – попытался было усовестить меня глас рассудка. – Подумай, что будет, когда Ивар очнется. Это уже настоящее нападение на представителя закона и попытка похищения. Тянет на очень серьезный срок. Если тебя поймают, то ты имеешь все шансы никогда больше не выйти на свободу».
Я упрямо тряхнула волосами, отгоняя пугливые мысли. Поздно метаться в сомнениях. Выбор уже сделан.
– Ты меня слышишь? – строго спросила я Ивара, который после моего вопроса открыл глаза и посмотрел прямо перед собой ничего не выражающим взором. Мужчина медленно кивнул. Его застывшее лицо напоминало бесстрастную маску.
– Сейчас ты отвезешь меня обратно в центр города, – таким же приказным тоном продолжила я. – Я буду указывать тебе дорогу. Ясно?
Ивар опять кивнул. Я откинула голову и напрягла свое зрение, пытаясь найти огрехи в своем заклинании. Но нет, изумрудная сеть чар надежно окутывала мужчину. Что же, это радует. Притворяться в таком состоянии он не может. А значит, мой план по спасению Элмера начал воплощаться в жизнь.
«Стоит заметить – самоубийственный план, – проворчал глас рассудка. – Как так можно: сломя голову бросаться в безрассудную затею, не обдумав прежде все до последней мелочи. Ведь сейчас ты рискуешь не только жизнью Элмера, но прежде всего – своей».
Я вновь проигнорировала этот надоедливый боязливый шепоток. И без того на душе тошно. Я прекрасно знаю все недостатки и слабые места своего плана. Увы, их слишком много, но я обязана рискнуть, если хочу испортить Луциусу игру.
Ивар тем временем послушно взялся за рычаг управления. Повозка мягко тронулась с места, и я прильнула к окну, силясь разглядеть, не кинется ли кто-нибудь за нами вдогонку. Но нет, дорога, освещенная тусклым уличным фонарем, оставалась пустой, и я позволила себе легкий вздох облегчения.
Я была почти уверена, что в доме Ивара меня ожидал бы Луциус. Слишком много было в этом деле незначительных на первый взгляд неувязок, которые в совокупности заставили меня подозревать моего нового знакомого в сговоре с моим же заклятым врагом. Во-первых, то, как быстро Ивар озадачил меня в высшей мере непристойным предложением. И самое главное – то, что он сделал это сразу после крупных неприятностей, от которых его спас только могущественный родственник. После такого грязного скандала здравомыслящий человек бы затаился, хотя бы на время забыв о своих постельных предпочтениях, но не принялся бы буквально сразу выслеживать новую жертву. И уж тем более не стал бы этого делать в коридорах департамента прямо под носом у любопытной секретарши, зная, что уже на следующий день о его новом подвиге узнают все коллеги. Возможно, столь странное поведение Ивара можно было бы объяснить внезапно вспыхнувшей страстью и неконтролируемой похотью, но я здраво оценивала свою внешность. Да, симпатичная, но ничего сверх нормы. Ради таких, как я, карьерой и теплым местом не рискуют.
Во-вторых, слишком быстро обо всем происходящем стало известно Луциусу. Как, ну как он мог догадаться, что в приемной отдела по расследованию убийств я столкнусь с Иваром, который немедленно вцепится в меня, словно клещ в бродячую собаку? И уж тем более подозрительно, что из множества повозок, стоящих у дверей департамента, Луциус выбрал нужную.
«Да, но кто мешал ему просто проследить, в какую именно ты садишься?» – в этот момент нерешительно возразил внутренний голос.
Я досадливо поморщилась от столь резонного замечания. Ладно, предположим, этот момент объясним. Зато остается множество других. И то, как Ивар искусно балансировал на грани дозволенного, с одной стороны, вроде домогаясь меня, но с другой – опасаясь зайти чуть дальше. И то, как он шарахнулся, когда я попыталась его поцеловать. Нет, тут явно что-то не так.
«Предположим, Ивар действительно в сговоре с Луциусом, – продолжил внутренний голос. – Это позволяет объяснить то обстоятельство, что Элмера так быстро арестовали. Словно Ивар знал, где именно его надлежит искать. А ведь твой приятель не зарегистрировался должным образом после прибытия на Хекс. Предпочел решить этот вопрос деньгами, поскольку понимал, что его обязательно будут искать после столь дерзкого побега с Нерия. Магов высшего уровня подчинения так просто с работы не отпускают. Луциус очень хотел, чтобы ты согласилась на его предложение: пожертвовала Стефаном во имя жизни Элмера. Должно быть, он приказал Ивару разыграть тот омерзительный спектакль с приставаниями. Но ты отказалась. И что дальше? Что произошло бы, если бы ты все-таки вошла в дом Ивара?»
