Огонь луны - Линда Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элеанор грациозно встала, прошла сквозь толпу промокших мужчин и встала напротив Риви.
— Она отдыхает. Вам нужно раздеться, мистер Маккена, вы еще не совсем здоровы.
Мэгги? Отдыхает? Упрямая энергичная Мэгги? Риви оттолкнул Элеанор, когда она попыталась снять с него плащ.
— Где?
— Наверху. Первая дверь направо, — вздохнула Элеанор.
Риви побежал наверх через две ступеньки, подгоняемый предчувствии беды. Он увидел, что Мэгги лежит, полураскрытая, на придвинутой к косой крыше постели.
Сбросив плащ, Риви укрыл ее и отошел, чтобы не капать на Мэгги. Он отшвырнул мокрую шляпу и высушил волосы полотенцем, которое нашел в тумбочке под умывальником.
— Мэгги?
Она приоткрыла затуманенные серые глаза и невидяще посмотрела на него, от чего у Риви по спине побежали мурашки хуже, чем от сырой одежды.
— Святые угодники! — пробормотал он, потрогав ее лоб.
Она вся горела.
Резко развернувшись, Риви выбежал из комнаты и спустился вниз.
— Элеанор, — приказал он, — поднимитесь наверх и приглядите за моей женой. У нее сильный жар. — Он повернулся к Дункану, который был тоже мокрым до нитки.
— Кирк, есть здесь поблизости врач?
Дункан пожал плечами, но все же изменился в лице, и в этот миг Риви понял, что он по-своему, хотя и непостоянно, привязан к Мэгги.
— А тот парень, миссионер из Скуотер Ридж, — сказала дородная хозяйка, — он ведь врач, да, Анжелина?
Девочка в чепце кивнула.
— Да, мама.
Не успел еще Риви что-либо сделать, как Дункан повернулся к своим людям и приказал:
— Привезите его.
Двое человек, не сказав ни слова, накинули плащи и мокрые шляпы и вышли.
Риви вернулся наверх к Мэгги, разделся до брюк и поставил стул рядом с ее кроватью. Он понял, что Дункан стоит за спиной, но ничего не сказал.
— Она так похожа на мою жену, — заметил Дункан.
Эти слова заставили Риви посмотреть через плечо на человека, который когда-то был его другом.
— Так вот почему ты так одержим ею, — хрипло сказал он. — Она напоминает тебе Елену.
Дункан застыл при звуке имени, которое, Риви это знал, было для него священным.
— У нее был ребенок от тебя, как и у Мэгги. Ну не ирония ли судьбы, Маккена?
Они уже тысячи раз обсуждали это. Риви закрыл глаза и вздохнул.
— Я никогда не прикасался к Елене, — терпеливо сказал он, готовясь услышать знакомый ответ:
— Она сама сказала мне, что ребенок твой. Она говорила, что ты собирался увезти ее в Америку…
— Бога ради, Дункан, послушай меня. Я не знаю, зачем Елена лгала тебе, но между нами ничего не было. Никогда!
— Она гонялась за тобой! Ты знаешь, как это унизительно?
Риви снова коснулся щеки Мэгги, и голос его прозвучал тревожно и хрипло. Елена Кирк действительно преследовала его, но у него никогда не было привычки спать с чужими женами, и он, насколько это было возможно, деликатно отказывал ей.
— Ей хотелось вернуться домой, Дункан. Обратно в Англию, а не в Америку. Это было ее навязчивой идеей.
— Теперь ты утверждаешь, что Елена была сумасшедшей? — зло прошептал Дункан.
— Не сумасшедшей. Одинокой.
— У нее были сыновья, и у нее был я!
— Возможно, у нее и были сыновья, — согласился Риви, не сводя глаз с пылающего лица Мэгги, — но у нее никогда не было тебя. Ты был слишком занят добычей опалов, слишком занят шашнями со своими многочисленными любовницами. Немудрено, что Елена принялась выдумывать истории о собственных любовниках.
— Господи, хотелось бы мне верить, что она никогда не отдавалась тебе.
Риви поднялся и медленно повернулся лицом к Дункану.
— Какие у меня могут быть причины лгать тебе? К тому же ты уже отомстил мне за свои надуманные беды, так что теперь я с удовольствием скажу тебе, что твоя жена предпочитала меня.
Казалось, Дункан был ошарашен, и когда сразу же после слов Риви в комнату вошла Элеанор, он, не говоря больше ни слова, вышел.
Элеанор принесла тазик с водой и полотенца. Она молча взяла стул, который освободил Риви, и принялась прикладывать холодное полотенце ко лбу Мэгги. Почему эта женщина так не нравится его жене, когда она явно опытная и заботливая сиделка?
— Она могла бы потерять ребенка? — осмелился спросить Риви.
Элеанор окунула полотенце в таз, отжала его и снова приложила ко лбу Мэгги.
— Более того, мистер Маккена, — заметила она, не оглядываясь, — она может умереть.
Такое не могло даже прийти ему в голову, это было немыслимо! Колени у Риви вдруг подкосились, он оглядел комнату в поисках другого стула и, не найдя такового, встал на колени возле кровати.
— Нет, — прошептал он, вспомнив другую кровать в другой комнате и другой стране, где в горячке давным-давно умирала другая женщина.
— Мы, разумеется, сделаем все от нас зависящее, чтобы не допустить этого, — весело сказала Элеанор. — Дело в том, что врач не сделает для миссис Маккены чего-то особенного, чего не могла бы сделать я. Она достигнет кризисной точки, а потом либо выживет, либо умрет.
Какая-то часть непонятной ему антипатии Мэгги по отношению к этой женщине теперь стала яснее.
— Как, черт возьми, вы можете говорить о жизни и смерти таким тоном, будто всего-навсего выбираете один из двух кусков торта к чаю? — хриплым шепотом спросил он.
Элеанор пожала плечами; она старалась остудить пылающий лоб Мэгги.
— Люди в моем положении учатся смотреть на жизнь философски, мистер Маккена.
— К черту, мне не нужно, чтобы вы философствовали, я хочу, чтобы вы боролись за нее!
Элеанор подняла на него потемневшие голубые глаза, и он заметил в глубине их усталость.
— Значит, вы действительно любите Мэгги? — тихо спросила она.
— Да, — ответил Риви, впервые уверенный в своих словах.
Элеанор встала, подав ему тазик с полотенцем.
— Риви, мне кажется, лучше бы вам самому делать это, — сказала она, опустив глаза и побледнев.
Риви взял тазик и сел, осторожно положив полотенце на голову Мэгги. Он понял, что Элеанор открыла дверь, хотя и не обернулся, чтобы посмотреть.
— Я бы советовала вам повнимательнее следить за вашей Мэгги, — сказала она на прощание. — У вас есть враги, мистер Маккена. И среди них те, кому вы доверяете.
Дверь с тихим щелчком закрылась, и Риви, задумавшись над сказанным, продолжал ухаживать за женой, пока через несколько минут не пришла Кора, которая принесла свежую воду. Интересно, о ком это говорила Элеанор? Скорее всего, о Дункане, но Риви был вовсе не дурак, чтобы доверять ему. Он позволил Кирку довезти Мэгги от кареты до гостиницы, но другого выбора у него не было, и Дункан тоже был не дурак, чтобы вытворять что-нибудь, когда муж находится поблизости.