Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Записки моряка. 1803–1819 гг. - Семен Унковский

Записки моряка. 1803–1819 гг. - Семен Унковский

Читать онлайн Записки моряка. 1803–1819 гг. - Семен Унковский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:

Бархоут — более толстые, выступающие против остальной обшивки, пояса, во всю длину судна для связи ребер.

Баркас — самое большое гребное чернорабочее судно для завозу якоря и перевозки людей и тяжестей.

Баталлия — сражение, битва.

Батарея — несколько боевых орудий, соединенных для действия в одном месте.

Бейдевинд — курс, путь, бег, ход судна, возможно ближе к ветру. Идти в бейдевинд — идти круто под парусами.

Бизань-мачта — третья, меньшая, задняя мачта трехмачтового судна.

Блок — две деревянные щеки, меха, которыми вставлен на оси кружок, с пазом по ободу, для тяги через него снасти, веревки.

Блокировать (крепость, гавань, берег) — облегать войском с суши или с моря, лишая всякого сообщения.

Бом. Частица «бом» перед названьем какой-либо части корабельного вооружения указывает на принадлежность ее к четвертому или высшему колену мачт.

Бот — одномачтовое, обычно плоскодонное, судно.

Брам-рея — третье от низу поперечное дерево на мачте, за которое привязан парус.

Брамсель — прямой парус на брам-стеньге.

Брам-стеньга — наставка мачты в вышину, третий ярус.

Брандвахта — военное сторожевое судно перед портом, гаванью.

Брас — снасть для поворота рея, для установки паруса в должном направлении по ветру.

Брашпиль — лежачий ворот, лежачий вал, поворачиваемый рычагами для подъема тяжестей, якоря.

Брейд-вымпел — род флага или значка, подымаемого на самой вершине мачты.

Брик, бриг — двухмачтовое мореходное судно.

Буй, буек — поплавок над якорем, привязанный за его пятку.

Бурун — короткое, но сильное волнение у берегов или над подводными скалами.

Бушприт — передняя мачта на судне, лежащая наклонно вперед.

Ванта — толстая смоляная веревка, держащая мачту сбоку.

Ватервейс — брус, лежащий у корабельного борта, на бимсах-переводинах — под палубой.

Вахта — очередной караул на военном судне для управления им, а также срок, время этого караула.

Вельбот — одномачтовое, небольшое морское судно.

Верфь — место или устройство для постройки морских или речных судов.

Веха — значковый шест; ставится в море на отмелях, или по обе стороны прохода (фарватера).

Вигонь — американское животное, близкое к ламе.

Волонтер — вольнослужащий.

Вояжировать — путешествовать.

Галион — испанское судно.

Галиот — купеческое небольшое судно.

Галс — веревка, снасть, натягивающая нижний наветренный угол нижних и косых парусов. Так как галс натягивается с ветра, то слово это с прибавкой — правый, левый, означает также, с какой стороны будет ветер при крутом ходе. Идти левым галсом — идти с правой стороны против ветра, который будет дуть слева.

Гальюн — самый нос мореходного судна, передняя часть его надводной оконечности.

Гардемарин — унтер-офицерский чин, в который производятся морские кадеты за три года до выпуска.

Гейд геад — английское head — вход в гавань.

Генам — вышедшее из употребления судно, морской гребной фрегат.

Гитов — снасть для уборки или подборки паруса.

Галет — небольшое двухмачтовое судно.

Готель, отель — гостиница.

Грампус — дельфин, касатка, китообразные животные.

Грот — большой прямой парус на парусных судах, на нижнем рее средней мачты.

Гумигут — желтая краска, добываемая из растения камбогии, или гарцинии.

Док — палуба или пространство между двумя палубами.

Док — устройство в портах, род водоема, в который вводятся суда для чинки.

Дрегалка — небольшая палка, употреблявшаяся алеутами для того, чтобы добить зверя, когда он уже ранен.

Дрейф — положение судна под парусами, поставленными так, что оно остается почти на месте, уваливаясь только немного под ветер. Лечь в дрейф — принять это положение.

Дрейфовать — уклоняться под ветер от прямого пути, по которому правят.

Камлейка — верхняя глухая одежда, с наголовником для защиты от мокроты, шьется из сивучьих горл и нерпячьих кишек.

Канонерская лодка, или канонерка — гребное судно с одним, двумя, тремя орудиями большого калибра.

Капер — торговое морское судно, вооруженное самим хозяином, с разрешения правительства, для военного грабежа и нанесения вреда неприятелю.

Карантин — учреждение для задержания на положенный срок приезжих из мест, где есть чума или другая зараза, точно также для очистки, проветривания и окурки товаров, врачебная застава.

Катер — одномачтовое парусное судно.

Кница — часть пня с толстым корнем или суком, колено из дерева или железа для скрепы между собою корабельных членов.

Контрагалс — линия бейдевинда; противная той, о которой говорится. Судно может идти по двум направлениям, круто, близко к ветру, по обе его стороны. Каждый из этих путей есть контрагалс другого.

Корвет — трехмачтовое морское судно.

Корсар — пират, морской разбойник.

Кошениль — краска, добываемая из насекомого Coccus, в виде клопика, водящегося на кактусе.

Крейсер — военное судно, посланное в крейсерство.

Крейсерство — хождение по морю, в военное время для наблюдения за неприятелем, для охранения берегов и пр.

Крюйсель, крюсель — марсель на бизань-мачте (третьей, задней к корме).

Лавировать — идти под парусами против ветра, поворачиваясь попеременно тем и другим боком (галсом) к ветру.

Ластовый — назначенный для перевозки тяжестей, для транспортной и морской службы.

Лафтак, лахтак — шкура моржа, сивуча или тюленя, снятая вместе с салом, иногда и выделанная шкура морского зверя.

Лексикон — словарь.

Линейный корабль — занимающий место в линии баталий.

Лисель — прямоугольный парус, подымаемый сбоку прямых парусов.

Лот — гиря, грузило на длинной веревке. Спускается с корабля на дно моря для изменения глубины, а при стоянии на якоре для того, чтобы узнать, лежит ли якорь.

Лоцман — проводник, вожатый, вожак, выезжающий навстречу приходящим в гавань судам.

Люггер — небольшое трехмачтовое[130] мореходное судно.

Марсель — второй снизу прямой парус.

Мичман — первый офицерский чин во флоте.

Монумент — памятник. Морская капуста, водоросли, Fucus.

Морской кот, из породы тюленей.

Мухоять — старинная азиатская ткань, бумажная, с шелком или шерстью.

Нерпа — животное, из породы тюленей.

Оверштаг — поворот корабля оверштаг — поворот против ветра, перевал его на другой угол.

Ордер — строй, порядок, каким флот строится для известной цели. Ордер баталии — боевой строй.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Записки моряка. 1803–1819 гг. - Семен Унковский.
Комментарии