Я неопределенно пожала плечами. Я не пыталась настолько далеко проникнуть в замысел Луциуса. Одно ясно: он очень не хочет, чтобы я покинула Хекс и отправилась на Нерий. Вероятно, в доме Ивара меня ожидала бы самая элементарная ловушка. Что может быть проще: заманить одну очень непокорную девицу в дом, расположенный на отшибе от соседей, и запереть ее там на несколько дней? Уверена, когда меня освободили бы (если вообще освободили бы), новая интрига Луциуса обрела бы счастливый финал. А следовательно, для Стефана и его семьи наступили бы очередные черные дни.
– Интересно все-таки, почему Луциус так зациклился на несчастном семействе Райен? – пробормотала я себе под нос, ни к кому, в сущности, не обращаясь. Да и не было у меня сейчас собеседников. Не считать ведь за такого Ивара, который находился под действием моих чар.
Тем временем повозка вырулила на ярко освещенные улицы Зарга с обычным для этого времени суток сумасшедшим движением, и я переключилась на более насущную задачу. Подалась вперед и негромко принялась командовать, показывая Ивару, куда надлежит ехать.
Достаточно скоро мы завернули в темный переулок, заканчивающийся тупиком, и остановились перед конечным пунктом нашей поездки: крохотной одноэтажной лачугой, одним боком прилепившейся к современному многоквартирному зданию. Надо же, не снесли еще, а ведь земля здесь очень дорогая. Будем надеяться, что хозяин дома.
– Сиди здесь! – строго приказала я Ивару, который вновь замер, превратившись в недвижимую статую. – Я скоро вернусь.
Мужчина никак не отреагировал на мои слова, но я не сомневалась, что он их услышал. Плотная сеть подчиняющего заклинания мерно и мягко пульсировала, показывая, что все в порядке.
Я вылезла из повозки и настороженно огляделась по сторонам. Вроде бы все в порядке. Переулок, как и следовало ожидать, оказался пуст. Вход в высотное здание был со стороны оживленного бульвара, сюда прохожие редко заглядывали.
Стараясь ступать как можно тише, я подошла к лачуге ближе. Скептически хмыкнула, в очередной раз удивившись, что Альтас, приятель Элмера, променял свой огромный богатый особняк, больше напоминающий настоящий замок, именно на это недоразумение, которое и домом-то назвать тяжело. А ведь из-за того, что эта жалкая хибара находится практически в центре города, гному пришлось выложить за нее все оставшиеся после распродажи имущества деньги. И, скажу вам по секрету, это была очень немаленькая сумма. Будь я на месте Альтаса, то лучше бы купила себе квартиру на окраине Зарга. Пожалуй, средств хватило бы выкупить весь этаж, а возможно, здание целиком, если гном так не любит соседей. И я, и Элмер, и даже Стефан пытались убедить гнома, что он совершает великую глупость. В чем смысл его поступка: отдать такие деньги и в итоге оказаться без элементарных достижений цивилизации. Я уж умолчу о том обстоятельстве, что городские власти давно точат зуб на этот клочок земли. По-моему, прежний владелец и сам был бесконечно рад, что сумел сбыть хибару с рук, получив за это целое состояние, поскольку иначе рано или поздно, но ему все равно пришлось бы съехать, довольствовавшись мизерной компенсацией. А теперь угроза быть насильно выселенным повисла уже над несчастной рыжей головой Альтаса.
Но все наши доводы и воззвания к разуму оказались бессильны. Альтас, как и обычно, впрочем, был непреклонен в своем желании. Ему нужна была эта хибара. Думаю, он сам не смог бы объяснить, почему она ему так запала в сердце. Факт остается фактом: около полугода назад он стал ее полноправным, но я бы не сказала, что счастливым владельцем.
Крыльца у хибары не было. Его роль выполняли два плоских камня, положенных друг на друга. Они зашатались подо мной, когда я с опаской поднялась по своеобразным ступенькам и постучала в дверь.